Easy Portuguese Typing
Portuguese Translation
Portuguese to English
Portuguese to Spanish
Portuguese Phrases
Portuguese Dictionary
Essential English to Portuguese Dictionary Guidebook
Originated
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
PT
PT
Translation of
Originated
in Portuguese :
originated
1
originou
VERB
Synonyms:
begat
... would explain how the quake originated.
... possa explicar o que originou o terramoto.
... power outage, where it originated.
... interrupção de energia, onde se originou.
... about that, but the op originated in my office.
... nisso, mas a operação originou no meu escritório.
I think it originated in the shramana tradition.
Acho que se originou na tradição shramana.
... we expected, because it originated from her own genetic material ...
... que esperávamos, porque se originou do seu próprio material genético ...
- Click here to view more examples -
2
foi originada
VERB
Can we locate where the call originated?
Podemos localizar onde a chamada foi originada?
We know about the power outage, where it originated.
Sabemos sobre o corte da energia, de onde foi originada.
3
surgiu
VERB
Synonyms:
came
,
emerged
,
arose
,
appeared
,
has arisen
,
popped
That this drink originated in alderaan, not tatooine, ...
Essa bebida surgiu em Alderaan, não Tatooine, ...
More meaning of Originated
in English
1. Begat
begat
I)
gerou
NOUN
Synonyms:
generated
,
spawned
,
yielded
,
fathered
... just the history of who begat who.
... a história de quem gerou quem.
And that ram begat many
E que ram gerou muitos
the former begat many boars, but ...
o antigo gerou muitos javalis, mas ...
Who begat the rabble At the tower ...
Quem gerou a confusão da torre ...
- Click here to view more examples -
II)
geraram
NOUN
Synonyms:
generated
,
spawned
,
engendered
... famous men and our fathers that begat us."
... os homens famosos.e nossos pais que nos geraram.
... and our fathers that begat us.
... . e nossos pais que nos geraram.
And they begat the people Who believed in storks
E geraram o povo Que acredita na cegonha
Heroes and menaces -Begat
Herois e bandidos - Geraram
- Click here to view more examples -
III)
originou
NOUN
Synonyms:
originated
2. Came
came
I)
veio
VERB
Synonyms:
come
,
comes
Who cares where it came from?
Quem se importa de onde veio?
This is what he came to see.
Veio para ver isto.
He came out of the bathroom.
Ele veio da casa de banho.
You came here by yourself?
Veio até aqui sozinho?
She came to me wholly herself.
Ela veio até mim inteiramente ela.
You came to my planet.
Você que veio ao meu planeta.
- Click here to view more examples -
II)
vieram
VERB
My parents came here as migrant farm workers.
Os meus pais vieram para cá como agricultores emigrantes.
They came earlier, one in uniform.
Eles vieram esta manhã, até havia um em uniforme.
You all came for this!
Todos vocês vieram para isso!
They came to me, begging to stay alive.
Elas vieram até mim implorando para viver.
Then the vampires came.
Então os vampiros vieram.
And some guys came over and helped me in.
E alguns caras vieram e me ajudaram.
- Click here to view more examples -
III)
vim
VERB
Synonyms:
come
I came here to have fun.
Vim aqui para me divertir, não para trabalhar!
I came by to make sure everything was in order.
Vim ver se estava tudo direito.
I just came from a business meeting.
Eu apenas vim para um encontro de negócios.
I came home and made your favorite dinner.
Eu vim para casa e fiz seu jantar favorito.
I came to talk to you about the sick list.
É disso que vim falar.
I came to ask you something.
Vim te pedir uma coisa.
- Click here to view more examples -
IV)
chegou
VERB
Synonyms:
arrived
,
got
,
reached
So you're with him, because he came first?
Estás com ele porque chegou primeiro?
When she first came, everything was perfect.
Quando chegou, tudo estava perfeito.
And when the truck came?
E quando a caminhonete chegou?
Along with the snow came a most unexpected visitor.
Junto com a neve, chegou uma visitante inesperada.
No call came through here.
Nenhuma chamada chegou aqui.
This information came to me only very recently.
Essa informação chegou a mim muito recentemente.
- Click here to view more examples -
V)
chegaram
VERB
Synonyms:
arrived
,
reached
Your test results came in this morning.
Os resultados dos seus testes chegaram hoje de manhã.
The results of your biopsy came back.
Os resultados da biópsia chegaram.
They came to the village yesterday.
Chegaram na aldeia ontem.
Means they came in third.
Significa que chegaram em terceiro.
So they came in already angry.
Então eles já chegaram bravos.
Orders finally came through.
As ordens finalmente chegaram.
- Click here to view more examples -
VI)
viemos
VERB
We came here to get you.
Nós viemos pegar você.
We just came to see the show.
Só viemos ver o show.
We came into town in search of you!
E nós viemos á vossa procura.
We came here to watch baseball.
Viemos aqui para ver basebol.
We came because we lived stupidly.
Nós viemos porque vivemos estupidamente.
We came home right after dinner.
Após o jantar viemos para casa.
- Click here to view more examples -
VII)
vinha
VERB
Synonyms:
vineyard
,
grapevine
And then came the gas.
E depois vinha o gás.
He came to defend me.
Vinha para me defender.
In my day, the opera came first.
No meu tempo, a ópera vinha antes.
He probably came from the hotel.
Provavelmente ele vinha do hotel.
I came here with my father.
Eu vinha aqui com o meu pai.
At least we know now where the leopard came from.
Pelo menos agora sabemos de onde vinha a pantera.
- Click here to view more examples -
VIII)
entrou
VERB
Synonyms:
entered
,
went
,
joined
,
walked
Yesterday everything was locked too and someone came in.
Ontem tudo estava fechado também e alguém entrou.
She came in with this instrument.
Ela entrou com um instrumento.
We opened the door and it came through.
Nós abrimos a porta e ele entrou.
But he was wearing that cap when he came in.
Mas ele estava de boné quando entrou.
She came in through the bathroom window.
Entrou pela janela do banheiro.
And then he came into the room.
Depois, ele entrou no quarto.
- Click here to view more examples -
IX)
vindo
VERB
Synonyms:
coming
,
come
,
been
,
comin'
Thought we came here to play pool?
Pensei que tinha vindo aqui jogar sinuca.
I never should have even came out here with you.
Nem devia ter vindo para cá contigo.
I thought you came here to quit your job.
Achei que tinha vindo se demitir, esqueci da cesta.
I just came from there.
Estou vindo de lá.
You are glad you came.
Estás feliz em ter vindo.
I knew there was a reason why you came up.
Sabia que havia uma razão para você ter vindo.
- Click here to view more examples -
X)
apareceu
VERB
Synonyms:
appeared
,
showed up
,
popped up
Till she came along.
Até que ela apareceu.
He came through when it counted.
Ele apareceu quando foi necessário.
Before he came along.
Antes, ele apareceu.
Lucky for you that this person came along.
Sorte sua que ela apareceu.
I told you, something came up.
Já te disse que apareceu uma coisa.
I waited by the plaza but he never came.
Eu esperei na praça mas ele nem apareceu.
- Click here to view more examples -
3. Emerged
emerged
I)
emergiu
VERB
Synonyms:
surfaced
But then an alien landscape emerged.
Mas então uma paisagem alienígena emergiu.
Until his second personality emerged?
Até que sua segunda personalidade emergiu?
When moonlight has emerged in the middle of the day.
Quando o luar emergiu no meio do dia.
As the years went by, a striking pattern emerged.
Com o passar dos anos, emergiu um padrão surpreendente.
He finally emerged from his grief and bought a rundown theatre ...
Ele finalmente emergiu de seu sofrimento e comprou um teatro ...
- Click here to view more examples -
II)
surgiu
VERB
Synonyms:
came
,
arose
,
appeared
,
has arisen
,
popped
,
originated
Suddenly a face emerged of someone we recognised.
De repente surgiu o rosto de alguém que reconhecemos.
And his name has emerged as a possible candidate.
E seu nome surgiu como um possível candidato.
But in recent years an extraordinary theory has emerged.
Mas, nos últimos anos, surgiu uma teoria extraordinária.
He has suddenly emerged.
Ele surgiu de repente.
And you can see that it emerged.
E você pode ver que ele surgiu.
- Click here to view more examples -
III)
surge
VERB
Synonyms:
arises
,
comes
,
appears
,
emerges
,
rises
,
pops up
4. Arose
arose
I)
surgiu
VERB
Synonyms:
came
,
emerged
,
appeared
,
has arisen
,
popped
,
originated
So then the concept of leadership arose.
E foi então que surgiu o conceito de liderança.
I never said that arose possibility of a job?
Você não disse que surgiu uma possibilidade de emprego?
Alone so that the doubt arose.
Só de forma que a dúvida surgiu.
Some more important topic arose in the conversation.
Surgiu um tema mais interessante, durante a conversa.
The mistake arose out of my card, did it?
O erro surgiu fora de meu cartão, não foi?
- Click here to view more examples -
II)
elevarou
VERB
III)
subia
VERB
Synonyms:
climbed
IV)
levantou
VERB
Synonyms:
raised
,
lifted
,
rose
,
posed
,
risen
... ... and there arose a smoke out of ...
... ... e de lá levantou-se uma fumaça ...
V)
contraídas
VERB
Synonyms:
contracted
,
incurred
5. Appeared
appeared
I)
apareceu
VERB
Synonyms:
showed up
,
came
,
popped up
It never appeared on his record.
Nunca apareceu no arquivo dele.
The vortex appeared above this field.
Um vórtice apareceu acima deste campo.
I think this explains why the eighth spirit appeared here.
O que explica porque motivo o oitavo espírito apareceu aqui.
The shore appeared suddenLy.
A costa apareceu subitamente.
You appeared in our avatar chamber.
Apareceu na câmara do nosso avatar.
Because finally you appeared.
Porque finalmente você apareceu.
- Click here to view more examples -
II)
parecia
VERB
Synonyms:
seemed
,
looked
,
seem
,
sounded
He appeared to be winning.
Parecia estar a ganhar.
And he appeared to be lost or nervous.
E ele parecia estar perdido e nervoso.
He appeared to be in his full senses.
Ele parecia estar em seu juízo completo.
And everything appeared to be working perfectly until now.
E tudo parecia estar funcionando perfeitamente até agora.
The situation appeared to be irreversible.
A situação parecia ser irreversível.
They appeared to be wearing magnetic boots.
Parecia que usavam botas magnéticas.
- Click here to view more examples -
III)
surgiu
VERB
Synonyms:
came
,
emerged
,
arose
,
has arisen
,
popped
,
originated
So this thing just appeared out of nowhere?
Então isso surgiu do nada?
Then a shape appeared on the horizon.
Até que uma forma surgiu no horizonte.
The vortex appeared above this field.
O vórtice surgiu sobre este campo.
He appeared when the priests were ...
Ele surgiu quando os padres estavam ...
I believe that a vortex appeared above this field consuming ...
Creio que um vórtice surgiu sobre este campo, consumindo ...
A great hand appeared over her and pointed down at her ...
Uma mão surgiu sobre ela e apontou em sua direção ...
- Click here to view more examples -
6. Popped
popped
I)
estalou
VERB
Synonyms:
clicked
,
snapped
,
smacked
You popped his cherry.
Você estalou a cereja dele.
Popped in and out of the session a couple of ...
Estalou dentro e fora do a sessão de um par de ...
... , my ears just popped.
... , meus ouvidos apenas estalou.
Anyhow, he popped the question, and ...
De qualquer modo, estalou a pergunta, e ...
Somebody's popped the Butcher!
Alguém estalou o Açougueiro!
- Click here to view more examples -
II)
estourou
VERB
Synonyms:
burst
,
blew
,
overflowed
,
snapped
,
maxed out
,
erupted
The popcorn has popped.
O milho da pipoca estourou.
You popped your cherry, diagnostically speaking.
Você estourou a bola, diagnosticamente falando.
... them to the hills and popped their melons, right?
... os para as colinas e estourou seus miolos, certo?
One thumbtack popped all eight of my back tires.
Um alfinete estourou todos os meus 8 pneus traseiros.
Why hasn't somebody popped that bubble?!
Por que ninguém estourou essa bolha ainda?
- Click here to view more examples -
III)
bateu
VERB
Synonyms:
hit
,
beat
,
knocked
,
crashed
,
slammed
,
slapped
,
banged
He popped this kid in the face with a rake.
Ele bateu em um garoto com um ancinho.
Whoever popped the lawyer sure did have some good timing.
Quem bateu o advogado se teve algum momento bom.
... all of a sudden a head popped out.
... , de cabeça súbita bateu para fora.
Somebody popped him that night.
alguém bateu nele naquela noite.
He's already popped his pointy shoes, hasn't he?
Ele já bateu os sapatos pontiagudos, não?
- Click here to view more examples -
IV)
surgiu
VERB
Synonyms:
came
,
emerged
,
arose
,
appeared
,
has arisen
,
originated
What just popped in there?
O que surgiu na sua mente?
The name just popped into my head one day.
O nome, um dia, surgiu na minha cabeça.
It just popped into my mind.
Apenas surgiu na minha cabeça.
It just popped into my head.
Só surgiu na minha cabeça.
... during class, and an image popped into my head.
... durante a aula e surgiu uma imagem na minha cabeça.
- Click here to view more examples -
V)
apareceu
VERB
Synonyms:
appeared
,
showed up
,
came
,
popped up
She popped over this morning.
Apareceu cá está manhã.
And you popped in here to tell me that?
E você apareceu por aqui para me dizer isso?
She popped over this morning.
Apareceu aqui de manhã.
That just popped in my head.
Só apareceu na minha cabeça.
He popped in on me about two hours back.
Ele apareceu para mim duas horas atrás.
- Click here to view more examples -
VI)
exibido
VERB
Synonyms:
displayed
,
appear
,
shown
,
exhibited
,
displays
,
aired
,
screened
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
6 July 2025
Portuguese To English Dictionary
Portuguese To English Dictionary
Search for Portuguese words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Spanish Dictionary
English To Spanish Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Spanish
meanings.
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals