Ecstatic

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Ecstatic in Portuguese :

ecstatic

1

extático

ADJ
  • When I found this necklace I was ecstatic. Quando encontrei este colar, fiquei extático.
2

ectática

ADJ
3

êxtase

ADJ
  • A dive into the infinite the ecstatic moment of oblivion. Um mergulho no infinito, o êxtase do esquecimento.
  • Her ecstatic state lasted for 2 hours ... O estado de êxtase dela durou 2 horas ...
4

eufórica

ADJ
5

empolgado

ADJ
  • I thought you'd be ecstatic. Pensei que ficaria empolgado.
  • He ain't really ecstatic about us working with you. Ele não está muito empolgado com nós trabalhando com você.
  • ... you I will be properly ecstatic if it works. ... -lhe que ficarei devidamente empolgado se funcionar.
- Click here to view more examples -
6

entusiasmada

ADJ
  • She was ecstatic that night. Ela estava entusiasmada essa noite.
  • The Firm is ecstatic to have you back ... A Firma está entusiasmada com a sua volta ...

More meaning of Ecstatic

ecstasy

I)

êxtase

NOUN
  • The ecstasy of my father's kingdom. O êxtase do reinado de meu pai.
  • And the ecstasy will go to your head. E o êxtase vai até à sua cabeça.
  • I want to feel that ecstasy. Eu quero sentir esse êxtase.
  • An ecstasy of taste. Um êxtase de sabor.
  • What are you doing with ecstasy on your desk? O que está fazendo com êxtase sobre a mesa?
- Click here to view more examples -
II)

estase

NOUN
Synonyms: stasis
  • They can never know the tactile ecstasy of our caresses. Eles nunca sentirão o estase palpável de nossos carinhos.
  • my ecstasy was so intense... ... meu estase foi tão intenso... ...
  • The ecstasy of it marked our descent into a ... O estase disso marcou nossa descida ...
- Click here to view more examples -

bliss

I)

felicidade

NOUN
Synonyms: happiness, joy
  • This is her idea of bliss. Esta é a sua idéia de felicidade.
  • Only my bliss can alleviate her pain. Só a minha felicidade pode aliviar sua dor.
  • Ignorance is bliss, my friend. A ignorância é felicidade, amigo.
  • Bliss is not to be found in world history. A felicidade não é achada na história universal.
  • Doomed to bliss or to despair. Destinados à felicidade ou ao desespero.
- Click here to view more examples -
II)

bem-aventurança

NOUN
  • But my married bliss was not to be. Mas a minha bem-aventurança não chegou.
  • ... one day you'll come to the region of bliss. ... um dia vais conseguir alcançar plenitude e bem-aventurança.
  • ... with her, locked in eternal bliss. ... com ela, fechados em eterna bem-aventurança.
  • Ah, the bliss! Ah, a bem-aventurança!
  • ... meditate, absorbed in the bliss. ... medito, absorta na bem-aventurança.
- Click here to view more examples -
III)

êxtase

NOUN
  • We spent a whole weekend together in bliss. Passamos um fim de semana inteiro juntos em êxtase.
  • Bliss from oblivion of self. Êxtase pela evasão de si.
  • Nibble the powdery cinnamon bliss. Morder o pó de canela êxtase.
  • ... a small price to pay for bliss. ... um pequeno preço a se pagar pelo êxtase.
  • ... close to the state of bliss certain mystics speak of. ... próximo do estado de êxtase que alguns místicos falam.
- Click here to view more examples -
IV)

beatitude

NOUN
  • This is my bliss. Isto é a minha beatitude.
  • I don't want to your bliss. Não quero a sua beatitude.
  • Only my bliss can alleviate her pain. Só a minha Beatitude pode aliviar-lhe o sofrimento.
  • She will need my Bliss. Precisará da minha Beatitude.
  • Only my Bliss can save you. Só a minha Beatitude pode salvá-los.
- Click here to view more examples -
V)

bênção

NOUN
  • Maybe ignorance really is bliss. Talvez a ignorância seja uma bênção.
  • ... these last couple of years have been absolute bliss. ... estes últimos anos foram uma bênção.
  • ... world where touch was bliss. ... mundo onde o toque era uma bênção.
  • Path, bliss, spirit. Caminho, bênção, espírito.
  • Ignorance is bliss, I guess. A ignorância é uma bênção.
- Click here to view more examples -
VI)

glória

NOUN
Synonyms: glory
  • He is damnation and eternal bliss! Ele é a maldição e eterna glória!
  • Eternal bliss be with you. Que a glória eterna esteja com você.
  • He was able to resist my bliss. Ele foi capaz de resistir a glória.
  • Only my bliss can save you. Somente minha Glória pode salvá-los.
  • Only her bliss can cure her. Somente Glória pode curá-la.
- Click here to view more examples -

rapture

I)

arrebatamento

NOUN
  • When the rapture comes! Quando o arrebatamento chegar!
  • Here to tell you about the rapture! Estou aqui pra falar do arrebatamento.
  • The rapture is the beginning of the end of the world ... O arrebatamento é o começo do fim do mundo ...
  • ... so impatient for the rapture that you didn't even smell the ... ... tão impaciente para o arrebatamento que nem mesmo sentiste a ...
  • Also, the rapture. Ou também o arrebatamento.
- Click here to view more examples -
II)

êxtase

NOUN
  • Helping others is the road to rapture. Ajudar os outros ê o caminho para o êxtase.
  • The rapture of flight is such a fragile gift. O êxtase do voo é uma dádiva tão frágil.
  • In memory of our wild nights of rapture! Em memória às nossas noites de êxtase!
  • ... be with us on that day of carnal rapture. ... esteja conosco neste dia de êxtase carnal.
  • The rapture of flight is such a fragile gift ... O êxtase do vôo ê uma dádiva tão frágil ...
- Click here to view more examples -
III)

arrebatar

VERB
Synonyms: snatch, snatching, swoop
IV)

rapto

NOUN
  • ... cling closer in their rapture. ... permanecerem mais perto no seu rapto.
  • ... a couple of times and then wait for the rapture? ... um monte de vez e então esperamos pelo rapto?
  • ... does not know anything the rapture of the hospital? ... não sabe nada do rapto do hospital?
  • ... , wait for the rapture." ... lá, esperamos um rapto."
- Click here to view more examples -

stasis

I)

estase

NOUN
Synonyms: ecstasy
  • So we create the illusion of stasis. Então, criamos a ilusão do estase.
  • I was in stasis, not asleep. Estava em estase não adormecida.
  • For the stasis sickness. Para a doença de estase.
  • The crew couldn't survive unless they were in stasis. A tripulação só sobreviveria se estivesse em estase.
  • They had him on stasis in a halfway house. Ficou em estase num centro de reabilitação.
- Click here to view more examples -
II)

estagnação

NOUN
  • Just a stage of stasis. Apenas uma fase de estagnação.
  • Just a stage of stasis. Numa fase de estagnação.
  • ... in a perennial state of stasis with meals provided. ... em um estado permanente de estagnação, com refeições garantidas.
- Click here to view more examples -
III)

êxtase

NOUN
  • It put you into stasis. Colocou você em êxtase.
  • The stasis chamber is opening. A câmara de êxtase está abrindo.
  • He appears to be in some kind of stasis. Parece estar numa espécie de êxtase.
  • ... you were a lot more pleasant in stasis. ... você era mais agradável em êxtase.
  • ... he is being preserved in stasis at the moment. ... ele está a ser preservado em êxtase de momento.
- Click here to view more examples -

ecstatically

I)

ecstatically

ADV
II)

êxtase

ADV

euphoric

I)

eufórico

ADJ
Synonyms: elated, euphoria
  • How do you know if a rat's euphoric? Como sabemos se um rato está eufórico?
  • Suddenly you become euphoric, docile. De repente você fica eufórico, dócil.
  • Would you describe your mood as euphoric? Você descreveria o seu humor como eufórico?
  • The clot releases a chemical that makes him euphoric. O coágulo libera uma química que o deixa eufórico.
  • ... an extremely powerful hallucinogen euphoric. ... um extremamente poderoso alucinógeno eufórico.
- Click here to view more examples -

elated

I)

exultante

VERB
Synonyms: exultant, exulting
  • The music made you feel elated. A música a deixou exultante.
  • You must be elated this morning. Deve estar exultante esta manhã.
II)

eufórico

VERB
Synonyms: euphoric, euphoria
  • I was elated and frustrated at the same time. Eu estava eufórico e frustrado ao mesmo tempo.
  • And I was just elated. E eu estava eufórico.
III)

exaltado

VERB
Synonyms: exalted
  • ... ever seen me so elated? ... já me viu tão exaltado?
  • yes, you're just so elated. É, você fica tão exaltado.
IV)

exaltados

ADJ
Synonyms: exalted, hotheads

excited

I)

animado

ADJ
Synonyms: animated, lively
  • The whole neighborhood is excited about this. Todo o bairro está animado com isto.
  • Look how excited he is. Olha como ele está animado.
  • He was really excited you were proud of him. Ele estava muito animado você estava orgulhoso dele.
  • The governor had reason to be excited. O governador tinha razão para estar animado.
  • I thought you'd be excited about this. Pensei que você fosse ficar animado com isso.
  • You are excited to make this movie, yes? Você está animado para fazer esse filme?
- Click here to view more examples -
II)

excitado

ADJ
  • Be very quiet, but still excited. Em silêncio mas excitado.
  • I might be too excited to eat. Estou excitado demais para comer.
  • Why you must be excited! Você deve tá muito excitado!
  • Could you get very excited? Você podia conseguir muito excitado?
  • I wanted him to get excited by music again. Eu queria que ele ficasse excitado pela música novamente.
  • The worst thing to do is get excited! A pior coisa é ficar excitado.
- Click here to view more examples -
III)

entusiasmado

ADJ
  • I actually got excited about this. Estava entusiasmado com isto.
  • He gets so excited. Ele fica tão entusiasmado.
  • How can you be excited about this? Como podes estar entusiasmado com isto?
  • Even the boss was excited. Até o patrão estava entusiasmado.
  • I was all excited. Eu estava todo entusiasmado.
  • He sounded scared, but excited. Pareceu assustado, mas entusiasmado.
- Click here to view more examples -
IV)

empolgado

ADJ
  • You were so excited have an assistant. Está tão empolgado em ter uma assistente.
  • I have never seen you this excited about schematics before. Nunca te vi tão empolgado sobre tabelas antes.
  • The dog got excited. O cachorro está empolgado.
  • Because you were so excited. Porque você estava tão empolgado.
  • He gets so excited. Ele está tão empolgado.
  • Are you excited to be getting married? Você está empolgado por se casar?
- Click here to view more examples -
V)

emocionado

ADJ
  • It made me very excited. Elas me deixaram muito emocionado.
  • He is going to be so excited. Ele vai ficar muito emocionado.
  • I was getting excited. Desculpa, fiquei emocionado.
  • He gets so excited. Ele esta tão emocionado.
  • Just excited about the two of us grabbing dinner, huh ... Só estou emocionado com isto de irmos jantar os dois ...
  • ... but the kid was so excited. ... mas ele ficou tão emocionado.
- Click here to view more examples -
VI)

ansiosa

ADJ
  • I was so excited to give you the good news. Eu estava tão ansiosa pra ter dar a notícia.
  • You must be excited about your big night. Deves estar ansiosa para a tua grande noite.
  • You excited for the big day? Está ansiosa para o grande dia?
  • Now are you excited to get inside? E está ansiosa para entrar?
  • I thought you were excited to get back in with ... Pensei que tivesse ansiosa para se entender com ...
  • I am so excited to see you dance in your ... Estou tão ansiosa pra de te ver dançar na ...
- Click here to view more examples -
VII)

contente

ADJ
  • You must be so excited. Você deve estar contente.
  • She was excited about getting him back. Estava contente porque o ia buscar.
  • You excited to do it? Está contente em fazer isso?
  • I was so excited. Eu estava muito contente.
  • Your people are excited, huh? O teu pessoal está contente, não é?
  • And everybody was really excited. E toda a gente estava muito contente.
- Click here to view more examples -
VIII)

agitado

ADJ
  • I want you to be excited. Quero que fique agitado.
  • He gets so excited when new people are here. Ele fica tão agitado com pessoas novas aqui.
  • But he was excited. Mas ele ficou agitado.
  • What are you so excited about? Porque você está tão agitado?
  • He gets so excited. Ele fica muito agitado.
  • No need to be so excited kid. Não é necessário ficar tão agitado, rapaz.
- Click here to view more examples -
IX)

nervoso

ADJ
  • You said you wouldn't get excited! Disse que não ia ficar nervoso!
  • Why are you so excited? Por que estás tão nervoso?
  • You always do that when you get excited. Você sempre fala errado quando fica nervoso.
  • Getting excited never solved any problems. Ficar nervoso nunca resolveu nenhum problema.
  • What are ya getting' excited about? Por que está tão nervoso?
  • It won't help to get excited. Não vale a pena ficar nervoso.
- Click here to view more examples -

psyched

I)

empolgado

ADJ
  • You must be so psyched. Você deve estar tão empolgado.
  • I am psyched for this team. Estou empolgado com essa equipe.
  • You must be really psyched. Você deve estar muito empolgado.
  • Getting psyched for the great weekend, huh? Empolgado para o grande fim de semana?
  • I was totally psyched that you called. Fiquei muito empolgado quando ligou.
- Click here to view more examples -
II)

empolgada

VERB
  • Probably just psyched to be out of the urn. Provavelmente empolgada por estar fora da urna.
  • She must be psyched. Ela deve estar empolgada.
  • You're not psyched about this at all. Não estás nada empolgada com isto.
  • She's totally psyched to be going away with her ... Ela está totalmente empolgada em sair com o ...
  • I was psyched to meet him at the ... Eu estava empolgada para encontrá-lo na ...
- Click here to view more examples -
III)

entusiasmado

ADJ
  • I am psyched for this team. Estou entusiasmado com esta equipe.
  • You must be so psyched. Deves estar tão entusiasmado!
  • I'm so psyched and ready for it, too. Estou tão entusiasmado e pronto pra isso também.
  • He would be super-psyched for some double trouble. Ele esta super entusiasmado por algum problema a dobrar.
  • Because he was so psyched to be a dad, Ele estava muito entusiasmado com a paternidade.
- Click here to view more examples -
IV)

excitado

ADJ
  • You don't seem very psyched about it. Não me pareces muito excitado com isto.
  • I'm so psyched for this. Estou tão excitado com isto.
  • You don't seem very psyched about it. Não parece muito excitado.
  • I'm totally psyched about this, too. Eu sei, estou muito excitado com isso.
  • I know, I'm totally psyched about this. Eu sei, estou muito excitado com isso.
- Click here to view more examples -

carried away

I)

empolgue

VERB
  • Oh dude, don't get carried away. Cara, não se empolgue.
  • No, dude, don't get carried away. Cara, não se empolgue.
  • Let's not get carried away. Só não se empolgue.
  • Probably gingivitis, don't get carried away. Deve ser só gengivite, não se empolgue.
  • Hey, don't get carried away, OK? Não se empolgue, está bem?
- Click here to view more examples -
II)

entusiasmar

VERB
Synonyms: enthuse, thrill
  • Let's not get carried away. Não nos vamos entusiasmar.
  • I'm not getting carried away. Não me estou a entusiasmar.
  • No, if I get carried away, you can always call ... Não, porque se eu me entusiasmar, sempre podes chamar ...
  • ... , I can get carried away, but I wrote this ... ... , eu posso me entusiasmar... mas escrevi esta ...
- Click here to view more examples -
III)

levar

VERB
Synonyms: take, lead, bring, taking, carry, drive
  • I myself saw how the river carried away his body. Vi com estes olhos o rio levar o corpo dele.
  • Maybe we're letting ourselves get carried away with this bug story ... Talvez nos estejamos a deixa levar por esta história dos insectos ...
  • ... wonder that some got carried away with our emotions? ... espantar que alguém se deixou levar pelas emoções?
  • Just don't get carried away and start bringing in coffee. Não se deixe levar pelo emoção trazendo café.
  • ... that he would be carried away with the story about this strange ... ... que ele se deixasse levar pela história desta estranha ...
- Click here to view more examples -
IV)

excedi

VERB
Synonyms: exceeded
V)

exagerar

VERB
  • All right, let's not get carried away. Certo, não vamos exagerar.
  • Well, let's nnot get carried away. Bem, näo vamos exagerar.
  • Promise you won't get carried away. - Prometa que não vai exagerar.
  • ... and I was simply carried away, ma'am. ... e eu estava simplesmente exagerar, minha senhora.
  • - Well, Let's not get carried away. - Não vamos exagerar.
- Click here to view more examples -
VI)

exaltar

VERB
Synonyms: exalt, extol, glorify, radiate
  • Honey, let's not get carried away. Não vamos nos exaltar.
  • Honey, let's not get carried away. Não nos vamos exaltar.

amped

I)

amped

VERB
II)

empolgado

ADJ
III)

amplificado

VERB

exhilarated

I)

empolgado

VERB
  • ... you sounded so... ...exhilarated. ... você parecia tão... empolgado.
III)

alegre

ADJ
  • I felt tremendously exhilarated. Senti-me muito alegre.
  • Feel kind of exhilarated. -Me sinto meio alegre.
  • ... you sounded so... ...exhilarated. ... você parecia tão... ...alegre.
  • ... you sounded so... ...exhilarated. ... parecias tão... ...alegre.
  • - I'm exhilarated. - Eu tô alegre.
- Click here to view more examples -

enthusiastic

I)

entusiasmado

ADJ
  • Your lawyer is a very enthusiastic man. Seu advogado é um homem muito entusiasmado.
  • But you're not all that enthusiastic. Mas não está muito entusiasmado.
  • You sound more enthusiastic than usual. Parece mais entusiasmado que de costume.
  • In the beginning he was interested and enthusiastic. A princípio estava interessado e entusiasmado.
  • She was enthusiastic about the idea. Ela estava entusiasmado com a idéia.
- Click here to view more examples -
II)

empolgada

ADJ
  • You don't sound very enthusiastic. Você não parece muito empolgada.

thrilled

I)

emocionado

ADJ
  • You must be thrilled to be here. Deve está emocionado de estar aqui.
  • My brother will be thrilled. Meu irmão vai ficar emocionado.
  • My boss will be so thrilled. O meu patrão vai ficar tão emocionado.
  • She must be thrilled about the award. Deve ter se emocionado com o premio.
  • Thrilled to be here. Emocionado por estar aqui.
  • The entire legal department is thrilled. O departamento jurídico está emocionado.
- Click here to view more examples -
II)

entusiasmados

ADJ
  • Everyone we know was thrilled. Todos que conhecíamos estavam entusiasmados.
  • We are so thrilled with her perseverance. Estamos muito entusiasmados com a sua perseverança.
  • They're going to be thrilled to see us then. Vão ficar entusiasmados de nos ver, então.
  • We are all thrilled by your first chapter, Estamos todos entusiasmados com o primeiro capítulo.
  • We are thrilled to have you here. Estamos entusiasmados por tê-los aqui.
  • ... something very special, something we're thrilled about. ... algo muito especial, com que estamos entusiasmados.
- Click here to view more examples -
III)

excitado

ADJ
  • He must have been thrilled the day you answered him. Deve ter sido excitado o dia você lhe respondeu.
  • I am totally thrilled! Eu estou totalmente excitado!
  • I am totally thrilled! Eu estou muito excitado!
  • Why won't you admit you were thrilled? Por que não admite que ficou excitado?
  • ... 'm sure he'd be just thrilled to hear your diagnosis ... ... a certeza que ele ficaria excitado ao ouvir o seu diagnóstico ...
  • I'm not exactly thrilled about it Eu não estou exatamente excitado com isso.
- Click here to view more examples -
IV)

excitados

VERB
  • ... the resting house will be thrilled when they see this jewel ... ... casa de repouso serão excitados quando vêem esta jóia ...
  • We're thrilled and very happy and you're ... Estamos excitados e muito felizes, e tu estás ...
  • But we are all so thrilled And waiting For the grand ... Mas estamos tão excitados e esperando pelo grande ...
- Click here to view more examples -
V)

empolgado

ADJ
  • And the crowd here is thrilled! E o público está empolgado!
  • He was thrilled to catch us. Ficou empolgado por nos pegar.
  • You must be thrilled to be back in the saddle. Deve estar empolgado por estar de volta.
  • One minute you're thrilled to spend time with me ... Um minuto você está empolgado para passar o tempo comigo ...
  • I'm thrilled that everyone's back under one roof. Estou empolgado com todos de volta ao mesmo teto.
  • That thrilled, huh? Está empolgado, hein?
- Click here to view more examples -
VI)

entusiasmado

VERB
  • I thought you'd be thrilled. Achei que ficaria entusiasmado.
  • I knew he wasn't going to be thrilled. Eu sabia que ele não ia ficar entusiasmado.
  • He was thrilled by the idea! Ficou entusiasmado com a ideia.
  • I thought you'd be thrilled about the painting. Pensei que ficasses entusiasmado com o quadro.
  • ... can imagine they're not too thrilled about the idea of ... ... pode imaginar que não está muito entusiasmado sobre a idéia de ...
  • I'm thrilled for her. Estou entusiasmado por ele.
- Click here to view more examples -
VII)

encantado

ADJ
  • The father was thrilled. O pai estava encantado.
  • Your friend is going to be thrilled. O teu amigo vai ficar encantado.
  • The new publisher will be thrilled. O novo editor ficará encantado.
  • The group would be thrilled. O grupo ficaria encantado.
  • I knew you'd be thrilled. Sabia que estaria encantado.
  • I'm thrilled to be here. Eu estou encantado por estar aqui.
- Click here to view more examples -
VIII)

contente

ADJ
  • My dad will be thrilled. O meu pai vai ficar contente.
  • His family must be thrilled. A família deve estar contente.
  • But he's not very thrilled about it. Mas não está nada contente com isso.
  • He might not be too thrilled. Pode não ficar muito contente.
  • I am thrilled you could come. Estou contente que tenha vindo.
  • ... his widow's going to be thrilled to hear that. ... a viúva dele ficará contente em ouvir isso.
- Click here to view more examples -
IX)

animada

ADJ
  • I am so thrilled for you. Estou tão animada por você.
  • She's not thrilled about this visit. Ela não está animada com a visita.
  • I'm thrilled to get out of the house. Animada por estar fora de casa.
  • You don't sound thrilled. Você não parece animada.
  • I wasn't too thrilled about going through them, ... Não estava muito animada para mexer nelas, ...
  • ... her breakfast, She was thrilled. ... o café da manhã, ficou animada.
- Click here to view more examples -
X)

adorar

VERB
Synonyms: love, worship, adore, loving
  • The kids'll be thrilled. Os miúdos vão adorar.
  • The kids'll be thrilled. Seus filhos vão adorar.
  • He'll be thrilled about ths. Ele vai adorar isto.
  • He's going to be thrilled about this. Ele vai adorar isto.
  • You'll be thrilled to hear from me ... Elas vão adorar ter notícias suas, ...
  • I'm sure Damon will be thrilled. De certeza que o Damon vai adorar.
- Click here to view more examples -

enthused

I)

entusiasmado

VERB
  • He just enthused about it. Mas ele estava entusiasmado.
  • If I don't sound enthused, how do we expect ... Se não pareço entusiasmado, como podemos esperar que ...
  • ... that I am so enthused to be under you. ... lhe que estou muito entusiasmado por estar sob si.
  • ... then that I am so enthused to be under you. ... que estou muito.entusiasmado por estar debaixo de ti.
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals