Sounded

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Sounded in Portuguese :

sounded

1

soou

VERB
Synonyms: rang
  • It sounded sweeter in my head. Soou muito melhor na minha cabeça.
  • Coming from you, it sounded strange. Vindo de si, soou estranho.
  • You totally sounded like an attending. Está totalmente soou como um assistente.
  • It sounded like it was coming from a storeroom. Soou como se estivesse vindo de um estoque.
  • That almost sounded like it wasn't a question. Isso quase soou como se não fosse uma pergunta.
  • That sounded a bit strange, huh? Isso soou um pouco estranho, né?
- Click here to view more examples -
2

soava

VERB
Synonyms: rang
  • This sounded too good to be true. Isso soava bom demais para ser verdade.
  • At least you sounded more polite. Ao menos você soava mais educado.
  • No wonder it sounded so familiar. Nãoé de se admirar que soava tão familiar.
  • I thought your name sounded familiar. Eu pensei que sua nome soava familiar.
  • I used to think it sounded like voices. Eu costumava pensar que isso soava como vozes.
  • It sounded current and old at the same time. Ela soava atual e antiga ao mesmo tempo.
- Click here to view more examples -
3

soado

VERB
  • She might well have sounded odd. Ela pode ter soado bem estranha.
  • Oh, that would have sounded very moving at my ... Oh, que teria soado muito comovente no meu ...
  • ... matter how odd the clarinet sounded - - you could not ... ... importa quão estranho tenha soado o clarinete você não pode ...
- Click here to view more examples -
4

parecia

VERB
Synonyms: seemed, looked, seem, appeared
  • Your call sounded urgent. Seu chamado parecia urgente.
  • He sounded like a snake. Ele parecia uma cobra.
  • You sounded worried on the phone. Você parecia preocupada ao telefone.
  • It sounded like his horn. Parecia a buzina do outro.
  • She sounded so hopeful. Ela parecia com tanta esperança.
  • Sounded like an animal that got trapped. Parecia um animal sendo preso.
- Click here to view more examples -
5

soaram

VERB
Synonyms: rang
  • Those fears sounded very real to me. Esses medos soaram verdadeiros para mim.
  • ... those things the way they sounded. ... aquelas coisas do jeito que elas soaram.
  • The voices sounded human, with some ... As vozes soaram humanas, com algum ...
  • ... bass players, singers always sounded like the Ramones. ... baixistas, vocalistas, sempre soaram como os Ramones.
- Click here to view more examples -
6

soa

VERB
Synonyms: sounds, rings
  • Why should that name be sounded more than yours? Por que este nome soa melhor que o vosso?
  • That sounded dangerously like an ultimatum. Soa perigosamente a ultimato.
  • Even her name sounded like sweet music. Até o nome dela soa como uma doce música.
  • It sounded just like him. Soa exactamente como ele!
  • That sounded dangerously like an ultimatum. Soa perigosamente como um ultimato.
  • It sounded like it might be a compliment. Soa como se fosse um elogio.
- Click here to view more examples -
7

tocou

VERB
Synonyms: touched, played, rang, tapped
  • Who sounded the bugle? Quem tocou a corneta?
  • That piano playing sounded better than an orchestra. O piano tocou melhor que uma orquestra.
  • And then the trumpet blast sounded three more times, and ... A trombeta tocou mais três vezes, e depois ...
  • Sounded great, honey. Tocou bem, querida.
  • The forth siren sounded. A 4ª sirene tocou.
  • Who sounded the alarm?! Quem tocou o alarme?!
- Click here to view more examples -

More meaning of Sounded

rang

I)

tocou

VERB
Synonyms: touched, played, tapped
  • I was cleaning when the phone rang. Eu estava limpando quando o telefone tocou.
  • Then the phone rang. Então o telefone tocou.
  • The bells rang four times. O sino tocou quatro vezes.
  • My phone just rang and. O meu telefone tocou e.
  • One day the phone rang. Um dia o telefone tocou.
- Click here to view more examples -
II)

soou

VERB
Synonyms: sounded
  • That rang a bell. Isso me soou familiar.
  • I imagine it rang a bell, didn't it? Imagino que soou familiar, não?
  • ... was gone until his phone rang for half an hour. ... tinha ido até que soou seu telefone.
  • And the answer rang out clear. E a resposta soou limpa
  • ... rather fantastic testimony there was one moment that rang true. ... extraordinário testemunho, houve um momento que soou verdadeiro.
- Click here to view more examples -
III)

ligou

VERB
Synonyms: called, phoned, turned
  • An old pal rang this morning. Um velho amigo ligou esta manhã.
  • Was it him you rang? Foi a ele que ligou?
  • Do you know why she rang? Sabe por que me ligou?
  • You were out, so he rang here. Você não estava, então ele ligou para cá.
  • He rang her that morning. Ele ligou para ela naquela manhã.
- Click here to view more examples -
IV)

soaram

VERB
Synonyms: sounded
  • The bells rang and everyone smiled. Os sinos soaram e todos sorriram.
V)

tocava

VERB
Synonyms: played, touched
  • When the phone rang she rushed to answer it. O telefone tocava e ela corria para atender.
  • Every bell on the island rang out. Cada sino na ilha tocava.
  • Rang the bell but nobody answered. Tocava a campainha, mas ninguém atendia.
  • When the phone rang, she didn't think it ... Quando o telefone tocava, nunca imaginou que ...
  • Every time the phone rang, they thought it ... Cada vez que o telefone tocava, eles achavam que ...
- Click here to view more examples -
VI)

toquei

VERB
Synonyms: touched
  • I only rang it once. Só toquei uma vez.
  • I rang the bell several times. Desculpe, toquei a campainha várias vezes.
  • I rang the doorbell six times. Toquei a campainha, ninguém atendeu.
  • I already rang your bell. Já toquei sua campainha.
  • I rang the doorbell. Eu toquei a campainha.
- Click here to view more examples -
VII)

telefonou

VERB
  • You rang my house. Telefonou para minha casa.
  • He rang me up this morning. Ele me telefonou hoje de manhã.
  • My phone rang just one time last ... O meu telefonou apenas uma vez na ...
  • And he still wrote to me and rang me. e mesmo assim escreveu-me e telefonou-me.
  • He rang me up this morning. Telefonou-me hoje de manhã.
- Click here to view more examples -
VIII)

soava

VERB
Synonyms: sounded
  • ... and the solitary block rang with song. ... . e a prisão solitária soava com música.
  • ... every time the phone rang it was you! ... cada vez que o telefone soava foi você!
  • And the moon rang like a bell for hours. E a Lua soava como um sino por horas.
- Click here to view more examples -

seemed

I)

parecia

VERB
  • He seemed somewhat sane in comparison. Parecia sensato em comparação.
  • And to make matters worse, he seemed distant. E para piorar a situação, ele parecia distante.
  • She seemed troubled about something. Ela parecia perturbada com algo.
  • And you seemed to be lost, okay? E você parecia perdido, tá?
  • Seemed to make sense. Parecia o mais adequado.
  • You seemed to enjoy being whipped. Parecia que você gostava de apanhar!
- Click here to view more examples -

looked

I)

olhou

VERB
Synonyms: stared, glanced
  • He looked like a rhino. Olhou como um rhino.
  • He looked at me so sadly. Ele olhou para mim tão triste.
  • Have you looked at yourself in the mirror lately? Se olhou no espelho recentemente?
  • Have you looked on the map. Você olhou no mapa!
  • I saw the way she looked at you. Vi como ela olhou para você.
  • Then he looked at me. Então ele olhou pra mim.
- Click here to view more examples -
II)

olhei

VERB
Synonyms: glanced
  • I looked in my clock. Olhei para o relógio.
  • I looked at you for one half hour. E olhei para ti por meia hora.
  • I looked at the sun too long. Olhei muito tempo para o sol.
  • I looked at all those bills myself. Eu mesmo olhei todas aquelas notas.
  • I looked her in the eye. Olhei nos olhos dela.
  • I looked for you! Eu olhei para você!
- Click here to view more examples -
III)

olhado

VERB
  • You looked in the mirror lately? Tens olhado para o espelho, recentemente?
  • Have you looked at yourself in the mirror lately? Você tem se olhado no espelho ultimamente?
  • Have you looked in a mirror lately? Tem se olhado num espelho?
  • Maybe you looked at it. Talvez você tenha olhado.
  • Dog likes to be looked at in the eye. Um cão gosta de ser olhado nos olhos.
  • You looked in the mirror lately? Tem olhado para o espelho, recentemente?
- Click here to view more examples -
IV)

parecia

VERB
  • It looked like a horror movie. Parecia filme de terror.
  • The world looked very different to me at that point. O mundo parecia diferente para mim naquele altura.
  • It looked like he was going to get done for. Parecia que ia ser assassinado.
  • I said that she looked thirsty. Disse que ela parecia estar com sede.
  • He had looked so tired and pale when we arrived. Parecia tão cansado e pálido quando chegamos.
  • He looked like he was in a hurry. Ele parecia que estava um tanto apressado.
- Click here to view more examples -
V)

procurei

VERB
Synonyms: searched, sought
  • I looked up and down the street. Procurei por toda a rua.
  • I looked for him everywhere. Procurei por ele em todo o lugar.
  • I looked you up in the phone book. Procurei na lista telefônica.
  • I looked for it for two weeks. Eu procurei ela por duas semanas.
  • I looked for you all over. Eu procurei por você em todo lugar.
  • I looked the place over. Procurei por todo lado.
- Click here to view more examples -

seem

I)

parece

VERB
  • Somehow that question doesn't seem relevant anymore. De alguma forma esta questão não parece ser mais relevante.
  • Why is that you don't seem too concerned? Por que não parece preocupado?
  • You seem to know everything. Você parece saber de tudo.
  • You seem to take your job rather personally. Você parece levar seu trabalho de uma maneira muito pessoal.
  • You seem to have everything under control. Parece que tens tudo sobre controlo.
  • You seem to know a lot about this places. Parece que sabes muito sobre estes lugares.
- Click here to view more examples -
II)

consigo

VERB
Synonyms: can, can't
  • I just can't seem to convince anyone else of it. Eu só não consigo convencer mais ninguém.
  • I just can't seem to do anything right. Parece que não consigo fazer nada certo.
  • I just can't seem to stay focused. Eu não consigo ficar concentrada.
  • I just can't seem to put my finger on it. Eu só não consigo colocar o meu dedo sobre ele.
  • I just can't seem to do anything right. Parece que não consigo fazer nada direito.
  • I just can't seem to stop. Eu apenas não consigo parar.
- Click here to view more examples -

appeared

I)

apareceu

VERB
  • It never appeared on his record. Nunca apareceu no arquivo dele.
  • The vortex appeared above this field. Um vórtice apareceu acima deste campo.
  • I think this explains why the eighth spirit appeared here. O que explica porque motivo o oitavo espírito apareceu aqui.
  • The shore appeared suddenLy. A costa apareceu subitamente.
  • You appeared in our avatar chamber. Apareceu na câmara do nosso avatar.
  • Because finally you appeared. Porque finalmente você apareceu.
- Click here to view more examples -
II)

parecia

VERB
Synonyms: seemed, looked, seem, sounded
  • He appeared to be winning. Parecia estar a ganhar.
  • And he appeared to be lost or nervous. E ele parecia estar perdido e nervoso.
  • He appeared to be in his full senses. Ele parecia estar em seu juízo completo.
  • And everything appeared to be working perfectly until now. E tudo parecia estar funcionando perfeitamente até agora.
  • The situation appeared to be irreversible. A situação parecia ser irreversível.
  • They appeared to be wearing magnetic boots. Parecia que usavam botas magnéticas.
- Click here to view more examples -
III)

surgiu

VERB
  • So this thing just appeared out of nowhere? Então isso surgiu do nada?
  • Then a shape appeared on the horizon. Até que uma forma surgiu no horizonte.
  • The vortex appeared above this field. O vórtice surgiu sobre este campo.
  • He appeared when the priests were ... Ele surgiu quando os padres estavam ...
  • I believe that a vortex appeared above this field consuming ... Creio que um vórtice surgiu sobre este campo, consumindo ...
  • A great hand appeared over her and pointed down at her ... Uma mão surgiu sobre ela e apontou em sua direção ...
- Click here to view more examples -

sounds

I)

sons

NOUN
Synonyms: noises
  • We created those sounds. Nós criamos aqueles sons.
  • I left my helicopter sounds on another disk. Deixei os meus sons de helicóptero no outro disco.
  • Some shortness of breath, but good breath sounds. Falhas na respiração, mas bons sons respiratórios.
  • The sounds and smells were so strange. Os sons e cheiros eram todos tão estranhos e desconhecidos.
  • The sounds down here still get to me, too. Os sons abaixo aqui ainda adquirem a mim, também.
  • A set of sounds. Um conjunto de sons .
- Click here to view more examples -
II)

soa

VERB
Synonyms: rings
  • Sounds great when you're stoned. Isso soa melhor quando se está 'viajando'.
  • I think that sounds very brave. Eu acho que soa muito valente.
  • Though your name sounds a bit familiar. Entretanto, seu nome soa familiar.
  • Four grand sounds good. Quatro mil soa bem.
  • That sounds so nice. Isto soa tão bem!
  • It sounds very fancy. Isso soa muito sofisticado.
- Click here to view more examples -
III)

parece

VERB
  • Sounds more like you were driven away. Parece mais que foi forçado a sair.
  • That sounds great honey. Parece ótimo, querido.
  • It sounds worse than it was. Parece pior do que foi.
  • That voice sounds familiar. Esta voz parece familiar.
  • Sounds fun in there. Lá me parece divertido.
  • Your research in memory retrieval sounds quite promising. Sua pesquisa sobre recuperação de memória parece promissora.
- Click here to view more examples -
IV)

som

NOUN
Synonyms: sound, stereo, sounding
  • I hear the sounds of sails fluttering in the wind. Ouço o som das velas ao vento.
  • Follow the sounds of the stream. Sega o som dos rios.
  • Do you remember the sounds they made? Recorda o som que fazem?
  • Do you hear how full it sounds? Vês como o som é completo?
  • We created those sounds. Nós criamos aquele som.
  • But it still sounds good. Mas ainda tem bom som.
- Click here to view more examples -

touched

I)

tocado

VERB
Synonyms: played, rung
  • Do you have something that he's touched recently? Você tem algo que ele tenha tocado recentemente?
  • But nothing in this room had been touched, madam. Mas nada nesta sala foi tocado.
  • Hence he cannot be touched. Logo, não pode ser tocado.
  • I could have touched her. Eu podia ter tocado nela.
  • The guy doesn't like to be touched. Ele não gosta de ser tocado!
  • My fingers must have touched the vase somehow. Meus dedos devem ter tocado no vaso.
- Click here to view more examples -
II)

tocou

VERB
Synonyms: played, rang, tapped
  • Have you ever given a gift that has touched me? Você já deu um presente que me tocou?
  • He just touched his knee. Ele apenas tocou o joelho.
  • The only thing you never touched was the books. A única coisa você nunca tocou foram os livros.
  • The bullet never touched the brain. A bala não tocou o cérebro.
  • Who touched the camcorder? Quem tocou a câmera?
  • Something about you touched me deeply. Algo sobre você me tocou profundamente.
- Click here to view more examples -
III)

toquei

VERB
Synonyms: rang
  • I touched the sword and the brain. Eu toquei a espada e o cérebro.
  • I hardly touched his face. Mal toquei o rosto dele.
  • I never touched him. Eu nunca toquei ele.
  • I touched her car. Toquei o carro dela.
  • I touched her hand. Eu toquei a mão dela.
  • I touched it already. Eu o toquei, já é suficiente.
- Click here to view more examples -
IV)

tocaram

VERB
Synonyms: rang
  • Never even touched you. Nem sequer te tocaram, hein?
  • Everyone who's ever touched it. Todos que já tocaram nele.
  • You have touched the forbidden treasure. Tocaram no tesouro proibido.
  • That the lips touched you? Que os lábios a tocaram?
  • Three tornadoes have touched down in the last hour. Três tornados tocaram o solo na última hora.
  • I thought they touched on a vital issue. Achei que eles tocaram em um assunto vital.
- Click here to view more examples -
V)

tocaste

VERB
  • The way you just touched me. A forma como me tocaste .
  • I bet you never touched any, though. Aposto que nunca tocaste.
  • You have not touched your cereal yet. Nem tocaste nos cereais, não tens fome?
  • You never touched your donuts. Não tocaste nos donuts.
  • How you touched it, how it responded. Como lhe tocaste, e como aquilo respondeu.
  • You never touched a drink. Tu nunca tocaste numa bebida.
- Click here to view more examples -
VI)

comovido

VERB
Synonyms: moved
  • If he sees us, he'll be touched. Creio que se está nos vendo, estará comovido.
  • I was really touched by that. Fiquei muito comovido com isso.
  • He said his heart was touched by your approval. Disse que seu coração estava comovido por sua aprovação.
  • I am just very touched that that would've ... Fico muito comovido que isso te tenha ...
  • ... and he was very touched. ... e ele estava bem comovido.
  • I'm touched by your confidence. Estou comovido com a confiança que tem nas minhas capacidades.
- Click here to view more examples -
VII)

emocionado

VERB
  • I was very touched by that funeral the other day. Fiquei emocionado no funeral outro dia.
  • Is that touched your nerve? Isso está emocionado seu nervo?
  • I am just very touched that that would've bothered ... Eu apenas estou muito emocionado que isso tenha incomodado ...
  • I am just very touched that that would've bothered you ... Fico emocionado que isso a teria incomodado ...
  • ... thought he would be touched by your murderous act. ... que achou que ele ficaria emocionado com seu ato assassino.
  • I've never been more touched in all my life. Nunca fiquei tão emocionado na vida.
- Click here to view more examples -
VIII)

tocava

VERB
Synonyms: played, rang
  • Do you know how long since anybody touched me? Sabe há quanto tempo ninguém me tocava?
  • I even hated the clothes he'd touched. Eu até odiava as roupas que ele tocava.
  • I never touched those leaves. Nunca tocava nessas folhas.
  • I saw how you touched her. Vi como a tocava.
  • When he touched her. Enquanto ele a tocava.
  • Your nose touched my cheek, man. Seu nariz tocava meu queixo.
- Click here to view more examples -
IX)

encostei

VERB
  • I never touched her. Eu nunca encostei nela.
  • I never touched her. Eu não encostei nela.
  • I never touched it. Eu nunca encostei nisso.
  • I never touched a hair on her head! Nunca encostei em um fio de cabelo dela!
  • I barely touched them! Eu nem encostei nelas!
  • I just touched him. Eu só encostei nele.
- Click here to view more examples -
X)

tocamos

VERB
Synonyms: play
  • We never even touched you. Nem sequer te tocamos.
  • We both touched the slide. Ambos tocamos na lâmina.
  • So far we haven't touched them. E até agora, não tocamos neles!
  • We never touched him. Nós nunca tocamos nele.
  • Never touched the room since. Desde então, nunca mais tocamos no quarto.
  • We have touched each other. Nós nos tocamos um pouco.
- Click here to view more examples -
XI)

toca

VERB
Synonyms: play, touches, rings, ring, burrow, den, lair
  • No one's touched it for a year. Ninguém toca nele há um ano.
  • I saw the way she touched her trophies. Vi como ela toca nos seus troféus.
  • She said she hasn't touched a drop in weeks. Disse que não toca numa gota há semanas.
  • Who transformed everything he touched to gold? Advogado, quem transforma em ouro tudo o que toca?
  • ... tell you, you've barely touched the surface. ... lhe digo que você mal toca a superfície.
  • ... so long since you' touched me. ... muito tempo não me toca.
- Click here to view more examples -

played

I)

jogado

VERB
Synonyms: thrown, dumped, tossed
  • We would've played better if there was a windmill. Tínhamos jogado melhor se houvesse um moinho.
  • Well played, but poorly thought through. Bem jogado, mas errado.
  • Some game to be played? Isto é algum jogo para ser jogado?
  • Should have played the deuce. Deveria ter jogado o deuce.
  • How would you have played this? Como você teria jogado isso?
  • You should have played of briefs. Devia ter jogado de cueca.
- Click here to view more examples -
II)

jogou

VERB
Synonyms: threw, tossed, dumped, gambled
  • They just played us. Eles só jogou conosco.
  • You played to prove how tough you are. Você jogou para provar o quão duro você é.
  • You sure you never played cards? Tem certeza de que você nunca jogou baralho?
  • He played well this morning. Jogou bem esta manhã.
  • My old man played on that team, too. Meu pai também jogou naquele time.
  • Have you ever played chess with him? Já jogou xadrez com ele?
- Click here to view more examples -
III)

desempenhado

VERB
  • ... up to their expectations, he had played his part. ... com as expectativas, tinha desempenhado o seu papel.
  • ... their expectations, he had played his part. ... as expectativas, tinha desempenhado o seu papel.
  • You've already played that card. Você já desempenhado esse cartão.
  • ... greatly increase the part played by women, older people ... ... aumentar grandemente o papel desempenhado pelas mulheres, idosos ...
  • ... role which could be played by existing instruments in this respect ... ... papel que poderá ser desempenhado neste contexto pelos instrumentos existentes ...
  • ... perhaps ironic that the monsoon played a significant role in ... ... irônico que as monções tenham desempenhado um papel significativo no ...
- Click here to view more examples -
IV)

joguei

VERB
Synonyms: threw, tossed
  • I played the game. Eu joguei o jogo, mano.
  • I played once before. Eu joguei uma vez, antes.
  • I never played no football, mister. Nunca joguei futebol, senhor.
  • I played right field. Joguei no right field.
  • I never played double solitaire before. Nunca joguei solitário duplo antes.
  • I never played tennis. Eu nunca joguei ténis.
- Click here to view more examples -
V)

tocado

VERB
Synonyms: touched, rung
  • I should've played the whole album first. Devia ter tocado o disco todo antes.
  • I could have played again ! Eu poderia ter tocado novamente.
  • We never played, and we never played since. Nunca tínhamos tocado, e nunca mais tocamos.
  • And if he hadn't played back the tape? E se ele não tivesse tocado a fita?
  • They log in their memory what was played when. Guardam na memória o que foi tocado em que dia.
  • The game is played with your buddy's life. O jogo é tocado com vida do seu amigo.
- Click here to view more examples -
VI)

jogava

VERB
Synonyms: gambled
  • He played by rules and morals. Jogava pelas regras e com moral.
  • Back when he played football. Quando ele ainda jogava futebol.
  • He played hockey too? Ele jogava hóquei também?
  • I had no idea you played soccer. Não fazia idéia de que você jogava futebol.
  • I played all the time. Eu jogava o tempo todo.
  • Dad played golf with that guy. O pai jogava golfe com esse tipo.
- Click here to view more examples -
VII)

jogaram

VERB
Synonyms: threw, tossed
  • What teams played the night of the earthquake? Que times jogaram na noite do terremoto?
  • Said they played like thugs. Disse que eles jogaram violentamente.
  • Played a game,sang a song? Jogaram uma partida, cantaram uma canção.
  • How many games have you already played? Quantas rodadas já jogaram?
  • They played, and they had that guy. Jogaram e tinham aquele tipo.
  • They went and played golf. Foram lá e jogaram golfe.
- Click here to view more examples -
VIII)

brincava

VERB
Synonyms: fiddled, joked, toyed, teased
  • You never played with it, right? Você nunca brincava com eles, não é?
  • He never played with the neighbor kids. Ele nunca brincava com os vizinho.
  • He played with lizards and turtles. Brincava com lagartos e tartarugas.
  • You played it anyway. Você brincava mesmo assim.
  • That we played airplane. Que a gente brincava de avião.
  • You read to them and played with them. Você lia para elas, brincava com elas.
- Click here to view more examples -
IX)

tocava

VERB
Synonyms: touched, rang
  • I thought you played in a band. Eu pensei que tocava em uma banda.
  • I played it on a violin. Eu tocava um violino.
  • I did not know you played music. Não sabia que você tocava.
  • I played with my father. Tocava com o meu pai.
  • The last guy played differently. O último não tocava assim.
  • He played piano very well. Ele tocava bem piano.
- Click here to view more examples -
X)

tocou

VERB
Synonyms: touched, rang, tapped
  • You said you wrote the song you played in assembly. Você disse que escreveu a música que tocou no baile.
  • You played very nice today. Você tocou muito bem hoje.
  • I found that he played yesterday was really good. Eu achei que ele tocou muito bem ontem.
  • Remember when you first played the music for her. Lembra da primeira vez que tocou música para ela?
  • He played his swan song? Ele tocou a canção do cisne?
  • You played well yesterday. Você tocou bem ontem.
- Click here to view more examples -
XI)

interpretado

VERB
  • The duck is played by the oboe. O pato é interpretado pelo oboé.
  • I thought you'd never played it before. Pensei que nunca havia interpretado antes.
  • I would have played it totally different. Eu teria interpretado de forma totalmente diferente.
  • His historical role must be played out here. Seu papel histórico deve ser interpretado aqui.
  • ... in the sketch could be played by, you. ... na esquete, poderia ser interpretado por.
  • ... I acted and I never played such a vital role. ... fui actriz e nunca havia interpretado um papel tão importante.
- Click here to view more examples -

tapped

I)

aproveitado

VERB
  • He said you were tapped for it, too. Ele disse que estava aproveitado para ele também.
  • Phones can be tapped. Celular pode ser aproveitado.
  • That horse has got speed he ain't even tapped yet. Esse cavalo tem velocidade e nem sequer é aproveitado.
  • ... your phone is not tapped. ... o seu telefone não é aproveitado.
  • ... your phone is not tapped. ... o teu telefone não é aproveitado.
- Click here to view more examples -
II)

grampeado

VERB
Synonyms: bugged, stapled, clipped
  • Enough to have his phone tapped. O suficiente para ter seu telefone grampeado.
  • And my phone was tapped. E meu telefone estava grampeado.
  • You think your phone's being tapped? Acha que seu telefone está grampeado?
  • Your phone is tapped. O seu telefone está grampeado.
  • Do you deny having my phone tapped? Você nega ter grampeado meu telefone?
- Click here to view more examples -
III)

virado

VERB
  • Chance, I'm tapped into the hotel security feed ... Chance, estou virado para a alimentação de segurança do hotel ...
IV)

batido

VERB
  • This place is tapped. Este lugar está batido.
  • This place is tapped. Esse lugar está batido.
  • ... the only thing that's tapped out. ... a única coisa que é batido para fora.
- Click here to view more examples -
V)

bateu

VERB
  • It tapped on my desk. Bateu na minha secretária.
  • Just tapped the brake there. Apenas bateu o freio lá.
  • ... around the house and tapped on my window. ... a volta na casa e bateu na minha janela.
  • ... snuck around the house and tapped on my window. ... deu a volta na casa e bateu na minha janela.
  • ... how long before she tapped out? ... quanto tempo antes que ela bateu para fora?
- Click here to view more examples -
VI)

roscados

ADJ
Synonyms: threaded
VII)

tocou

VERB
Synonyms: touched, played, rang
  • She tapped me on the nose three times. Ela tocou tres vezes no meu nariz.
  • He does have my phone tapped. Ele tem meu telefone tocou.
  • ... was kind of surprised when you tapped my shoulder, me ... ... me surpreendeu quando me tocou o ombro, ao ...
  • She tapped three times, that's three. Ela me tocou tres vezes - TRES.
- Click here to view more examples -
VIII)

explorado

VERB
  • already tapped into building and safety. já explorado em construção e segurança.
IX)

tocada

VERB
Synonyms: played, touched, tipsy

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals