Arose

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Arose in Portuguese :

arose

1

surgiu

VERB
  • So then the concept of leadership arose. E foi então que surgiu o conceito de liderança.
  • I never said that arose possibility of a job? Você não disse que surgiu uma possibilidade de emprego?
  • Alone so that the doubt arose. Só de forma que a dúvida surgiu.
  • Some more important topic arose in the conversation. Surgiu um tema mais interessante, durante a conversa.
  • The mistake arose out of my card, did it? O erro surgiu fora de meu cartão, não foi?
- Click here to view more examples -
2

elevarou

VERB
3

subia

VERB
Synonyms: climbed
4

levantou

VERB
Synonyms: raised, lifted, rose, posed, risen
  • ... ... and there arose a smoke out of ... ... ... e de lá levantou-se uma fumaça ...
5

contraídas

VERB
Synonyms: contracted, incurred

More meaning of Arose

came

I)

veio

VERB
Synonyms: come, comes
  • Who cares where it came from? Quem se importa de onde veio?
  • This is what he came to see. Veio para ver isto.
  • He came out of the bathroom. Ele veio da casa de banho.
  • You came here by yourself? Veio até aqui sozinho?
  • She came to me wholly herself. Ela veio até mim inteiramente ela.
  • You came to my planet. Você que veio ao meu planeta.
- Click here to view more examples -
II)

vieram

VERB
  • My parents came here as migrant farm workers. Os meus pais vieram para cá como agricultores emigrantes.
  • They came earlier, one in uniform. Eles vieram esta manhã, até havia um em uniforme.
  • You all came for this! Todos vocês vieram para isso!
  • They came to me, begging to stay alive. Elas vieram até mim implorando para viver.
  • Then the vampires came. Então os vampiros vieram.
  • And some guys came over and helped me in. E alguns caras vieram e me ajudaram.
- Click here to view more examples -
III)

vim

VERB
Synonyms: come
  • I came here to have fun. Vim aqui para me divertir, não para trabalhar!
  • I came by to make sure everything was in order. Vim ver se estava tudo direito.
  • I just came from a business meeting. Eu apenas vim para um encontro de negócios.
  • I came home and made your favorite dinner. Eu vim para casa e fiz seu jantar favorito.
  • I came to talk to you about the sick list. É disso que vim falar.
  • I came to ask you something. Vim te pedir uma coisa.
- Click here to view more examples -
IV)

chegou

VERB
Synonyms: arrived, got, reached
  • So you're with him, because he came first? Estás com ele porque chegou primeiro?
  • When she first came, everything was perfect. Quando chegou, tudo estava perfeito.
  • And when the truck came? E quando a caminhonete chegou?
  • Along with the snow came a most unexpected visitor. Junto com a neve, chegou uma visitante inesperada.
  • No call came through here. Nenhuma chamada chegou aqui.
  • This information came to me only very recently. Essa informação chegou a mim muito recentemente.
- Click here to view more examples -
V)

chegaram

VERB
Synonyms: arrived, reached
  • Your test results came in this morning. Os resultados dos seus testes chegaram hoje de manhã.
  • The results of your biopsy came back. Os resultados da biópsia chegaram.
  • They came to the village yesterday. Chegaram na aldeia ontem.
  • Means they came in third. Significa que chegaram em terceiro.
  • So they came in already angry. Então eles já chegaram bravos.
  • Orders finally came through. As ordens finalmente chegaram.
- Click here to view more examples -
VI)

viemos

VERB
  • We came here to get you. Nós viemos pegar você.
  • We just came to see the show. Só viemos ver o show.
  • We came into town in search of you! E nós viemos á vossa procura.
  • We came here to watch baseball. Viemos aqui para ver basebol.
  • We came because we lived stupidly. Nós viemos porque vivemos estupidamente.
  • We came home right after dinner. Após o jantar viemos para casa.
- Click here to view more examples -
VII)

vinha

VERB
Synonyms: vineyard, grapevine
  • And then came the gas. E depois vinha o gás.
  • He came to defend me. Vinha para me defender.
  • In my day, the opera came first. No meu tempo, a ópera vinha antes.
  • He probably came from the hotel. Provavelmente ele vinha do hotel.
  • I came here with my father. Eu vinha aqui com o meu pai.
  • At least we know now where the leopard came from. Pelo menos agora sabemos de onde vinha a pantera.
- Click here to view more examples -
VIII)

entrou

VERB
Synonyms: entered, went, joined, walked
  • Yesterday everything was locked too and someone came in. Ontem tudo estava fechado também e alguém entrou.
  • She came in with this instrument. Ela entrou com um instrumento.
  • We opened the door and it came through. Nós abrimos a porta e ele entrou.
  • But he was wearing that cap when he came in. Mas ele estava de boné quando entrou.
  • She came in through the bathroom window. Entrou pela janela do banheiro.
  • And then he came into the room. Depois, ele entrou no quarto.
- Click here to view more examples -
IX)

vindo

VERB
Synonyms: coming, come, been, comin'
  • Thought we came here to play pool? Pensei que tinha vindo aqui jogar sinuca.
  • I never should have even came out here with you. Nem devia ter vindo para cá contigo.
  • I thought you came here to quit your job. Achei que tinha vindo se demitir, esqueci da cesta.
  • I just came from there. Estou vindo de lá.
  • You are glad you came. Estás feliz em ter vindo.
  • I knew there was a reason why you came up. Sabia que havia uma razão para você ter vindo.
- Click here to view more examples -
X)

apareceu

VERB
  • Till she came along. Até que ela apareceu.
  • He came through when it counted. Ele apareceu quando foi necessário.
  • Before he came along. Antes, ele apareceu.
  • Lucky for you that this person came along. Sorte sua que ela apareceu.
  • I told you, something came up. Já te disse que apareceu uma coisa.
  • I waited by the plaza but he never came. Eu esperei na praça mas ele nem apareceu.
- Click here to view more examples -

emerged

I)

emergiu

VERB
Synonyms: surfaced
  • But then an alien landscape emerged. Mas então uma paisagem alienígena emergiu.
  • Until his second personality emerged? Até que sua segunda personalidade emergiu?
  • When moonlight has emerged in the middle of the day. Quando o luar emergiu no meio do dia.
  • As the years went by, a striking pattern emerged. Com o passar dos anos, emergiu um padrão surpreendente.
  • He finally emerged from his grief and bought a rundown theatre ... Ele finalmente emergiu de seu sofrimento e comprou um teatro ...
- Click here to view more examples -
II)

surgiu

VERB
  • Suddenly a face emerged of someone we recognised. De repente surgiu o rosto de alguém que reconhecemos.
  • And his name has emerged as a possible candidate. E seu nome surgiu como um possível candidato.
  • But in recent years an extraordinary theory has emerged. Mas, nos últimos anos, surgiu uma teoria extraordinária.
  • He has suddenly emerged. Ele surgiu de repente.
  • And you can see that it emerged. E você pode ver que ele surgiu.
- Click here to view more examples -
III)

surge

VERB

appeared

I)

apareceu

VERB
  • It never appeared on his record. Nunca apareceu no arquivo dele.
  • The vortex appeared above this field. Um vórtice apareceu acima deste campo.
  • I think this explains why the eighth spirit appeared here. O que explica porque motivo o oitavo espírito apareceu aqui.
  • The shore appeared suddenLy. A costa apareceu subitamente.
  • You appeared in our avatar chamber. Apareceu na câmara do nosso avatar.
  • Because finally you appeared. Porque finalmente você apareceu.
- Click here to view more examples -
II)

parecia

VERB
Synonyms: seemed, looked, seem, sounded
  • He appeared to be winning. Parecia estar a ganhar.
  • And he appeared to be lost or nervous. E ele parecia estar perdido e nervoso.
  • He appeared to be in his full senses. Ele parecia estar em seu juízo completo.
  • And everything appeared to be working perfectly until now. E tudo parecia estar funcionando perfeitamente até agora.
  • The situation appeared to be irreversible. A situação parecia ser irreversível.
  • They appeared to be wearing magnetic boots. Parecia que usavam botas magnéticas.
- Click here to view more examples -
III)

surgiu

VERB
  • So this thing just appeared out of nowhere? Então isso surgiu do nada?
  • Then a shape appeared on the horizon. Até que uma forma surgiu no horizonte.
  • The vortex appeared above this field. O vórtice surgiu sobre este campo.
  • He appeared when the priests were ... Ele surgiu quando os padres estavam ...
  • I believe that a vortex appeared above this field consuming ... Creio que um vórtice surgiu sobre este campo, consumindo ...
  • A great hand appeared over her and pointed down at her ... Uma mão surgiu sobre ela e apontou em sua direção ...
- Click here to view more examples -

popped

I)

estalou

VERB
Synonyms: clicked, snapped, smacked
  • You popped his cherry. Você estalou a cereja dele.
  • Popped in and out of the session a couple of ... Estalou dentro e fora do a sessão de um par de ...
  • ... , my ears just popped. ... , meus ouvidos apenas estalou.
  • Anyhow, he popped the question, and ... De qualquer modo, estalou a pergunta, e ...
  • Somebody's popped the Butcher! Alguém estalou o Açougueiro!
- Click here to view more examples -
II)

estourou

VERB
  • The popcorn has popped. O milho da pipoca estourou.
  • You popped your cherry, diagnostically speaking. Você estourou a bola, diagnosticamente falando.
  • ... them to the hills and popped their melons, right? ... os para as colinas e estourou seus miolos, certo?
  • One thumbtack popped all eight of my back tires. Um alfinete estourou todos os meus 8 pneus traseiros.
  • Why hasn't somebody popped that bubble?! Por que ninguém estourou essa bolha ainda?
- Click here to view more examples -
III)

bateu

VERB
  • He popped this kid in the face with a rake. Ele bateu em um garoto com um ancinho.
  • Whoever popped the lawyer sure did have some good timing. Quem bateu o advogado se teve algum momento bom.
  • ... all of a sudden a head popped out. ... , de cabeça súbita bateu para fora.
  • Somebody popped him that night. alguém bateu nele naquela noite.
  • He's already popped his pointy shoes, hasn't he? Ele já bateu os sapatos pontiagudos, não?
- Click here to view more examples -
IV)

surgiu

VERB
  • What just popped in there? O que surgiu na sua mente?
  • The name just popped into my head one day. O nome, um dia, surgiu na minha cabeça.
  • It just popped into my mind. Apenas surgiu na minha cabeça.
  • It just popped into my head. Só surgiu na minha cabeça.
  • ... during class, and an image popped into my head. ... durante a aula e surgiu uma imagem na minha cabeça.
- Click here to view more examples -
V)

apareceu

VERB
  • She popped over this morning. Apareceu cá está manhã.
  • And you popped in here to tell me that? E você apareceu por aqui para me dizer isso?
  • She popped over this morning. Apareceu aqui de manhã.
  • That just popped in my head. Só apareceu na minha cabeça.
  • He popped in on me about two hours back. Ele apareceu para mim duas horas atrás.
- Click here to view more examples -
VI)

exibido

VERB

originated

I)

originou

VERB
Synonyms: begat
  • ... would explain how the quake originated. ... possa explicar o que originou o terramoto.
  • ... power outage, where it originated. ... interrupção de energia, onde se originou.
  • ... about that, but the op originated in my office. ... nisso, mas a operação originou no meu escritório.
  • I think it originated in the shramana tradition. Acho que se originou na tradição shramana.
  • ... we expected, because it originated from her own genetic material ... ... que esperávamos, porque se originou do seu próprio material genético ...
- Click here to view more examples -
II)

foi originada

VERB
  • Can we locate where the call originated? Podemos localizar onde a chamada foi originada?
  • We know about the power outage, where it originated. Sabemos sobre o corte da energia, de onde foi originada.
III)

surgiu

VERB
  • That this drink originated in alderaan, not tatooine, ... Essa bebida surgiu em Alderaan, não Tatooine, ...

climbed

I)

escalou

VERB
Synonyms: escalated, scaled
  • He has climbed a ladder before. Ele já escalou uma escada, certo?
  • He has climbed a ladder before. Ele já escalou uma escada antes, certo?
  • You climbed in the service, right? Já escalou no exército, certo?
  • She climbed all over the world with him. Ela escalou pelo mundo todo com ele.
  • I heard you climbed a mountain. Ouvi dizer que escalou uma montanha.
- Click here to view more examples -
II)

subiu

VERB
  • He climbed up there to get it. Significa que ele subiu até lá para a apanhar.
  • Climbed those stairs and didn't say a word. Subiu aquelas escadas e nem disse nada.
  • You actually climbed out there to rescue your cat? Era verdade que subiu para salvar seu gato.
  • And she climbed over the rail. E ela subiu na grade.
  • One of them climbed up the cherry tree. Um deles subiu na cerejeira.
- Click here to view more examples -
III)

galgou

VERB
IV)

treparam

VERB
V)

trepou

VERB
  • Say it is not climbed with him, okay? Diga que não trepou com ele, ok?
  • Nobody has ever climbed better than you. Ninguém jamais trepou melhor que você.
  • The day we climbed for the 1st time. No dia que a gente trepou pela 1ª vez.
  • So, our suspect climbed in through the window, grabbed ... Portanto, o nosso suspeito trepou a janela, pegou ...
  • ... ... that climbed in the back of your ... ... ... que trepou na traseira da tua ...
- Click here to view more examples -

raised

I)

levantou

VERB
Synonyms: lifted, rose, posed, arose, risen
  • You raised the question of the precautionary principle. Levantou a questão do princípio da precaução.
  • He raised his hand to hit me. Levantou a mão para me bater.
  • The problem you've raised is obsessing me. O problema que você levantou está me deixando maluco.
  • Who first raised the issue? Quem primeiro levantou a questão?
  • Our church raised some money. Nossa igreja levantou o dinheiro.
  • And it raised some really enormous questions. E levantou questões muito importantes.
- Click here to view more examples -
II)

gerado

VERB
Synonyms: generated, spawned
III)

erguido

VERB
Synonyms: erected, lifted
IV)

criado

VERB
  • I was raised by one. Fui criado por uma mãe solteira.
  • Raised by alligators on panther's milk. Criado por jacarés e leite de pantera.
  • I know something about being raised by a single father. Sei algo sobre ser criado por um pai solteiro.
  • I was raised a warrior. Fui criado como um guerreiro.
  • He was raised by his grandfather. Foi criado pelo avô pescador.
  • You were raised here under this roof. Foste criado debaixo deste tecto.
- Click here to view more examples -
V)

disparado

VERB
VI)

criou

VERB
Synonyms: created
  • She raised you herself? Ela criou você sozinha?
  • I have a parent who raised me. Eu tive um pai que me criou.
  • Your grandfather raised you? Seu avô a criou?
  • I mean, you raised me, you know? Você me criou, sabe?
  • The man who raised you and nurtured you. O homem que te criou e cuidou de ti.
  • My granddaddy, he raised me, you know. Meu avô, ele me criou, sabe.
- Click here to view more examples -
VII)

aumentado

VERB
  • You could've raised it anytime you wanted. Podia você mesmo tê-la aumentado.
  • ... standard reference income be raised by 20 %. ... rendimento-padrão de referência fosse aumentado em 20 %.
  • The budget was eventually raised to $14 million. Eventualmente, o orçamento foi aumentado para 14 milhões.
  • ... their margin requirement was raised between 25% and ... ... o seu requisito de margem fosse aumentado entre 25% e ...
  • ... relating to volume shall be raised by at least 20 % ... ... relativo ao volume será aumentado de um minimo de 20 % ...
  • ... before you are eligible for rotation is raised to 75. ... antes de poderem ser rodados é aumentado para 75.
- Click here to view more examples -
VIII)

criei

VERB
Synonyms: created
  • I raised my family there. Eu criei minha família lá.
  • I raised him, made a man of him. Eu o criei e se fez um homem.
  • I raised her to have values. A criei para ter valores.
  • I raised my kids to be hunters? Eu criei os meus filhos para serem caçadores?
  • I raised him,right out of an egg. Eu o criei, saiu de um ovo.
  • I raised her by myself. Eu a criei sozinha.
- Click here to view more examples -
IX)

elevado

VERB
Synonyms: high, elevated
  • Raised to the rank of commander. Elevado ao posto de comandante.
  • I was raised by wolves. Eu fui elevado por lobos.
  • I was raised in a similar establishment myself. Eu fui elevado em um semelhante estabelecimento eu.
  • The car was raised. O carro foi elevado.
  • ... capture the flag, it's raised upside down. ... capturamos a bandeira, é elevado de cabeça para baixo.
  • The number ten raised almost literally, to the power of ... O número dez elevado quase literalmente.à potência de ...
- Click here to view more examples -
X)

cresceu

VERB
Synonyms: grew up, grew, grown, grow up
  • Is it true you were raised in a cave? É verdade que cresceu em uma caverna?
  • The same city you were raised. Na mesma cidade que você cresceu.
  • He was raised not to trust security services. Ele cresceu sem confiar nos serviços de segurança.
  • He was raised a vegetarian. Ele cresceu sendo vegetariano.
  • He was raised on all this. Ele cresceu no meio disso.
  • You were born and raised on the north side, ... Nasceu e cresceu na zona norte, ...
- Click here to view more examples -
XI)

educado

VERB
  • You were raised by your father, not your mother. Foste educado pelo teu pai, não pela tua mãe.
  • It also depends how he was raised. Também depende de como foi educado.
  • I was raised to do that. Fui educado para fazer isso, certo?
  • I was raised to not be a gambler. Fui educado para não jogar.
  • You were raised to say what you think. Você foi educado para dizer o que pensa.
  • He was raised in the city and. Foi educado na cidade.
- Click here to view more examples -

lifted

I)

levantou

VERB
Synonyms: raised, rose, posed, arose, risen
  • Did you see the way it lifted her up? Viram a maneira como a levantou?
  • Who was it that lifted the embargo on gelatin? Quem levantou o embargo à gelatina?
  • My morale is lifted. Meu moral se levantou.
  • Did you see the way it lifted her up? Viram o modo como a levantou?
  • He never lifted a frakkin' finger to help us. Jamais levantou um dedo para ajudar.
  • Not one of them lifted a finger to save you. Nenhum levantou um dedo para te salvar.
- Click here to view more examples -
II)

ergueu

VERB
Synonyms: raised, erected
  • Lifted her print off the ring. Ergueu a impressão fora do anel.
  • He never lifted a frakking finger to help us. Ele nunca ergueu um maldito dedo para nos ajudar.
  • He lifted up his lamp and this is what ... Ergueu sua lâmpada e foi isso o que ...
  • She just lifted her shirt and put ... Ela ergueu a camiseta e pôs ...
  • She lifted the knife high into the air, and ... Ela ergueu a faca no ar e ...
  • but He lifted my life from the grave. Mas Ele ergueu a minha vida do túmulo.
- Click here to view more examples -
III)

erguido

VERB
Synonyms: raised, erected
  • Lifted high, his clan celebrate his victory. Erguido ao alto, seu clã comemorar sua vitória.
  • I was being lifted by the light up and away. Senti-me a ser erguido pela luz.
  • What are you lifted so early? O que você é erguido tão cedo
  • ... the whole truck was lifted up off the ground. ... o caminhão inteiro foi erguido do chão.
  • ... a weight has to be lifted on top of the desk ... ... um peso tem que ser erguido no topo da mesa ...
  • ... a weight has to be lifted on top of the desk ... ... um peso tem que ser erguido no topo da mesa ...
- Click here to view more examples -
IV)

tirado

VERB
Synonyms: taken, drawn
  • Says your guys might have lifted a notebook from him. Disse que vocês lhe poderão ter tirado uma agenda.
  • ... great weight had been lifted off of me. ... peso enorme tivesse sido tirado de mim.
  • ... the car that was lifted out of the ocean with a ... ... do carro que foi tirado do oceano com um ...
  • Like a giant weight's been lifted. Como se tivesse tirado um peso enorme
  • Medical shipment lifted off a train en ... Carregamento médico tirado de um trem a ...
  • ... I gave you that I lifted from his shirt? ... que te dei e que tinha tirado da camisa dele?
- Click here to view more examples -

rose

I)

rose

VERB
  • Rose often told me about you. Rose sempre me falava de você.
  • Rose wants actually that feel well with her. Rose quer na verdade que se dê bem com ela.
  • Rose decided she wanted lavender. Rose decidiu que queria lilás.
  • Rose is bringing shampoo from downtown. Rose vai trazer xampu do centro.
  • Rose is here to fix her hair. Rose veio fazer o cabelo.
  • Rose thinks she gave an irresistible performance. Rose acha que teve uma performance irresistível.
- Click here to view more examples -
II)

rosa

VERB
Synonyms: pink
  • You and your yellow rose petals. Você e suas pétalas de rosa amarela.
  • A lot more than one blue rose. Muito mais que uma rosa azul.
  • Rose has had to stay by his bed. Rosa, tinha que ficar na sua cama.
  • Who brought you the rose? Quem te deu a rosa?
  • The memory of the rose in my heart is perfect. A memória da rosa em meu coração está perfeita.
  • He threw me a rose! Ele me atirou uma rosa.
- Click here to view more examples -
III)

subiu

VERB
  • You rose above your abilities. Você subiu acima de suas habilidades.
  • A strange odor rose into the air. Um estranho odor subiu no ar.
  • The water level rose. Que o nível da água subiu.
  • This is why he rose so quickly, with ... Por isso ele subiu tão rápido, com ...
  • ... did not receive half off until the water rose. ... não tinha sequer metade fora antes de a água subiu.
  • ... the years, he rose to the peak of the ... ... dos anos, ele subiu para o pico do ...
- Click here to view more examples -
IV)

levantou

VERB
Synonyms: raised, lifted, posed, arose, risen
  • But he rose to greet me! Mas ele se levantou, para me cumprimentar!
  • A man rose from the ashes to ... Um homem levantou das cinzas, e ...
  • A man rose from the ashes to ... Um homem levantou das cinzas, e ...
  • Or he rose from the grave. ou ele levantou da cova.
  • You rose to classified level eight. Você levantou-se a nível classificadas oito.
  • So he rose and he told it to the ... Então ele se levantou e falou para o ...
- Click here to view more examples -
V)

rosas

VERB
Synonyms: roses, pink
  • Come to the rose courtyard. Venham para o pátio das rosas.
  • He should come and see the rose garden. Ele deve vir ver o jardim de rosas.
  • In the crystals, in reflection, a rose garden. Nos cristais, o reflexo de um jardim de rosas.
  • Actually a yellow rose is for your sick grandma. Na verdade rosas amarelas são para avós doentes.
  • You do not smell like a rose. Você não cheira como rosas.
  • This is the old rose garden. Este é o velho jardim das rosas.
- Click here to view more examples -
VI)

aumentou

VERB
  • ... the amount of information that could leak rose exponentially. ... a quantidade de informação que poderia vazar aumentou exponencialmente.
  • ... rate doubled, and your body temperature rose. ... dobrou de velocidade, e sua temperatura aumentou.
  • The presence that rose thus so strangely beside the waters ... A presença que aumentou assim tão estranhamente junto das águas ...
  • ... of infected people in these regions rose to 1.7 million. ... de pessoas infectadas nestas regiões aumentou para 1,7 milhões.
  • ... desire in their hearts rose a song to their lips ... ... desejos nos seus corações aumentou uma canção aos seus lábios. ...
- Click here to view more examples -

posed

I)

posou

VERB
  • She really posed for that? Ela realmente posou para isso?
  • You posed with him? Você posou com ele?
  • Our entire class posed for a photo with you. Toda a turma posou para uma foto com você.
  • My neighbor posed for that. Meu vizinho posou para isso.
  • I posed for a couple of pictures, signed some ... Eu posou para um casal de imagens, assinou alguns ...
- Click here to view more examples -
II)

colocados

VERB
Synonyms: placed, laid, enclosed
  • The body seems posed. O corpo parece colocados.
  • ... and the potential risks posed where the outsourced activities ... ... e os riscos potenciais colocados no caso de as actividades subcontratadas ...
  • Our three scholars will be posed questions, on ancient history ... Aos três alunos serão colocados questões.sobre história antiga ...
  • ... order to respond to the challenges posed by mental disorders. ... para responder aos desafios colocados pelos distúrbios mentais.
  • ... we advance into the dilemmas posed by online services the ... ... avançamos para os dilemas colocados pelos serviços em linha, a ...
- Click here to view more examples -
III)

posaram

VERB
  • We heard the picture was posed! Ouvimos que posaram para a foto!
  • We heard you posed the picture! Ouvimos que posaram para a foto!
  • He posed a danger to the public ... He posaram um perigo ao público ...
  • Some of them even posed for me, right where ... Alguns deles até posaram para mim exatamente onde ...
  • Some of them even posed for me, right where ... Alguns deles até posaram para mim exactamente onde ...
- Click here to view more examples -
IV)

representada

VERB
V)

posava

VERB
  • That she posed for money. Que ela posava por dinheiro.
  • - I posed for painters. -Posava para pintores.
VI)

levantou

VERB
Synonyms: raised, lifted, rose, arose, risen
VII)

fingiu

VERB
  • ... the man who once posed as a sommelier for ... ... de um cara que já fingiu ser especialista em vinhos por ...
  • She posed as a doctor for seven ... Se fingiu de médica por sete ...
  • She posed as a doctor for seven months, managed to ... Ela fingiu ser médica por sete meses, ...
- Click here to view more examples -

risen

I)

ressuscitado

VERB
  • You asked me if I believe he is risen. Perguntaste-me se eu acredito que ele tenha ressuscitado.
  • * risen with healing in his wings * # Ressuscitado com a cura em suas asas #
II)

subido

VERB
Synonyms: climbed, ascended
  • ... for four decades, and risen for three. ... durante 4 décadas e tem subido durante 3.
  • ... promise of these things brutes have risen to power! ... promessa dessas coisas os brutos têm subido ao poder
III)

levantado

VERB
  • ... the walls that were risen yesterday I beg you to keep ... ... das paredes que ontem haviam levantado.peço que siga ...
IV)

aumentado

VERB
V)

ressurgido

NOUN
VI)

ergueram

VERB
Synonyms: raised, erected
VII)

erguidos

VERB
Synonyms: erected
  • ... fallen, but we are risen and stand upright. ... caem, mas nós somos erguidos e ficamos de pé.
  • ... fallen, but we are risen and stand upright. ... caem, mas nós somos erguidos e ficamos de pé.
  • ... fallen, but we are risen and stand upright. ... caem, mas nós somos erguidos e ficamos de pê.
- Click here to view more examples -

contracted

I)

contratado

VERB
  • You are trespassing and obstructing progress on a contracted job. Está invadindo propriedade privada e a atrapalhando um trabalho contratado.
  • Does he know the real reason we've contracted him? Ele sabe o motivo pelo qual foi contratado?
  • Her volume isn't contracted. Seu volume não é contratado.
  • Would you smoke her if you was contracted to? Matava-la se fosses contratado?
  • I'm contracted to eliminate. Eu sou contratado para eliminar.
- Click here to view more examples -

incurred

I)

incorridos

VERB
  • ... are recognised as expenses as incurred. ... são reconhecidos como despesas, tal como incorridos.
  • ... to the actual costs incurred. ... e os custos efectivamente incorridos.
  • ... to the extent that they are incurred in bringing the inventories ... ... até ao ponto em que sejam incorridos para os colocar no ...
  • Costs incurred by the participants in cooperative activities ... Os custos incorridos pelos participantes nas actividades de cooperação ...
  • Estimates suggest that the losses incurred are in the order of ... As estimativas sugerem que os prejuízos incorridos são na ordem de ...
- Click here to view more examples -
II)

efectuadas

VERB
  • Should any damage be incurred, who will be ... Devem ser efectuadas quaisquer danos, que serão ...
  • This expenditure may be incurred by authorized staff individually ... Estas despesas podem ser efectuadas, individualmente, pelo pessoal autorizado ...
  • ... between the indicative financial plan and expenditure actually incurred. ... entre o plano financeiro indicativo e as despesas realmente efectuadas.
  • ... its own costs and those incurred by the applicants; ... as suas próprias despesas bem como as efectuadas pelas recorrentes.
  • ... indicative financial plan and expenditure actually incurred. ... plano financeiro indicativo e as despesas realmente efectuadas.
- Click here to view more examples -
III)

contraídas

VERB
Synonyms: contracted
IV)

suportados

VERB
  • ... collected and the administrative costs incurred. ... recebidos e dos custos administrativos suportados.
  • The costs incurred by manufacturers are likely to be passed on ... Os custos suportados pelos construtores recairão provavelmente sobre ...
  • ... specific costs that were not incurred since there was no production ... dos custos específicos não suportados devido à não-produção.
  • ... of the eligible costs actually incurred; ... dos custos elegíveis realmente suportados;
  • ... fees directly related to costs incurred; ... taxas directamente relacionadas com os custos suportados;
- Click here to view more examples -
V)

sofridos

VERB
  • 3. Compensation for damages incurred during the implementation of this ... 3. A indemnização por danos sofridos pela execução do presente ...
VI)

decorrentes

VERB
  • All costs incurred by the application of the present ... Os custos decorrentes da aplicação da presente ...
  • ... collect fees for the costs incurred in conducting frontier checks. ... cobrar taxas respeitantes aos custos decorrentes do controlo fronteiriço.
  • ... for the administrative costs incurred in connection with the registration procedures ... ... , para cobertura dos custos administrativos decorrentes dos processos de registo ...
  • ... over and above that incurred in holding a session at ... ... , em relação às decorrentes de uma sessão na ...
  • The costs incurred in such attestation shall be borne by operators ... As despesas decorrentes desse atestado serão custeadas pelos operadores ...
- Click here to view more examples -
VII)

ocasionadas

VERB
Synonyms: occasioned
  • All expenditure incurred by the application of this ... As despesas ocasionadas pela aplicação da presente ...
  • All expenditure incurred by the application of this ... As despesas ocasionadas pela aplicação da presente ...
  • ... to cover the costs incurred in implementing the said decision. ... a cobrir as despesas ocasionadas pela execução da referida decisão.
- Click here to view more examples -
VIII)

constituída

VERB
  • ... no debt shall be deemed to have been incurred. ... não se considera ter sido constituída qualquer dívida.
  • ... exceed EUR 20 per customs debt incurred; ... exceder 20 euros por dívida aduaneira constituída;

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals