Looked

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Looked in Portuguese :

looked

1

olhou

VERB
Synonyms: stared, glanced
  • He looked like a rhino. Olhou como um rhino.
  • He looked at me so sadly. Ele olhou para mim tão triste.
  • Have you looked at yourself in the mirror lately? Se olhou no espelho recentemente?
  • Have you looked on the map. Você olhou no mapa!
  • I saw the way she looked at you. Vi como ela olhou para você.
  • Then he looked at me. Então ele olhou pra mim.
- Click here to view more examples -
2

olhei

VERB
Synonyms: glanced
  • I looked in my clock. Olhei para o relógio.
  • I looked at you for one half hour. E olhei para ti por meia hora.
  • I looked at the sun too long. Olhei muito tempo para o sol.
  • I looked at all those bills myself. Eu mesmo olhei todas aquelas notas.
  • I looked her in the eye. Olhei nos olhos dela.
  • I looked for you! Eu olhei para você!
- Click here to view more examples -
3

olhado

VERB
  • You looked in the mirror lately? Tens olhado para o espelho, recentemente?
  • Have you looked at yourself in the mirror lately? Você tem se olhado no espelho ultimamente?
  • Have you looked in a mirror lately? Tem se olhado num espelho?
  • Maybe you looked at it. Talvez você tenha olhado.
  • Dog likes to be looked at in the eye. Um cão gosta de ser olhado nos olhos.
  • You looked in the mirror lately? Tem olhado para o espelho, recentemente?
- Click here to view more examples -
4

parecia

VERB
  • It looked like a horror movie. Parecia filme de terror.
  • The world looked very different to me at that point. O mundo parecia diferente para mim naquele altura.
  • It looked like he was going to get done for. Parecia que ia ser assassinado.
  • I said that she looked thirsty. Disse que ela parecia estar com sede.
  • He had looked so tired and pale when we arrived. Parecia tão cansado e pálido quando chegamos.
  • He looked like he was in a hurry. Ele parecia que estava um tanto apressado.
- Click here to view more examples -
5

procurei

VERB
Synonyms: searched, sought
  • I looked up and down the street. Procurei por toda a rua.
  • I looked for him everywhere. Procurei por ele em todo o lugar.
  • I looked you up in the phone book. Procurei na lista telefônica.
  • I looked for it for two weeks. Eu procurei ela por duas semanas.
  • I looked for you all over. Eu procurei por você em todo lugar.
  • I looked the place over. Procurei por todo lado.
- Click here to view more examples -

More meaning of Looked

stared

I)

olhava

VERB
Synonyms: looked, gazed
  • He just stared at me. Só olhava para mim.
  • She just stared into his eyes lovingly the entire time. Ela só olhava nos olhos dele carinhosamente o tempo todo.
  • He just stared at me. Ele só olhava para mim.
  • Practicing all day, while he stared on. A praticar todo o dia, enquanto ele olhava.
  • I've stared into the fire. Eu olhava para o fogo.
- Click here to view more examples -
II)

olhou

VERB
Synonyms: looked, glanced
  • Have you ever stared into his eyes? Já olhou nos olhos dele?
  • She stared at me for a long time. Olhou para mim por um bom tempo.
  • He stared at me. Ele olhou para mim.
  • You always stared at him. Você sempre olhou para ele.
  • He just stared at me. Ele só olhou para mim.
- Click here to view more examples -
III)

encarou

VERB
Synonyms: faced
  • He just stared at me. Ele só me encarou.
  • He stared up at the heavenly body until it made ... Ele encarou o corpo celeste até que ficou ...
  • She stared at me with frozen eyes, her expression intense ... Ela me encarou com os olhos congelados.a expressão dela ...
  • He stared at me And I felt a change Ele me encarou E eu senti uma mudança
  • He stared at me And I felt a change Ele me encarou E senti algo mudar
- Click here to view more examples -

glanced

I)

olhou

VERB
Synonyms: looked, stared
  • He just glanced at her and then left. Ele só a olhou de relance e saiu.
  • He barely glanced at you. Mal olhou para você.
  • You glanced away and now you don't recognise me. Você olhou para longe e agora não me reconhece.
  • He barely glanced at you. Ele mal olhou para você.
  • He glanced at me as he walked past. Ele olhou para mim de relance ao passar.
- Click here to view more examples -
II)

olhei

VERB
Synonyms: looked
  • I glanced up and there he was, only ... Olhei para cima e lá estava ele, só ...
  • I never glanced at her unkindly. Jamais a olhei indelicadamente.
  • ... to my car,I heard voices and glanced back. ... para o carro, ouvi vozes e olhei pra trás.
  • ... to my car, I heard voices and glanced back. ... para o carro, ouvi vozes e olhei para trás.
- Click here to view more examples -
III)

relance

VERB
Synonyms: glance, glimpse, leery
  • No no, I glanced. Não, olhei de relance.

