Faces

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Faces in Portuguese :

faces

1

rostos

NOUN
  • We know each other's faces. Os rostos sabemos um do outro.
  • Incredible how faces can change in a year. É incrível como em um ano os rostos mudam.
  • They saw all our faces! Eles viram todos os nossos rostos!
  • Remembering faces is my job. Reconhecer rostos é meu trabalho.
  • Not even the faces in paintings. Nem mesmo os rostos nas pinturas.
  • I keep seeing all those faces. Eu sempre vejo esses rostos.
- Click here to view more examples -
2

enfrenta

VERB
  • She faces many perils. Ela enfrenta muitos perigos.
  • He now faces sentencing and probable jail time. Agora enfrenta uma sentença, e provavelmente tempo na prisão.
  • He faces serious consequences. Ele enfrenta consequências sérias.
  • Now he faces his first defeat. Agora, enfrenta a primeira derrota.
  • When mankind faces the next end of the world. Quando a humanidade enfrenta o próximo fim do mundo.
  • It faces east so it's cool even in ... Enfrenta leste assim está até mesmo fresco ...
- Click here to view more examples -
3

caras

NOUN
  • Much better with faces. Muito melhor com caras.
  • You have a very good memory for faces. Tem boa memória para caras.
  • Cover your eyes, not our faces. Cubram os vossos olhos, não as nossas caras.
  • Look at their faces! Olha as caras deles!
  • You saw their faces. Viram as caras deles.
  • You see their faces? Viste as caras deles?
- Click here to view more examples -
4

caretas

NOUN
Synonyms: grimaces
  • And he makes those faces. E ele faz aquelas caretas.
  • Making faces to your mates. Fazendo caretas para os amigos?
  • Time to get our game faces on. Hora de mostrar nosso jogo de caretas.
  • And stop making faces behind my back. E pare de fazer caretas nas minhas costas.
  • Stop with the faces already. Pára de fazer caretas.
  • She makes strange faces, she talks a lot. Faz caretas, fala demais.
- Click here to view more examples -
5

encara

VERB
Synonyms: face, stare at, stares
  • The humanity faces the extinction. A humanidade encara a extinção.
  • A man faces a difficult situation. Um homem encara uma situação difícil.
  • It in faces them of front. Ele nos encara de frente.
  • The small beetle faces the same dangers as ... O pequeno besouro encara os mesmos perigos que ...
  • He faces his fears and realizes there's nothing ... Ele encara os seus medos e percebe que não há nada ...
  • ... circle and turns back and faces me. ... círculo se vira e me encara.
- Click here to view more examples -
6

virado

VERB
  • One side always faces the sun. Um lado sempre virado para o sol.
  • The skull faces the entrance of the ... O crânio está virado para a entrada da ...
  • ... your left hand, the thumb faces to the left. ... sua mão esquerda, o dedão está virado pra esquerda.
  • Crater on the windshield faces out. O buraco no pára-brisas está virado para fora.
- Click here to view more examples -

More meaning of Faces

facing

I)

enfrentando

VERB
  • Think of it as facing me. Acho que está me enfrentando.
  • She should know what she's facing. Ela deveria ter consciência do que está enfrentando.
  • And the drought we're facing. E pela seca que estamos enfrentando.
  • Was facing an imminent collapse. Estava enfrentando um colapso iminente.
  • The church is facing the tough challenge! A igreja está enfrentando um duro desafio!
  • Not until we know what we' re facing. Não até que saibamos o que estamos enfrentando.
- Click here to view more examples -
II)

encarando

VERB
  • Get stronger facing strength. Fique mais forte encarando a força.
  • Do you think you're facing reality? Pensa que está encarando a realidade?
  • And you're not facing your responsibilities. E você não está encarando suas responsabilidades.
  • There you are facing me. Aí está você me encarando.
  • And now you're sitting here, facing life. Agora você está aqui, encarando a vida.
  • But now the planet's facing perhaps its greatest challenge. Mas agora o planeta está encarando talvez seu maior desafio.
- Click here to view more examples -
III)

virada

VERB
  • ... , but it is facing in the same direction as the ... ... , mas ela está virada na mesma direção do ...
  • He's facing backwards. Ele está virada para trás.
IV)

revestimento

VERB
V)

diante

VERB
Synonyms: on, before, front, faced, forth, ahead
  • Especially when facing defeat. Ainda mais diante da derrota.
  • The enemy is on that ridge facing us. O inimigo está naquele cume diante de nós.
  • Facing us, just like you're doing now. Diante de nós, assim como você está fazendo agora.
  • But now, they were facing failure. Mas agora, eles estavam diante do fracasso.
  • Facing the chair, you do what you ... Diante da morte a gente faz o que é ...
  • You know you're facing two counts of attempted ... Você sabe que está diante de duas acusações de tentativa de ...
- Click here to view more examples -
VI)

frente

VERB
  • Here we are facing it. Aqui estamos frente a eles.
  • Your head here and then facing forward. A cabeça virada assim, depois, pra frente.
  • Now you're facing the rising sun. Agora está de frente ao sol nascente.
  • Make two lines facing me. Façam duas linhas de frente pra mim.
  • See the door facing you? Está vendo a porta em frente?
  • You line them up facing the wall. Coloca todos eles de frente pra parede.
- Click here to view more examples -
VII)

voltado

VERB
Synonyms: back, returned, geared
  • ... side to side movements when you are facing the front ... movimentos de lado pra lado quando você esta voltado pra frente
  • ... other direction, - towards which your side is facing? ... outra direção, para onde o seu lado está voltado?
VIII)

perante

VERB
Synonyms: before
  • But we're facing the destruction of our ... Mas estamos perante a destruição da nossa ...
  • So we're now facing four generations with the potential ... Portanto, agora estamos perante quatro gerações com potencial ...
  • Facing clear evidence of peril ... Perante uma tão clara prova de perigo ...
  • ... wonder that we are facing a climate catastrophe and ... ... admira, pois, que estejamos perante uma catástrofe climática e ...
  • You'll be facing them in a couple of days. Vai estar perante eles daqui a uns dias.
  • ... is that we are once again facing a situation in which ... ... é que estamos mais uma vez perante um situação em que ...
- Click here to view more examples -
IX)

face

VERB
Synonyms: face, cheek, sided, faced
  • On facing danger, she closed ... Em face ao perigo, ela fechou ...
  • ... your knife with your blade facing your opponent, you got ... ... a faca com a lâmina face ao oponente, tens ...
  • facing up on a fair dice. de face de um dado justo.
  • It could just be the number facing up when Isso poderia ser apenas o número da face que apareceu
- Click here to view more examples -

face

I)

rosto

NOUN
Synonyms: faces, cheek
  • I miss your face. Senti falta do seu rosto.
  • Your face is okay now. Seu rosto está bem agora.
  • I never saw his face. Eu nunca vi o rosto dele.
  • I saw your face and creation held its breath. Vi seu rosto e a criação prendeu o fôlego.
  • I have a problem with the face? Tenho um problema no rosto?
  • I saw your face upstairs. Eu vi seu rosto lá em cima.
- Click here to view more examples -
II)

cara

NOUN
Synonyms: guy, man, dude, expensive, boy, fella
  • Both of you, face down. Os dois de cara no chão.
  • Makes the face more convincing as possible. Faz a cara mais convincente que puderes.
  • I see the same expression on every face. Eu vi a mesma expressão na cara da pessoas.
  • And what's with that long face? E por que está com essa cara?
  • Can you enhance her face? Podes aumentar a cara dela?
  • The one who got her face caught in the mixer? Aquela que teve a cara jogada num processador?
- Click here to view more examples -
III)

enfrentar

VERB
  • You gave me the strength to face the truth. Me deu força pra enfrentar a verdade.
  • Perhaps the courage to face it alone. Talvez a coragem pra enfrentar sozinha.
  • You have to face this. Você tem que enfrentar isso.
  • And face everyone that i had abandoned. E enfrentar todos que eu tinha abandonado.
  • We have to face this problem with courage. É preciso enfrentar com coragem este problema.
  • You have to live and face your own guilt. Tu tens que viver e enfrentar a tua culpa.
- Click here to view more examples -
IV)

encarar

VERB
Synonyms: facing, stare, staring
  • But if we have the courage to face the truth. Mas se tivermos coragem de encarar a verdade.
  • Time to face the music. Hora de encarar a música.
  • You have to face your fear like a man. Tem que encarar seu medo como homem.
  • But let's face the facts. Mas vamos encarar os fatos.
  • I just thought you ought to face reality. Só pensei que devias encarar a realidade.
  • He will face it, in his time. Ele vai encarar, mas no seu ritmo.
- Click here to view more examples -
V)

frente

NOUN
  • Look things square in the face! É preciso olhar as coisas de frente.
  • Being so nice and friendly to my face. Tão simpática e gentil na minha frente.
  • How about you get out of my face? Que tal sair da minha frente?
  • And you stay out of my face. E fique longe da minha frente!
  • Get outta my face! Sai da minha frente!
  • Could see the truth staring him in the face. Poderia ver a verdade bem à sua frente.
- Click here to view more examples -
VI)

facial

NOUN
Synonyms: facial, facials
  • I want to make money selling face chemicals. Quero ganhar dinheiro vendendo sua química facial.
  • Have you ever considered a face lift? Já pensou fazer um lift facial?
  • You put a mojo on my face cream. Puseste um mojo no meu creme facial.
  • A weekly face shop? Um tratamento facial semanal?
  • That the face print program? É o programa de reconhecimento facial?
  • Was this in the face cream, too? Isso estava no creme facial também?
- Click here to view more examples -

confronts

I)

confronta

VERB
  • She confronts the intruder. Ela confronta o intruso.
  • A common, grave danger confronts both our worlds. Um grave perigo em comum confronta ambos nossos mundos.
  • He confronts the clerk, trying to ... Ele confronta o atendente, tentando ...
  • ... my loyal subjects, a grave duty confronts us all. ... meus súditos leais, um grande dever nos confronta.
  • So he goes and confronts his father and he says, É então que ele confronta o pai e diz,
- Click here to view more examples -
II)

enfrenta

VERB
Synonyms: faces, facing, face, faced, tackles

tackles

I)

aborda

VERB
  • Practically tackles the mailman before he can get out of his ... Praticamente aborda o carteiro antes que ele possa sair do seu ...
  • Practically tackles the mailman before he can get out of his ... Praticamente aborda o carteiro antes que ele possa sair de seu ...
  • ... briefly that the report tackles the world demographic problem from ... ... sucintamente que o relatório aborda o problema demográfico mundial do ...
  • ... and a directive that tackles a difficult and sensitive subject ... ... e de uma directiva que aborda um tema difícil e delicado ...
  • The report tackles some of the institutional problems that exist ... Senhor Presidente, o relatório aborda vários dos problemas institucionais ...
- Click here to view more examples -
II)

desarmes

NOUN
Synonyms: blocks
III)

enfrenta

NOUN
IV)

ataca

VERB
Synonyms: attacks, strikes, preys

guys

I)

caras

NOUN
  • These guys are no joke. Esses caras não estão de brincadeira.
  • Here we go again with the same discussion, guys. Aqui estamos nós com o mesmo papo, caras.
  • You guys, check it out. Caras, vejam isto!
  • With the guys they do not know. Os caras não sabem.
  • I think, those guys are coming over here. Acho que aqueles caras estão vindo para cá.
  • Certain wise guys have to be taught a lesson. Alguns caras espertos têm que aprender a lição.
- Click here to view more examples -
II)

rapazes

NOUN
Synonyms: boys, lads, fellas, kids, young men
  • Someone went after one of my guys. Alguém foi atrás de um de meus rapazes.
  • All thanks to you guys. Tudo graças a vocês, rapazes.
  • That could describe a thousand guys. Essa pode ser a descrição de vários rapazes.
  • Is she with you guys? Ela está com vocês, rapazes?
  • Where did my guys catch you? Onde te prenderam os meus rapazes?
  • I need more coffee, guys. Preciso de mais café, rapazes.
- Click here to view more examples -
III)

pessoal

NOUN
  • Can we go now, you guys? Podemos ir, pessoal?
  • Thank you guys, this was really great. Obrigado, pessoal, isso é realmente bom.
  • I told you guys. Eu avisei, pessoal.
  • The guys at work don't think you exist. O pessoal do trabalho acha que você não existe.
  • Where are you guys? Onde está o pessoal?
  • I gotta get home, guys. Tenho de ir para casa, pessoal.
- Click here to view more examples -
IV)

gajos

NOUN
Synonyms: dudes, blokes
  • These guys need a hobby. Estes gajos precisam de um passatempo.
  • These guys are cool. Estes gajos são fixes.
  • All right, where do two guys get married? Está bem, onde é que dois gajos se casam?
  • They two guys in dark suits? Dois gajos de fato escuro?
  • Where are these guys? Onde estão esses gajos?
  • You saw all those guys back there? Viste todos aqueles gajos lá atrás?
- Click here to view more examples -
V)

tipos

NOUN
Synonyms: types, kinds, type, sorts, brands
  • She wants to find the guys who did this. Ela quer descobrir os tipos que fizeram isto.
  • Find how these guys got in. Descobre como esses tipos entraram aqui dentro.
  • And try to keep those guys happy, will ya? E mantém aqueles tipos felizes, sim?
  • And we don't bring the guys. E não trazemos os tipos.
  • These guys are great. Estes tipos são geniais.
  • Tell your guys to be extremely careful. Diz aos teus tipos para serem extremamente cuidadosos.
- Click here to view more examples -
VI)

indivíduos

NOUN
  • Recognize any of these guys? Reconhece algum destes indivíduos?
  • How many guys fit that description? Quantos indivíduos cabem nessa descrição?
  • Those guys have done footprints, were too large. Aqueles indivíduos não fizeram as pegadas.
  • You guys must carry a taser. Você indivíduos devem realizar um taser.
  • She no longer lives with you guys? Já não vive com você indivíduos?
  • You must've been with some guys. Você deve ter sido com alguns indivíduos.
- Click here to view more examples -
VII)

vocês

NOUN
Synonyms: you
  • Why he meeting with you guys? Por quê ele se encontrou com vocês?
  • I should talk to you guys more often. Eu devia conversar com vocês mais vezes.
  • Even now, with you guys. Até agora com vocês.
  • I thought you guys were suppose to be helping me. Pensei que vocês iam me ajudar.
  • And you guys all buy it. E todas vocês aceitam a história.
  • You guys probably don't have pillow talk. Vocês provavelmente não têm conversa de almofadas.
- Click here to view more examples -
VIII)

homens

NOUN
Synonyms: men, man, males
  • Guys like that are just an occupational hazard. Homens como ele são apenas ossos do ofício.
  • I think you like guys, right? Eu acho que você gosta de homens, certo?
  • They sent some more guys by the house. Mandaram mais homens pra minha casa.
  • What is it with guys and nurses? O que há entre homens e enfermeiras?
  • Have you had many guys? Já teve muitos homens?
  • You took down three guys by yourself? Detonou três homens sozinha?
- Click here to view more examples -
IX)

garotos

NOUN
Synonyms: boys, kids
  • All my guys against you. Todos meus garotos contra você.
  • What time are we supposed to meet the guys? A que horas ficamos de encontrar os garotos?
  • Have a good trip, you guys. Façam boa viajem, garotos.
  • Why are guys so obsessed with this? Porque os garotos são obcecados com isso?
  • You guys are no fun. Vocês garotos são sem graça.
  • You guys be careful. Tenham cuidado, garotos.
- Click here to view more examples -
X)

gente

NOUN
Synonyms: people, us, we, everybody, folks, else
  • Why are we stopping here, guys? Por que paramos aqui, gente?
  • With guys nobody really cares about. Com gente esquecida pelo mundo.
  • Look at these guys. Olha para aquela gente.
  • You guys, this is serious. Gente, isso é sério!
  • Okay guys, come on guys. Ok pessoal, vamos lá gente.
  • I can see he meant a lot to these guys. Vejo que ele era muito importante para esta gente.
- Click here to view more examples -

expensive

I)

caro

ADJ
Synonyms: dear, costly, pricey, dearly
  • I was sure it was going to be frightfully expensive. Eu tinha certeza que isso iria sair muito caro.
  • That can be expensive. Isso pode sair bem caro.
  • I had no idea how expensive it would be. Só não tinha idéia de como seria caro.
  • But for real silk, it actually isn't that expensive. Mas por ser de seda não me parece tão caro.
  • With his expensive suit. Com o seu terno caro.
  • Steak dinners are expensive. Jantar carne é caro.
- Click here to view more examples -
II)

caros

ADJ
  • Are you saying they get more expensive as they. Está dizendo que são mais caros conforme.
  • Cabs are too expensive. Os táxis são muito caros.
  • Must be very expensive. Devem ser muito caros.
  • But it was too expensive. Mas eram muito caros.
  • Those places are expensive. Esses lugares são caros.
  • The more expensive, the better. Quanto mais caros, melhor.
- Click here to view more examples -
III)

dispendioso

ADJ
Synonyms: costly, pricey, wasteful
  • It was an expensive album, enormous complexity on there. Foi um álbum dispendioso, tinha uma enorme complexidade.
  • That was an expensive looking explosion! Foi uma explosão de aspecto dispendioso.
  • Is it expensive to run them? É dispendioso de gerir?
  • That seems drastic and expensive. Isso parece drástico e dispendioso.
  • Is it expensive to run? É dispendioso de gerir?
  • But it will be hugely expensive! Mas isso será extremamente dispendioso!
- Click here to view more examples -
IV)

caras

ADJ
Synonyms: guys, faces, dudes, boys, fellas
  • You know how expensive those things are. Sabe como essas coisas são caras.
  • My dad says they're too expensive. Meu pai diz que elas são muito caras.
  • What do you need expensive clothes for? Para que você quer roupas caras?
  • Much too expensive for me. Muito caras para mim.
  • Those things are expensive, too. Essas coisas são caras, também.
  • With the duty, they are very expensive. Com as taxas, são muito caras.
- Click here to view more examples -
V)

cara

ADJ
Synonyms: guy, man, face, dude, boy, fella
  • I thought you said the dining room was too expensive. Não disseste que a sala de jantar era muito cara?
  • Ask the most expensive. Peça a mais cara.
  • I owe you excuses, expensive. Te devo desculpas, cara.
  • Do you know how expensive this television is? Sabe como é cara essa televisão?
  • I think she liked of you, expensive. Acho que ela gostou de você, cara.
  • Super small and really expensive. Muito pequena e muito cara.
- Click here to view more examples -

dudes

I)

gajos

NOUN
Synonyms: guys, blokes
  • And by everybody, you mean all the dudes? E por todos, queres dizer todos os gajos?
  • He ripped those dudes off his last bit. Rasgou os gajos fora de seu último bocado.
  • I wish some of the other dudes would have lived. Gostava que alguns dos outros gajos tivessem sobrevivido.
  • Two dudes on the couch together watching ... Dois gajos no sofá a ver ...
  • ... like you always got dudes. ... como vocês têm sempre gajos.
- Click here to view more examples -
II)

caras

NOUN
  • Those dudes send me checks. Aqueles caras me mandam dinheiro.
  • Look at her, she's with three dudes. Olhe pra ela, está com três caras.
  • I am one of the dudes. Eu sou um dos caras.
  • The dudes at school are not going to believe this. Os caras da escola não vão acreditar.
  • Look at all these dudes! Olha só quantos caras!
- Click here to view more examples -
III)

bacanos

NOUN
Synonyms: boppers
  • Look dudes, we gotta go. Olhem, bacanos, temos que ir.
  • The dudes who set this up ... Os bacanos que fizeram isto são ...
  • For real, dudes? A sério, bacanos?
  • The dudes who go to the drugstores and get ... Os bacanos que vão às farmácias comprar ...
  • Send him to the dudes. Manda-o falar com os bacanos.
- Click here to view more examples -
IV)

galera

NOUN
Synonyms: guys, crowd, galley, gang, y'all, fellas
  • Not so immortal, huh, dudes? Ele não é tão imortal, hein, galera?
  • ... here, eh, dudes? ... aqui, né, galera?
  • ... on the house, dudes. ... por conta da casa, galera.
  • Dudes, get out of here. -Galera, saiam.
  • The turtles are back, dudes. As Tartarugas voltaram, galera!
- Click here to view more examples -

boys

I)

meninos

NOUN
Synonyms: kids, children
  • The boys helped me. Os meninos me ajudaram.
  • Never to see our boys again. Nunca veremos nossos meninos de novo.
  • He had the same taste in boys. Ele tinha o mesmo gosto para os meninos.
  • Not these city boys who play at soldier. E não esses meninos da cidade que brincam de soldados.
  • Some boys have been here longer. Alguns meninos estiveram aqui por mais tempo.
  • The boys reported it immediately. Os meninos informaram imediatamente.
- Click here to view more examples -
II)

rapazes

NOUN
Synonyms: guys, lads, fellas, kids, young men
  • I see a lot of lost boys his age. Vejo muitos rapazes desaparecidos com a idade dele.
  • Just joking a bit, boys. Foi só uma brincadeira, rapazes.
  • They both are modern boys. Eles são rapazes modernos.
  • I was out with the boys. Tinha saído com os rapazes.
  • I mean, these boys are the future. Quero dizer, estes rapazes são o futuro.
  • You been talking to the boys? Você esteve falando com os rapazes?
- Click here to view more examples -
III)

garotos

NOUN
Synonyms: kids, guys
  • They were only boys, right? Aqueles russos eram apenas garotos.
  • When those boys from your school was givin' you trouble. Quando aqueles garotos da escola estavam de dando problemas.
  • Could you go check on the boys? Poderia ir dar uma olhada nos garotos ?
  • He asked the boys and it was not! Ele interrogou os garotos e foi só!
  • What are the boys like here? E como são os garotos daqui?
  • Put your skates and your pads on, boys. Ponha seus skates e proteções, garotos!
- Click here to view more examples -
IV)

miúdos

NOUN
Synonyms: kids
  • Why do you waste your time with those boys? Por que perdes tempo com aqueles miúdos?
  • Are the boys with you? Os miúdos estão contigo?
  • The boys can see it. Os miúdos percebem isso.
  • How are the boys? Como estão os miúdos?
  • Are the boys asleep? Os miúdos já estão a dormir?
  • I got the descriptions of the boys who did it. Arranjei a descrição dos miúdos que o fizeram.
- Click here to view more examples -
V)

caras

NOUN
  • You remember these boys from school? Lembra desses caras lá da escola?
  • Take a last look at the mainland, boys. Deem uma última olhada para os caras do continente.
  • A bunch of frat boys. Um bando de caras da faculdade.
  • One of the boys that did it. Um dos caras que fizeram isso.
  • I want boys to know. Quero que saibam, caras.
  • There are many nice boys out there. Há muitos caras legais para cuidar dela.
- Click here to view more examples -
VI)

filhos

NOUN
Synonyms: children, kids, sons, babies
  • You are my boys. Vocês são meus filhos.
  • Must have been the farmer's boys. Deviam ser os filhos do fazendeiro.
  • She raised the boys on her own. Ela criou os filhos sozinha.
  • Revenge for my poor boys. Vingança para os meus pobres filhos.
  • It was great to finally see the boys. Foi bom finalmente ver seus filhos.
  • You took up my boys' time, too. Também custou o tempo dos meus filhos.
- Click here to view more examples -
VII)

homens

NOUN
Synonyms: men, man, guys, males
  • Your boys better stay invisible. Melhor que seus homens permaneçam invisíveis.
  • Tell the boys to get good cover. Diga aos homens para acharem boa cobertura.
  • One morning these boys will be primer. Pela manhã os homens estarão prontos.
  • Go be with your boys. Vá ficar com os seus homens.
  • My boys like me this way. Meus homens gostam de mim assim.
  • Had to prove you were as good as the boys. Tinhas que provar que eras tão boa quanto os homens.
- Click here to view more examples -
VIII)

pessoal

NOUN
  • Time to make history, boys. Vamos fazer história, pessoal.
  • Time to make history, boys. Hora de fazer história, pessoal.
  • History in the making, boys. Façamos história, pessoal.
  • The boys are going in! O pessoal vai começar a intervir!
  • My boys are getting' itchy. Meu pessoal está inquieto.
  • We go boys, she belongs one to us. Vamos pessoal, ela é uma de nós.
- Click here to view more examples -

fellas

I)

rapazes

NOUN
Synonyms: boys, guys, lads, kids, young men
  • This gal is a knockout, fellas. Esta garota é deslumbrante, rapazes.
  • I understand the danger, fellas. Eu sei qual é o risco, rapazes.
  • Now wait a minute, fellas. Um momento, rapazes.
  • I got the money, fellas. Aqui está o dinheiro, rapazes.
  • What are you fellas doing here? O que é que vocês rapazes estão aqui a fazer?
  • Just had a beer with the fellas. Só bebi uma cerveja com os rapazes.
- Click here to view more examples -
II)

companheiros

NOUN
  • You fellas can go. Vocês companheiros podem ir.
  • What do you say, fellas? O que me dizem, companheiros?
  • What would them fellas say if you told them? O que os companheiros diriam se você dissesse a eles?
  • You fellas got room for one more hand? Companheiros, têm lugar pra mais um?
  • Move that lumber over, fellas. Movimento que sobre madeira, companheiros.
  • Trot them on in, fellas. Um brinde para eles, companheiros.
- Click here to view more examples -
III)

amigos

NOUN
Synonyms: friends, buddies, folks, pals
  • Give us a minute, fellas. Só um minuto, amigos.
  • What is it you fellas say? Como é mesmo que os seus amigos dizem?
  • Get round to the front, fellas. Vão lá para a frente, amigos.
  • Thanks for the ride, fellas! Obrigado pela boleia, amigos.
  • He was just kidding, fellas. Ele estava só brincando, amigos.
  • Use the back exit, fellas. Usem a saída de trás, amigos.
- Click here to view more examples -
IV)

camaradas

NOUN
Synonyms: comrades, buddies, pals, lads
  • Some of the fellas were out fishing on the river. Alguns camaradas saíram para pescar no rio.
  • This is going to be good, fellas. Essa vai ser boa, camaradas.
  • Hey fellas, check out my new campaign poster. Ei camaradas, olhem meu novo cartaz para campanha.
  • You know what happens to nosy fellas? Sabe o que acontece a camaradas curiosos?
  • Sit right over here, fellas. Sentem bem ali, camaradas.
  • Just wanted to remind you fellas what you're all ... Só para vos lembrar, camaradas, o motivo que os ...
- Click here to view more examples -
V)

caras

NOUN
Synonyms: guys, faces, expensive, dudes, boys
  • You were exiled by a hurricane, fellas. Vocês estavam exilados por um furacão, caras.
  • Fellas like him have got no right to fly. Caras como ele não deveriam voar.
  • We need some intensity, fellas. Precisamos de alguma intensidade, caras.
  • Fellas your age, you got the proper thing. Os caras da sua idade tiveram as coisas certas.
  • These fellas here, they'il charge you a fortune. Os caras aqui cobram uma fortuna.
  • But you see, these fellas are just animals. Mas você vê, esses caras são animais.
- Click here to view more examples -
VI)

malta

NOUN
Synonyms: malta, guys, folks
  • You hear what he said, fellas? Ouviram o que ele disse, malta?
  • I got an idea, fellas. Tenho uma ideia, malta.
  • Come over and meet the fellas. Vem cá conhecer a malta.
  • I got all the equipment, fellas! Tenho todo o equipamento, malta!
  • The fellas are waiting for us at the club. A malta está à nossa espera na discoteca.
  • All right, you fellas, you have a good ... Muito bem, malta, tenham uma boa ...
- Click here to view more examples -

grimaces

I)

caretas

NOUN
Synonyms: faces
  • ... be afraid to make grimaces. ... fique com medo de fazer caretas.

stare at

I)

encarar

VERB
Synonyms: face, facing, stare, staring
  • ... do something for me to stare at you, man? ... fazer algo para para eu te encarar, rapaz?
  • ... lie on your bed and stare at the ceiling you get ... ... ficar deitado na sua cama e encarar o teto você consegue ...
  • And please don't stare at her. E favor, não encarar ela.
  • I will stare at you with my one good eye eu vou te encarar com meu único olho normal
  • Well, what's there to stare at? Bem, o que há para se encarar?
- Click here to view more examples -
II)

encare

NOUN
Synonyms: face, eyeball
  • Stop and stare at the sea of smiles around you! Pare e encare o mar de sorrisos à sua volta!
  • Just put those blinders on and stare at the road. Apenas coloque uma venda e encare a estrada.
  • ... whatever you do, don't stare at his arm. ... aconteça o que acontecer, não encare o braço dele.
  • Just don't stare at it. Apenas não o encare.
  • Don't stare at these guys. Não encare esses sujeitos.
- Click here to view more examples -
III)

olhar

VERB
Synonyms: look, watch, eyes, eye, gaze, glance, stare
  • I just wish that there was more to stare at. Queria que houvesse mais para olhar.
  • She used to stare at this picture for hours. Ela costumava olhar essa foto por horas.
  • You want me to stare at these cards all night? Querem que passe a noite toda a olhar as cartas?
  • If you stare at that any longer you ... Se olhar por muito tempo, ...
  • ... look like we do something other than just stare at the. ... parecer estar fazendo outra coisa, além de olhar.
- Click here to view more examples -
IV)

cravar

VERB
Synonyms: stick, spike, crimp
V)

observá

VERB
Synonyms: watch, observe
  • I could just stare at it forever. Podia observá-la pra sempre.

turned

I)

transformou

VERB
Synonyms: transformed
  • And she's turned you into a servant. E ela transformou num criado.
  • She just turned me into a public enemy. Ela me transformou em um inimigo público.
  • You turned our bed into a work station. Transformou a nossa cama numa mesa de trabalho.
  • Someone turned this elevator into a boiler. Alguém transformou este elevador numa caldeira.
  • You think he turned water into lemonade? Achas que transformou água em limonada?
  • Not the thing she turned you into. Não a coisa que ela te transformou.
- Click here to view more examples -
II)

virou

VERB
Synonyms: became, flipped
  • She turned around, punched me in my eye. Ela virou e me deu um soco no olho.
  • Booth has never turned his back on you. Booth nunca virou as costas para você.
  • That one insane clash turned the tide in our favor. Aquele confronto insano, virou o jogo a nosso favor.
  • Now my shirt has turned into a mop. Agora minha camisa virou pano de chão.
  • He turned his back on everyone. Ele virou as costas para todos.
  • Is this how you turned out? Foi isso que você virou?
- Click here to view more examples -
III)

girado

VERB
Synonyms: rotated, spun, whirled, swung
  • I really should have turned in the direction of my door ... Eu deveria ter girado para a direção da minha porta ...
  • ... worked up, turned on, turned out, huh? ... trabalhado, ligou, girado fora, huh?
  • It's turned everything to solid gold. É girado tudo para ouro sólido.
  • ... if you had only turned the key, like you just ... ... se você tivesse apenas girado a chave, como você ...
  • I'm glad you turned round. Estou contente por ter girado.
  • ... medical insurance, you got turned down for that loan ... ... seguro médico, você tem girado para baixo para esse empréstimo ...
- Click here to view more examples -
IV)

virado

VERB
  • We should never have turned our backs on you. Nunca te deveríamos ter virado as costas.
  • I just got all turned around. Eu fiquei virado do avesso.
  • A blowtorch is turned our way. Temos um maçarico virado para nós.
  • You should have turned it inside out. Devia ter virado do avesso!
  • We should never have turned our backs on you. Nunca devíamos ter virado nossas costas para você.
  • Until he turned against us. Até se ter virado contra nós.
- Click here to view more examples -
V)

girou

VERB
Synonyms: spun, rotated, swung, whirled
  • And one night turned into two. E uma noite girou em dois.
  • He turned the drawing round. Ele girou o desenho.
  • Your talk on art turned me on. Sua conversa sobre arte girou minha cabeça.
  • Why he turned blue and couldn't talk. Porque girou o azul e não pôde falar.
  • How the worm has turned. Como a lombriga girou.
  • your neck turned so, E girou seu pescoço,
- Click here to view more examples -
VI)

virei

VERB
  • I turned my house upside down looking for this. Virei a casa de cabeça para baixo procurando por isso.
  • I turned right at the broken fence. Eu virei à direita em cima do muro quebrado.
  • I turned the bed around. Eu virei a cama.
  • I turned and there was this man. Eu virei e havia este homem.
  • I turned my back for a second. Virei as costas um segundo.
  • I turned my back on a friend. Virei as costas a um amigo.
- Click here to view more examples -
VII)

voltou

VERB
Synonyms: returned, back, came
  • And that turned me against her. E isso me voltou contra ela.
  • Then he turned to me. E logo se voltou para mim.
  • The day she turned. O dia em que ela voltou.
  • But it just turned around. Mas ele voltou para trás.
  • She just turned the lights back on. Ela voltou a ligar as luzes.
  • Their attention has turned to the tree tops. Sua atenção se voltou para a copa das árvores.
- Click here to view more examples -
VIII)

tornou

VERB
  • My old man used them when he turned pro. O meu velhote tomava destas quando se tornou profissional.
  • He turned the curse into a blessing. Ele tornou a maldição numa bênção.
  • And look how good you turned out, huh? E veja como se tornou bom, huh?
  • Who turned her into such a brat? Quem a tornou insuportável?
  • That means that it's turned to stone. Isto basicamente significa que se tornou uma pedra.
  • What an amazing event this has turned out to be! Que incrível evento isto se tornou!
- Click here to view more examples -
IX)

ligou

VERB
Synonyms: called, phoned, rang
  • You actually turned it on? Você a ligou de verdade?
  • Somebody turned on the air conditioning. Alguém ligou o ar condicionado.
  • Has someone turned the heat up in here? Alguém ligou o aquecedor aqui?
  • When he turned the key the engine erupted. Quando ele ligou a chave o motor ligou com força.
  • Who turned on the radio? Quem ligou o rádio?
  • Who turned on the heat? Quem ligou o aquecedor?
- Click here to view more examples -
X)

ficou

VERB
Synonyms: was, got, stayed, became, went, looks, stood
  • The water turned red. A água ficou vermelha.
  • Everybody turned round to look at her. Ficou tudo a olhar para ela.
  • Even the bandit turned pale at those words. Mesmo o bandido ficou pálido diante dessas palavras.
  • The crowd has turned to sour mood. A multidão ficou com um humor azedo.
  • Her face turned pale. O rosto dela ficou pálido.
  • It turned brown while you were talking. Ficou marrom enquanto estava falando.
- Click here to view more examples -

tapped

I)

aproveitado

VERB
  • He said you were tapped for it, too. Ele disse que estava aproveitado para ele também.
  • Phones can be tapped. Celular pode ser aproveitado.
  • That horse has got speed he ain't even tapped yet. Esse cavalo tem velocidade e nem sequer é aproveitado.
  • ... your phone is not tapped. ... o seu telefone não é aproveitado.
  • ... your phone is not tapped. ... o teu telefone não é aproveitado.
- Click here to view more examples -
II)

grampeado

VERB
Synonyms: bugged, stapled, clipped
  • Enough to have his phone tapped. O suficiente para ter seu telefone grampeado.
  • And my phone was tapped. E meu telefone estava grampeado.
  • You think your phone's being tapped? Acha que seu telefone está grampeado?
  • Your phone is tapped. O seu telefone está grampeado.
  • Do you deny having my phone tapped? Você nega ter grampeado meu telefone?
- Click here to view more examples -
III)

virado

VERB
  • Chance, I'm tapped into the hotel security feed ... Chance, estou virado para a alimentação de segurança do hotel ...
IV)

batido

VERB
  • This place is tapped. Este lugar está batido.
  • This place is tapped. Esse lugar está batido.
  • ... the only thing that's tapped out. ... a única coisa que é batido para fora.
- Click here to view more examples -
V)

bateu

VERB
  • It tapped on my desk. Bateu na minha secretária.
  • Just tapped the brake there. Apenas bateu o freio lá.
  • ... around the house and tapped on my window. ... a volta na casa e bateu na minha janela.
  • ... snuck around the house and tapped on my window. ... deu a volta na casa e bateu na minha janela.
  • ... how long before she tapped out? ... quanto tempo antes que ela bateu para fora?
- Click here to view more examples -
VI)

roscados

ADJ
Synonyms: threaded
VII)

tocou

VERB
Synonyms: touched, played, rang
  • She tapped me on the nose three times. Ela tocou tres vezes no meu nariz.
  • He does have my phone tapped. Ele tem meu telefone tocou.
  • ... was kind of surprised when you tapped my shoulder, me ... ... me surpreendeu quando me tocou o ombro, ao ...
  • She tapped three times, that's three. Ela me tocou tres vezes - TRES.
- Click here to view more examples -
VIII)

explorado

VERB
  • already tapped into building and safety. já explorado em construção e segurança.
IX)

tocada

VERB
Synonyms: played, touched, tipsy

flipped

I)

capotou

VERB
Synonyms: overturned
  • Now the coin is flipped. Agora, a moeda é capotou.
  • She flipped a car. Ela capotou um carro.
  • How did you say the car flipped? Como é que o carro capotou?
  • When the jeep flipped. Quando o jipe capotou.
  • ... lost control of the car, flipped it. ... perdeu o controle do carro e capotou.
- Click here to view more examples -
II)

invertida

VERB
  • ... worried about her being flipped. ... preocupados com seu ser invertida.
  • So he sees a flipped version of the book Então ele vê uma versão invertida do livro
  • If I flipped it over it would look like ... Se eu o invertida ele seria parecido com ...
- Click here to view more examples -
III)

virado

VERB
  • This code's been flipped hundreds of thousands of times. Este código foi virado centenas de milhares de vezes.
  • He could have flipped. Ele podia ter virado.
  • It's just flipped over the other side. Só está virado para o outro lado.
  • ... microwave that needs to be flipped. ... microondas que precisa ser virado.
- Click here to view more examples -
IV)

virou

VERB
Synonyms: turned, became
  • Flipped the table over, and he just ran out. Virou a mesa, e fugiu.
  • He flipped out, starting throwing bottles. Ele se virou e começou a arremessar as garrafas.
  • A big one flipped on us, took out half ... Um dos grandes se virou contra nós, destruiu metade de ...
  • ... to your car and flipped my trailer back over. ... no seu carro e virou o meu trailer de novo.
  • This time it's evidently flipped a couple of houseboats. Desta vez, ele virou alguns barcos.
- Click here to view more examples -
V)

lanç

VERB
VI)

pirou

VERB
  • And then he flipped. E então ele pirou.
  • You saw my true form, and you flipped out. Você viu a minha verdadeira forma e pirou.
  • He flipped out and demanded a divorce. Ele pirou e exigiu o divórcio.
  • She flipped out and made me choose between basketball ... Ela pirou e me fez escolher entre basquete ...
  • ... found out about us, he flipped out. ... descobriu sobre nós, ele pirou.
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals