But this morning, the rivalry had only intensified.Mas de manha, a rivalidade havia intensificado.
Everything is intensified when you're a vampire.Tudo é intensificado quando se é vampiro.
These efforts need to be continued and intensified.Este esforço deve ser prosseguido e intensificado.
... benefits that would stem from intensified development of renewable energy sources ...... vantagens oferecidas por um desenvolvimento intensificado das fontes de energia renováveis ...
Consideration of this subject has intensified since the last quarter ...O processo de reflexão foi intensificado desde o último trimestre ...
... of on this path of increased reality.... um caminho de realidade crescente.
The increased involvement of companies established in ...A implicação crescente de empresas estabelecidas em ...
These aspects result an increased importance of on-mode status ...Estes aspectos resultam numa importância crescente do modo "ligado ...
... take into account the increased international role of the euro as ...... leve em conta o crescente papel internacional do euro como ...
... be able to tackle the increased competition resulting from market liberalisation ...... possam fazer face à concorrência crescente decorrente da liberalização dos mercados ...
... Draws attention to the increased discrepancy between salaries since ...... Chama a atenção para a discrepância crescente entre os vencimentos desde ...
All the physical activity had worsened a congenital valve defect.Aquele esforço físico agravou um defeito congênito numa válvula.
All the physical activity had worsened a congenital valve defect ...Toda a atividade física agravou um defeito congênito de uma válvula ...
... the following days the situation worsened. "... dias seguintes " a situação agravou-se
... the injury suffered by the Community industry has considerably worsened.... o prejuízo sofrido pela indústria comunitária se agravou consideravelmente.