seemed

I)

parecia

VERB
  • He seemed somewhat sane in comparison. Parecia sensato em comparação.
  • And to make matters worse, he seemed distant. E para piorar a situação, ele parecia distante.
  • She seemed troubled about something. Ela parecia perturbada com algo.
  • And you seemed to be lost, okay? E você parecia perdido, tá?
  • Seemed to make sense. Parecia o mais adequado.
  • You seemed to enjoy being whipped. Parecia que você gostava de apanhar!
- Click here to view more examples -

seem

I)

parece

VERB
  • Somehow that question doesn't seem relevant anymore. De alguma forma esta questão não parece ser mais relevante.
  • Why is that you don't seem too concerned? Por que não parece preocupado?
  • You seem to know everything. Você parece saber de tudo.
  • You seem to take your job rather personally. Você parece levar seu trabalho de uma maneira muito pessoal.
  • You seem to have everything under control. Parece que tens tudo sobre controlo.
  • You seem to know a lot about this places. Parece que sabes muito sobre estes lugares.
- Click here to view more examples -
II)

consigo

VERB
Synonyms: can, can't
  • I just can't seem to convince anyone else of it. Eu só não consigo convencer mais ninguém.
  • I just can't seem to do anything right. Parece que não consigo fazer nada certo.
  • I just can't seem to stay focused. Eu não consigo ficar concentrada.
  • I just can't seem to put my finger on it. Eu só não consigo colocar o meu dedo sobre ele.
  • I just can't seem to do anything right. Parece que não consigo fazer nada direito.
  • I just can't seem to stop. Eu apenas não consigo parar.
- Click here to view more examples -

appeared

I)

apareceu

VERB
  • It never appeared on his record. Nunca apareceu no arquivo dele.
  • The vortex appeared above this field. Um vórtice apareceu acima deste campo.
  • I think this explains why the eighth spirit appeared here. O que explica porque motivo o oitavo espírito apareceu aqui.
  • The shore appeared suddenLy. A costa apareceu subitamente.
  • You appeared in our avatar chamber. Apareceu na câmara do nosso avatar.
  • Because finally you appeared. Porque finalmente você apareceu.
- Click here to view more examples -
II)

parecia

VERB
Synonyms: seemed, looked, seem, sounded
  • He appeared to be winning. Parecia estar a ganhar.
  • And he appeared to be lost or nervous. E ele parecia estar perdido e nervoso.
  • He appeared to be in his full senses. Ele parecia estar em seu juízo completo.
  • And everything appeared to be working perfectly until now. E tudo parecia estar funcionando perfeitamente até agora.
  • The situation appeared to be irreversible. A situação parecia ser irreversível.
  • They appeared to be wearing magnetic boots. Parecia que usavam botas magnéticas.
- Click here to view more examples -
III)

surgiu

VERB
  • So this thing just appeared out of nowhere? Então isso surgiu do nada?
  • Then a shape appeared on the horizon. Até que uma forma surgiu no horizonte.
  • The vortex appeared above this field. O vórtice surgiu sobre este campo.
  • He appeared when the priests were ... Ele surgiu quando os padres estavam ...
  • I believe that a vortex appeared above this field consuming ... Creio que um vórtice surgiu sobre este campo, consumindo ...
  • A great hand appeared over her and pointed down at her ... Uma mão surgiu sobre ela e apontou em sua direção ...
- Click here to view more examples -

sounded

I)

soou

VERB
Synonyms: rang
  • It sounded sweeter in my head. Soou muito melhor na minha cabeça.
  • Coming from you, it sounded strange. Vindo de si, soou estranho.
  • You totally sounded like an attending. Está totalmente soou como um assistente.
  • It sounded like it was coming from a storeroom. Soou como se estivesse vindo de um estoque.
  • That almost sounded like it wasn't a question. Isso quase soou como se não fosse uma pergunta.
  • That sounded a bit strange, huh? Isso soou um pouco estranho, né?
- Click here to view more examples -
II)

soava

VERB
Synonyms: rang
  • This sounded too good to be true. Isso soava bom demais para ser verdade.
  • At least you sounded more polite. Ao menos você soava mais educado.
  • No wonder it sounded so familiar. Nãoé de se admirar que soava tão familiar.
  • I thought your name sounded familiar. Eu pensei que sua nome soava familiar.
  • I used to think it sounded like voices. Eu costumava pensar que isso soava como vozes.
  • It sounded current and old at the same time. Ela soava atual e antiga ao mesmo tempo.
- Click here to view more examples -
III)

soado

VERB
  • She might well have sounded odd. Ela pode ter soado bem estranha.
  • Oh, that would have sounded very moving at my ... Oh, que teria soado muito comovente no meu ...
  • ... matter how odd the clarinet sounded - - you could not ... ... importa quão estranho tenha soado o clarinete você não pode ...
- Click here to view more examples -
IV)

parecia

VERB
Synonyms: seemed, looked, seem, appeared
  • Your call sounded urgent. Seu chamado parecia urgente.
  • He sounded like a snake. Ele parecia uma cobra.
  • You sounded worried on the phone. Você parecia preocupada ao telefone.
  • It sounded like his horn. Parecia a buzina do outro.
  • She sounded so hopeful. Ela parecia com tanta esperança.
  • Sounded like an animal that got trapped. Parecia um animal sendo preso.
- Click here to view more examples -
V)

soaram

VERB
Synonyms: rang
  • Those fears sounded very real to me. Esses medos soaram verdadeiros para mim.
  • ... those things the way they sounded. ... aquelas coisas do jeito que elas soaram.
  • The voices sounded human, with some ... As vozes soaram humanas, com algum ...
  • ... bass players, singers always sounded like the Ramones. ... baixistas, vocalistas, sempre soaram como os Ramones.
- Click here to view more examples -
VI)

soa

VERB
Synonyms: sounds, rings
  • Why should that name be sounded more than yours? Por que este nome soa melhor que o vosso?
  • That sounded dangerously like an ultimatum. Soa perigosamente a ultimato.
  • Even her name sounded like sweet music. Até o nome dela soa como uma doce música.
  • It sounded just like him. Soa exactamente como ele!
  • That sounded dangerously like an ultimatum. Soa perigosamente como um ultimato.
  • It sounded like it might be a compliment. Soa como se fosse um elogio.
- Click here to view more examples -
VII)

tocou

VERB
Synonyms: touched, played, rang, tapped
  • Who sounded the bugle? Quem tocou a corneta?
  • That piano playing sounded better than an orchestra. O piano tocou melhor que uma orquestra.
  • And then the trumpet blast sounded three more times, and ... A trombeta tocou mais três vezes, e depois ...
  • Sounded great, honey. Tocou bem, querida.
  • The forth siren sounded. A 4ª sirene tocou.
  • Who sounded the alarm?! Quem tocou o alarme?!
- Click here to view more examples -

sought

I)

procurou

VERB
  • He sought that which is eternal. Procurou o que é eterno.
  • He sought her for a long time. Ele a procurou por meses.
  • He sought answers among his family. Ele procurou respostas com a sua família.
  • How he'd sought his money back on a claim. Como procurou recuperar o dinheiro de uma propriedade?
  • One that deliberately sought to guide and govern human behavior? Um que procurou deliberadamente orientar e controlar o comportamento humano?
  • He sought the place where his heart was. Ele procurou o lugar onde ficava seu coração.
- Click here to view more examples -
II)

buscado

VERB
Synonyms: fetched, picker
  • I thought he might have sought shelter here. Pensei que ele talvez tenha buscado abrigo aqui.
  • I thought that perhaps he had sought shelter here. Pensei que ele talvez tenha buscado abrigo aqui.
  • ... it's a good thing you sought a second opinion. ... que foi bom ter buscado uma segunda opinião.
- Click here to view more examples -
III)

buscou

VERB
Synonyms: fetched
  • Do you deny you sought revenge? Nega que buscou vingança?
  • He sought the truth. Ele buscou a verdade.
  • He sought you, or you tried it? Ele te buscou ou você buscou ele?
  • You sought wealth and high position in society. Você buscou riqueza e uma alta posição na sociedade.
  • Who sought only safety. Que buscou apenas segurança.
  • Who sought the knowledge of the old world. Quem buscou o conhecimento do mundo antigo.
- Click here to view more examples -
IV)

busquei

VERB
  • I never sought happiness. only joy. Eu nunca busquei a felicidade.
  • In the days before I sought the peace of the sea ... Alguns dias atrás, eu busquei a paz do mar ...
  • ... abandoned what I have sought all my life. ... abandonou o que eu busquei toda minha vida.
  • ... write poetry, I also fiercely sought, poetic inspiration ... escrever poesia, também busquei desesperadamente .uma inspiração poética.
  • For 20 years I sought only this day. Durante 20 anos busquei apenas este dia.
- Click here to view more examples -
V)

pedida

VERB
Synonyms: requested
  • Your opinion is not sought. Sua opinião não é pedida.
  • ... so no extradition is being sought. ... então nenhuma extradição foi pedida.
VI)

solicitada

VERB
  • ... whose permission has not been sought. ... cuja permissão nunca foi solicitada.
  • ... for which the declaration of invalidity is sought: ... objecto da declaração de nulidade solicitada:
  • ... persons for whom admission is sought and the scientific value of ... ... pessoas cuja admissão é solicitada e o interesse científico da ...
  • ... , this information was sought and obtained from two ... ... , esta informação foi solicitada e obtida junto de dois ...
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals