Meaning of Surfaced in Portuguese :

surfaced

1

aplainaram

VERB
2

surgiram

VERB
  • But as they surfaced, a shark appeared. Mas quando surgiram, apareceu um.
  • Accusations have surfaced which could affect the outcome. Surgiram acusações que podem afectar os resultados.
  • Accusations have surfaced which could affect the outcome. Surgiram acusações que podem afetar...
  • Now yours started hours after we surfaced, Agora vocês começou horas depois que surgiram,
  • ... comment on reports that have surfaced about your alleged affairs? ... comentar as notícias que surgiram sobre os seus alegados casos?
- Click here to view more examples -
3

à tona

VERB
Synonyms: up, afloat
  • ... genuine examples have actually surfaced. ... exemplos não têm uma verdadeira realidade à tona.
  • ... inappropriate emails and instant messages surfaced that he sent to former ... ... e-mails inapropriados e mensagens instantâneas à tona que ele enviou ao ex ...
4

tona

VERB
Synonyms: up
5

apareceu

VERB
  • ... a page from a highly classified file surfaced online. ... uma página de um arquivo confidencial apareceu online.
  • ... know when this flyer first surfaced? ... sabemos quando este panfleto apareceu?
  • Some, information has surfaced on the street. Alguma.informação apareceu na rua.
  • Now that a second Bandit has surfaced... Agora que um segundo Bandido apareceu...
  • When the body surfaced at the morgue, she asked her ... Quando o corpo apareceu no necrotério, Ela pediu ...
- Click here to view more examples -
6

emergiu

VERB
Synonyms: emerged
  • I think he's surfaced. Acho que ele emergiu.
  • Now yours started hours after we surfaced, A sua começou horas depois que emergiu.
7

reproduzidos

VERB

More meaning of Surfaced

emerged

I)

emergiu

VERB
Synonyms: surfaced
  • But then an alien landscape emerged. Mas então uma paisagem alienígena emergiu.
  • Until his second personality emerged? Até que sua segunda personalidade emergiu?
  • When moonlight has emerged in the middle of the day. Quando o luar emergiu no meio do dia.
  • As the years went by, a striking pattern emerged. Com o passar dos anos, emergiu um padrão surpreendente.
  • He finally emerged from his grief and bought a rundown theatre ... Ele finalmente emergiu de seu sofrimento e comprou um teatro ...
- Click here to view more examples -
II)

surgiu

VERB
  • Suddenly a face emerged of someone we recognised. De repente surgiu o rosto de alguém que reconhecemos.
  • And his name has emerged as a possible candidate. E seu nome surgiu como um possível candidato.
  • But in recent years an extraordinary theory has emerged. Mas, nos últimos anos, surgiu uma teoria extraordinária.
  • He has suddenly emerged. Ele surgiu de repente.
  • And you can see that it emerged. E você pode ver que ele surgiu.
- Click here to view more examples -
III)

surge

VERB

arose

I)

surgiu

VERB
  • So then the concept of leadership arose. E foi então que surgiu o conceito de liderança.
  • I never said that arose possibility of a job? Você não disse que surgiu uma possibilidade de emprego?
  • Alone so that the doubt arose. Só de forma que a dúvida surgiu.
  • Some more important topic arose in the conversation. Surgiu um tema mais interessante, durante a conversa.
  • The mistake arose out of my card, did it? O erro surgiu fora de meu cartão, não foi?
- Click here to view more examples -
II)

elevarou

VERB
III)

subia

VERB
Synonyms: climbed
IV)

levantou

VERB
Synonyms: raised, lifted, rose, posed, risen
  • ... ... and there arose a smoke out of ... ... ... e de lá levantou-se uma fumaça ...
V)

contraídas

VERB
Synonyms: contracted, incurred

appeared

I)

apareceu

VERB
  • It never appeared on his record. Nunca apareceu no arquivo dele.
  • The vortex appeared above this field. Um vórtice apareceu acima deste campo.
  • I think this explains why the eighth spirit appeared here. O que explica porque motivo o oitavo espírito apareceu aqui.
  • The shore appeared suddenLy. A costa apareceu subitamente.
  • You appeared in our avatar chamber. Apareceu na câmara do nosso avatar.
  • Because finally you appeared. Porque finalmente você apareceu.
- Click here to view more examples -
II)

parecia

VERB
Synonyms: seemed, looked, seem, sounded
  • He appeared to be winning. Parecia estar a ganhar.
  • And he appeared to be lost or nervous. E ele parecia estar perdido e nervoso.
  • He appeared to be in his full senses. Ele parecia estar em seu juízo completo.
  • And everything appeared to be working perfectly until now. E tudo parecia estar funcionando perfeitamente até agora.
  • The situation appeared to be irreversible. A situação parecia ser irreversível.
  • They appeared to be wearing magnetic boots. Parecia que usavam botas magnéticas.
- Click here to view more examples -
III)

surgiu

VERB
  • So this thing just appeared out of nowhere? Então isso surgiu do nada?
  • Then a shape appeared on the horizon. Até que uma forma surgiu no horizonte.
  • The vortex appeared above this field. O vórtice surgiu sobre este campo.
  • He appeared when the priests were ... Ele surgiu quando os padres estavam ...
  • I believe that a vortex appeared above this field consuming ... Creio que um vórtice surgiu sobre este campo, consumindo ...
  • A great hand appeared over her and pointed down at her ... Uma mão surgiu sobre ela e apontou em sua direção ...
- Click here to view more examples -

up

I)

acima

PREP
Synonyms: above
  • But then our old friend are grown up. Mas nosso amigo velho é crescido então acima.
  • I was telling you to ease up on her teat. Eu estava dizendo para facilitar acima em seu teto.
  • One down and one up. Um abaixo e outro acima.
  • You want me to bring him up? Queres que o traga cá acima?
  • How did you get up here? Como chegaste aqui acima?
  • The jig is up. O gabarito está acima.
- Click here to view more examples -
II)

até

PREP
Synonyms: until, even, till
  • My application just turns up. O pedido chegue até si.
  • Right up until the fade. Justo até o final.
  • About up to here. Sobre o até aqui.
  • Up to now, my life had been simple. Até agora minha vida tem sido simples.
  • I need you to come up here. Eu preciso que você venha até aqui.
  • What brought you up there? O que te levou até lá?
- Click here to view more examples -
III)

cima

PREP
Synonyms: top
  • Look at it up and down and sideways. Analise de cima a baixo e de lado a lado.
  • The men have their hands up. Eles tem suas maos para cima.
  • Is it up there somewhere? O telefone está aí por cima?
  • You set her up. Você armou pra cima dela.
  • Can you throw some voice up here? Pode mandar som aqui pra cima?
  • Up there, on the right! Lá em cima, à direita!
- Click here to view more examples -

played

I)

jogado

VERB
Synonyms: thrown, dumped, tossed
  • We would've played better if there was a windmill. Tínhamos jogado melhor se houvesse um moinho.
  • Well played, but poorly thought through. Bem jogado, mas errado.
  • Some game to be played? Isto é algum jogo para ser jogado?
  • Should have played the deuce. Deveria ter jogado o deuce.
  • How would you have played this? Como você teria jogado isso?
  • You should have played of briefs. Devia ter jogado de cueca.
- Click here to view more examples -
II)

jogou

VERB
Synonyms: threw, tossed, dumped, gambled
  • They just played us. Eles só jogou conosco.
  • You played to prove how tough you are. Você jogou para provar o quão duro você é.
  • You sure you never played cards? Tem certeza de que você nunca jogou baralho?
  • He played well this morning. Jogou bem esta manhã.
  • My old man played on that team, too. Meu pai também jogou naquele time.
  • Have you ever played chess with him? Já jogou xadrez com ele?
- Click here to view more examples -
III)

desempenhado

VERB
  • ... up to their expectations, he had played his part. ... com as expectativas, tinha desempenhado o seu papel.
  • ... their expectations, he had played his part. ... as expectativas, tinha desempenhado o seu papel.
  • You've already played that card. Você já desempenhado esse cartão.
  • ... greatly increase the part played by women, older people ... ... aumentar grandemente o papel desempenhado pelas mulheres, idosos ...
  • ... role which could be played by existing instruments in this respect ... ... papel que poderá ser desempenhado neste contexto pelos instrumentos existentes ...
  • ... perhaps ironic that the monsoon played a significant role in ... ... irônico que as monções tenham desempenhado um papel significativo no ...
- Click here to view more examples -
IV)

joguei

VERB
Synonyms: threw, tossed
  • I played the game. Eu joguei o jogo, mano.
  • I played once before. Eu joguei uma vez, antes.
  • I never played no football, mister. Nunca joguei futebol, senhor.
  • I played right field. Joguei no right field.
  • I never played double solitaire before. Nunca joguei solitário duplo antes.
  • I never played tennis. Eu nunca joguei ténis.
- Click here to view more examples -
V)

tocado

VERB
Synonyms: touched, rung
  • I should've played the whole album first. Devia ter tocado o disco todo antes.
  • I could have played again ! Eu poderia ter tocado novamente.
  • We never played, and we never played since. Nunca tínhamos tocado, e nunca mais tocamos.
  • And if he hadn't played back the tape? E se ele não tivesse tocado a fita?
  • They log in their memory what was played when. Guardam na memória o que foi tocado em que dia.
  • The game is played with your buddy's life. O jogo é tocado com vida do seu amigo.
- Click here to view more examples -
VI)

jogava

VERB
Synonyms: gambled
  • He played by rules and morals. Jogava pelas regras e com moral.
  • Back when he played football. Quando ele ainda jogava futebol.
  • He played hockey too? Ele jogava hóquei também?
  • I had no idea you played soccer. Não fazia idéia de que você jogava futebol.
  • I played all the time. Eu jogava o tempo todo.
  • Dad played golf with that guy. O pai jogava golfe com esse tipo.
- Click here to view more examples -
VII)

jogaram

VERB
Synonyms: threw, tossed
  • What teams played the night of the earthquake? Que times jogaram na noite do terremoto?
  • Said they played like thugs. Disse que eles jogaram violentamente.
  • Played a game,sang a song? Jogaram uma partida, cantaram uma canção.
  • How many games have you already played? Quantas rodadas já jogaram?
  • They played, and they had that guy. Jogaram e tinham aquele tipo.
  • They went and played golf. Foram lá e jogaram golfe.
- Click here to view more examples -
VIII)

brincava

VERB
Synonyms: fiddled, joked, toyed, teased
  • You never played with it, right? Você nunca brincava com eles, não é?
  • He never played with the neighbor kids. Ele nunca brincava com os vizinho.
  • He played with lizards and turtles. Brincava com lagartos e tartarugas.
  • You played it anyway. Você brincava mesmo assim.
  • That we played airplane. Que a gente brincava de avião.
  • You read to them and played with them. Você lia para elas, brincava com elas.
- Click here to view more examples -
IX)

tocava

VERB
Synonyms: touched, rang
  • I thought you played in a band. Eu pensei que tocava em uma banda.
  • I played it on a violin. Eu tocava um violino.
  • I did not know you played music. Não sabia que você tocava.
  • I played with my father. Tocava com o meu pai.
  • The last guy played differently. O último não tocava assim.
  • He played piano very well. Ele tocava bem piano.
- Click here to view more examples -
X)

tocou

VERB
Synonyms: touched, rang, tapped
  • You said you wrote the song you played in assembly. Você disse que escreveu a música que tocou no baile.
  • You played very nice today. Você tocou muito bem hoje.
  • I found that he played yesterday was really good. Eu achei que ele tocou muito bem ontem.
  • Remember when you first played the music for her. Lembra da primeira vez que tocou música para ela?
  • He played his swan song? Ele tocou a canção do cisne?
  • You played well yesterday. Você tocou bem ontem.
- Click here to view more examples -
XI)

interpretado

VERB
  • The duck is played by the oboe. O pato é interpretado pelo oboé.
  • I thought you'd never played it before. Pensei que nunca havia interpretado antes.
  • I would have played it totally different. Eu teria interpretado de forma totalmente diferente.
  • His historical role must be played out here. Seu papel histórico deve ser interpretado aqui.
  • ... in the sketch could be played by, you. ... na esquete, poderia ser interpretado por.
  • ... I acted and I never played such a vital role. ... fui actriz e nunca havia interpretado um papel tão importante.
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals