Steep

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Steep in Portuguese :

steep

1

íngreme

ADJ
Synonyms: steeply
  • The stairs are steep. A escada é íngreme.
  • There was a steep hill. Havia uma colina íngreme.
  • Our landing vector is too steep. O local do pouso é muito íngreme.
  • That ravine was very steep. O barranco era bem íngreme.
  • It was a steep hill. Era uma colina íngreme.
- Click here to view more examples -
2

acentuada

ADJ
3

escarpadas

ADJ
Synonyms: rugged, craggy
  • So we cross steep mountains and passes destroying ... Assim, nós cruzamos escarpadas montanhas e suas trilhas destruindo ...
4

exorbitante

ADJ
  • The price of the raid will be steep. O preço do ataque será exorbitante.
  • A bit steep, isn't it? É exorbitante, não?
  • But believe me, the price will be steep, Mas acredita que o preço vai ser exorbitante.
  • That sounds a bit steep. Parece-me um pouco exorbitante.
  • That's a steep price for a passport and ... Isso é um preço exorbitante para um Passaporte e ...
- Click here to view more examples -
5

inclinado

ADJ
  • There was a steep hill. Houve um monte inclinado.
  • ... you go really far out, it gets extremely steep. ... me afastar muito, fica muito inclinado.
  • ... this site, he saw how steep the terrain was. ... aqui e ele viu o quanto o terreno era inclinado.
  • I won't draw it that steep because I'm going to ... Eu não quero desenhar isso tão inclinado, porquê eu irei ...
- Click here to view more examples -
6

embeber

ADJ
Synonyms: soak, soaking, steeping

More meaning of Steep

steeply

I)

íngreme

ADV
Synonyms: steep
  • Steeply pitched asymmetrical roof over the entrance. Telhado íngreme e assimétrico por cima da entrada.
II)

abruptamente

ADV

sharp

I)

afiada

ADJ
  • You still have a sharp tongue. Continua com a língua afiada.
  • Probably a very sharp knife. Provavelmente, uma faca muito afiada.
  • Those guys are sharp as nails up there. Aqueles caras estão com a unha afiada lá em cima.
  • Look how sharp his knife is. Olha como sua faca é afiada.
  • It needs something sharp to puncture it. É preciso uma coisa afiada para furar o tubo.
  • With a sharp knife. Com uma faca afiada.
- Click here to view more examples -
II)

nítidas

ADJ
Synonyms: crisp
  • You guys are sharp, man. Vocês são nítidas, o homem.
III)

acentuada

ADJ
  • My gaze isn't as sharp as it used to be. Meu olhar não é tão acentuada como costumava ser.
  • There was a sharp bend in the road. Havia uma curva acentuada na estrada.
  • Sharp force wounds to the abdomen and upper torso. Ferimentos de força acentuada no abdômen e torso superior.
  • You're playing sharp on the high notes. Você está jogando acentuada nas notas altas.
  • Sharp bend, left! Curva acentuada, esquerda!
  • ... , things don't have to be sharp to be unsafe. ... , as coisas não têm ser acentuada para ser inseguro.
- Click here to view more examples -
IV)

aguçados

ADJ
  • My reflexes are sharp. Os meus reflexos estão aguçados.
  • At a level below that, everyone has sharp teeth. Num nível inferior a esse, todos têm dentes aguçados.
  • Not only does he have sharp eyesight but he can also ... E não apenas ele tem olhos aguçados, mas consegue também ...
  • Your senses become abnormally sharp. Seus sentidos tornaram-se anormalmente aguçados.
  • Sharp eyes, eyes on the ... Olhos aguçados, os olhos na ...
  • ... in my lungs, wonderful and sharp, and the snow ... ... nos pulmões, maravilhosos e aguçados.e a neve ...
- Click here to view more examples -
V)

pontiagudos

ADJ
Synonyms: pointed, pointy, spiky
  • ... an instrument with multiple sharp pointed objects projecting from it. ... um instrumento com vários objetos pontiagudos saindo do meio.
  • ... but you were always next to something sharp. ... mas você sempre está perto de objetos pontiagudos.
  • Propensity to be stabbed by sharp objects? Propensão a ser espetada por objectos pontiagudos?
  • ... . and any other sharp objects on you. ... . e outros objetos pontiagudos.
- Click here to view more examples -
VI)

cortantes

ADJ
Synonyms: biting
  • I just make sure there's no sharp objects. É só garantir que não há objetos cortantes na área.
  • Beware of its sharp teeth! Cuidado com os dente cortantes!
  • ... if you were walking on the sharp edges of swords. ... se estivesse andando sobre as arestas cortantes de espadas.
  • Exsanguination due to multiple sharp force injuries. Sangramento devido a múltiplas lesões com objetos cortantes.
  • Yes, there are multiple sharp force traumas. Sim, há vários ferimentos perfuro cortantes.
  • ... same room together with no sharp objects and a doughnut sampler ... ... mesma sala sem objetos cortantes e um sampler donut ...
- Click here to view more examples -
VII)

agudo

ADJ
  • A telescope has a mighty sharp eye. Verá, um telescópio tem um olho muito agudo.
  • But is your edge sharp enough? Mas seu impulso é agudo o suficiente?
  • ... above the water and sharp below. ... acima da água e agudo embaixo.
  • ... was filled with a sharp, painful and helpless feeling: ... me invadido por um agudo, doloroso e impotente sentimento.
  • Sharp-force trauma to the abdomen, making ... Trauma forçado agudo no abdômen, fazendo ...
- Click here to view more examples -
VIII)

aguda

ADJ
Synonyms: acute, acutely
  • Each single day without you is a sharp pain. Cada dia sem você é uma dor aguda.
  • Now you may feel a sharp pain. Você poderá sentir uma dor aguda.
  • The final stages begin after the first sharp pain. As etapas finais iniciam depois da primeira dor aguda.
  • I never, realized pain could be so, sharp. Nunca imaginei que a dor pudesse ser tão aguda.
  • His hearing is so sharp that even under two ... A sua audição é tão aguda que mesmo sob meio ...
  • ... when she felt a sudden sharp pain in her leg. ... quando sentiu uma repentina dor aguda na sua perna.
- Click here to view more examples -
IX)

esperto

ADJ
  • He is big, but he is sharp. Ele é grande, mas esperto.
  • You are very sharp. Você é muito esperto.
  • Sharp as a brick. Esperto como um tijolo.
  • I know how sharp you are. Eu sei como você é esperto.
  • Too sharp for us! Muito esperto para nós!
  • Not too sharp on the uptake, are you? Não és lá muito esperto, pois não?
- Click here to view more examples -

marked

I)

marcado

VERB
  • So he'll be a marked man? Será ele um homem marcado?
  • We should have marked the location. Devíamos ter marcado o lugar.
  • Your office is marked. O teu escritório está marcado.
  • If you get marked, you get it. Se você ficar marcado, está dentro.
  • I have it marked right there. Eu tenho isto marcado aí mesmo.
  • Because he was marked. Porque ele foi marcado.
- Click here to view more examples -
II)

marcou

VERB
  • You think he marked the buyer at the auction house. Acha que ele marcou o comprador na casa de leilão.
  • Marked a big difference for me. Marcou uma grande diferença para mim.
  • She marked all the guards. Ela marcou os seguranças todos.
  • She marked territory here. Ela marcou território aqui.
  • She marked territory here. Ela marcou o seu território aqui.
  • All that happened has marked me for life. Tudo aquilo que aconteceu me marcou para sempre.
- Click here to view more examples -
III)

assinalados

VERB
Synonyms: signaled
  • ... to the west are poorly marked certain important hill positions ... ... a ocidente estão mal assinalados e certos pontos importantes nas montanhas ...
  • [1] Texts marked in italics and bold ... [1] Os textos assinalados a itálico e a negro ...
IV)

acentuada

VERB
  • This decrease is even more marked between 1995 and the ... Esta diminuição é mais acentuada entre 1995 e o ...
  • ... followed an even more marked trend. ... seguiu uma tendência ainda mais acentuada.
  • This marked change in trade flows undermined the remedial effects of ... Esta mudança acentuada nos fluxos comerciais neutralizou os efeitos correctores das ...
  • ... , but I see a marked improvement in your reasoning skills ... ... , como vejo uma acentuada melhoria na tua capacidade de raciocínio ...
- Click here to view more examples -

accentuated

I)

acentuada

VERB

accented

I)

acentuados

ADJ
II)

acentuado

VERB
Synonyms: sharp, pronounced, steep

sharply

I)

agudamente

ADV
Synonyms: acutely, keenly
  • ... turn the drone too sharply, or it'll ... ... vire o avião muito agudamente ou ele sairá do ...
II)

acentuadamente

ADV
Synonyms: extremely, markedly
  • ... demand growth rates vary sharply from one year to ... ... taxas de crescimento da procura variam acentuadamente de um ano para ...
  • [Inhales sharply, groans] [Inala acentuadamente, gemidos]
III)

bruscamente

ADV
Synonyms: abruptly, briskly
  • Try not to come in so sharply. Tente não se aproximar tão bruscamente.
  • ... power of the body and kick sharply at the point. ... energia do corpo e chute bruscamente no ponto.
  • ... raw materials went up sharply during 2004, which was ... ... matérias-primas subiram bruscamente em 2004, o que se ...
  • ... to you, then her value to me diminishes sharply. ... para si, então o valor dela diminuí bruscamente.
  • ... Community industry declined much more sharply than the demand during ... ... indústria comunitária diminuíram muito mais bruscamente do que a procura durante ...
- Click here to view more examples -
IV)

nitidamente

ADV
  • ... , though opinions were sharply divided amongst the staff. ... , embora as opiniões fossem nitidamente divididas entre o pessoal.
V)

drasticamente

ADV
Synonyms: drastically
  • ... allowing the banks to sharply increase their borrowing. ... permitindo aos bancos aumentar drasticamente os seus empréstimos.
  • ... the potential effect drops off sharply after 1500 yards. ... que o efeito potencial cai drasticamente depois dos 1.350 metros.
  • ... that the potential effect drops off sharply after 1500 yards. ... que o efeito potencial cai drasticamente depois dos 1.350 metros.
- Click here to view more examples -
VI)

fortemente

ADV
  • ... the putt should break sharply to the left. ... a tacada deve quebrar fortemente para a esquerda.
  • Bring her about sharply. Agarre-o fortemente.
  • Oil prices rose sharply during the year, ... Os preços do petróleo aumentaram fortemente durante o ano, ...
- Click here to view more examples -
VII)

vertiginosamente

ADV
VIII)

abruptamente

ADV
  • Sales decreased sharply between 1998 and the ... As vendas diminuíram abruptamente entre 1998 e o ...

outrageous

I)

ultrajante

ADJ
Synonyms: outrageously
  • And it's an outrageous affront to my sterling reputation! É uma afronta ultrajante à minha genuína reputação!
  • Now this is totally outrageous. Agora isso é totalmente ultrajante.
  • What good, because it would be outrageous and fantastic. Que bom, porque seria ultrajante e fantástico.
  • Now this dinosaur is outrageous. Agora este dinossauro é ultrajante.
  • But it is outrageous! Mas isso é ultrajante.
- Click here to view more examples -
II)

escandaloso

ADJ
  • I have to do something outrageous. Tenho que fazer algo escandaloso.
  • Your honour, this is outrageous. Excelência, isto é escandaloso.
  • You mean that outrageous individual. Fala desse indivíduo escandaloso?
  • Now this dinosaur is outrageous. Este dinossauro é escandaloso.
  • I have to do something outrageous. Tenho que fazeralgo escandaloso.
- Click here to view more examples -
III)

revoltante

ADJ
  • Your honour, this is outrageous. Meretíssimo, isto é revoltante.
  • No, this is outrageous! Não, é revoltante!
  • Your Honor, this is outrageous. Meretíssimo, isto é revoltante.
  • It is absolutely outrageous! - É absolutamente revoltante...
  • It would be even more outrageous if the Member States ... Seria ainda mais revoltante se os Estados-Membros ...
- Click here to view more examples -
IV)

exorbitante

ADJ
  • ... judge to fix bail which will be an outrageous sum. ... juiz que fixe a fiança que será uma quantia exorbitante.
  • Your interest rate's outrageous. Sua taxa de juros é exorbitante.
  • Seriously, there's an outrageous amount of running involved. Sério, há uma exorbitante quantidade de fugas envolvidas.
  • ... manpower that you are demanding is outrageous. ... mão-de-obra que estás exigindo é exorbitante.
  • But not so outrageous that I couldn't pay ... Mas não tão exorbitante que eu não possa pagar ...
- Click here to view more examples -
V)

chocante

ADJ
  • You seem to have done something outrageous. Pareces ter feito algo chocante.
  • ... parliamentary immunity is nowadays outrageous. ... imunidade parlamentar é hoje chocante.
  • Something outrageous, something graphic. Algo chocante, gráfico.
  • Even more outrageous than several controversial laws ... Ainda mais chocante do que as várias leis controversas ...
  • ... some of the most outrageous tactics I've ever seen. ... uma das táticas mais chocante que já vi.
- Click here to view more examples -
VI)

vergonhoso

ADJ
  • I know this is outrageous and not normal. Eu sei que isso é vergonhoso e anormal.
  • I think it's outrageous. Acho que foi vergonhoso.
  • Oh, yes, this is outrageous. É, isso está vergonhoso.
  • That is an absolutely outrageous, shut up. É algo tão vergonhoso Quieto.
  • It was, quite outrageous. Foi um tanto.vergonhoso.
- Click here to view more examples -
VII)

absurdo

ADJ
  • That's an outrageous accusation. Isso é um absurdo.
  • This is the most outrageous spectacle I have ever witnessed. Esse é o espetáculo mais absurdo que eu já testemunhei.
VIII)

insultuoso

ADJ
Synonyms: insulting
IX)

ofensivas

ADJ
  • Your interest rate is outrageous. As taxas de juro são ofensivas.
  • Your interest rate's outrageous. As taxas de juro são ofensivas.
X)

intolerável

ADJ
XI)

extravagantes

ADJ

tilted

I)

inclinado

ADJ
  • And that painting was tilted the other way. E esse quadro estava inclinado para o outro lado.
  • Why is it tilted? Por que é inclinado?
  • ... usual position and it's tilted over to one side. ... posição normal e fica inclinado para o lado.
  • ... us a mobile home was tilted. ... nós uma casa móvel estava inclinado.
  • ... your uterus was slightly tilted but that doesn't mean anything ... ... seu útero está levemente inclinado, mas isso não significa nada ...
- Click here to view more examples -
II)

enviesados

ADJ
Synonyms: skewed
III)

inclinou

VERB
  • He tilted his head. Ele inclinou a cabeça.
  • She tilted her head back and ... Ela inclinou a cabeça para trás e ...
  • She tilted her head back and ... Ela inclinou a cabeça para trás e ...
  • The way she tilted her head and half-arched her ... A forma como inclinou a cabeça e arqueou o ...
- Click here to view more examples -

leaning

I)

inclinada

VERB
  • You see the way the head is leaning? Vê o modo como a cabeça está inclinada?
  • She is leaning over her. Ela está inclinada sobre ela.
  • I was leaning over my birthday candles. Estava inclinada sobre minhas velas de aniversário.
  • Hands folded, she's leaning. As mãos juntas, inclinada.
  • I'm leaning into the fear to get a happy ending ... Estou inclinada a ter um final feliz ...
- Click here to view more examples -
II)

encostado

VERB
Synonyms: reclining
  • But you're leaning on my car, lieutenant. Mas está encostado ao meu carro, tenente.
  • He was leaning on her and they were going up. Ele estava encostado nela e eles estavam subindo.
  • ... see that old man over there leaning on his cane. ... a ver aquele velho além encostado à sua bengala?
  • ... see that old man over there leaning on his cane. ... a vendo aquele velho ali encostado à sua bengala?
  • Don't be leaning on the door. Não fique encostado na porta.
- Click here to view more examples -
III)

debruçada

VERB
  • She was leaning on the railing, like the first ... Ela estava debruçada na murada, como na primeira ...
IV)

apoiado

VERB
  • The sculptor is leaning over a large block of marble. O escultor está apoiado sobre um grande bloco de mármore.
  • I'm supposed to be leaning on you! Eu tenho que ser apoiado em você!
  • He would have been leaning on his bull, ... Ele devia estar apoiado em seu touro, ...
  • You're leaning on it. Você está apoiado nele.
  • Leaning on the bar of the Hotel ... Apoiado no balcão do Hotel ...
- Click here to view more examples -

biased

I)

tendenciosa

ADJ
Synonyms: slanted, tendentious
  • In my admittedly biased opinion, that is an oversight. Na minha opinião reconhecidamente tendenciosa, isso é um lapso.
  • In my admittedly biased opinion, that is an oversight. Na minha assumida opinião tendenciosa, isso é um descuido.
  • That qualifies as biased. Assim, pareces tendenciosa.
  • As if the father's opinion isn't biased. Como se a opinião do pai não é tendenciosa.
  • She's not biased or nothing. Ela não é nada tendenciosa.
- Click here to view more examples -
II)

tendencioso

VERB
Synonyms: tendentious
  • Even the title of the resolution is misleading and biased. Até o título da resolução é enganoso e tendencioso.
  • ... class that this course is culturally biased. ... classe que esse curso é culturalmente tendencioso.
  • ... more if they see him being biased against you. ... mais se o vir sendo tendencioso contra você.
  • I'm not biased against you. Não estou sendo tendencioso contra você.
  • ... and is considered culturally biased is the main source of ... ... e seja considerado culturalmente tendencioso, é a principal fonte dos ...
- Click here to view more examples -
III)

preconceituoso

ADJ
  • You're too biased. Você é muito preconceituoso.
  • Why should I be biased? Por que deveria ser preconceituoso?
  • ... , which may be biased, inapplicable, maybe ... ... , que talvez seja preconceituoso, não aplicável, e talvez ...
- Click here to view more examples -
IV)

inclinado

ADJ
  • And he's so biased towards you. E ele é tão inclinado para você.
V)

parcial

ADJ
Synonyms: partial, partially
  • This report is accused of being biased. O relatório é acusado de ser parcial.
  • It was biased, unethical and unfair. Isso é parcial, não ético e injusto.
  • And you are biased. E você é parcial.
  • And you're not biased? Você não é parcial?
  • ... prove that survey is a biased, ... provar que a pesquisa é parcial,
- Click here to view more examples -
VI)

polarizado

ADJ
Synonyms: polarized, polarised
VII)

influenciada

ADJ
  • Maybe she's as biased as you. Talvez ela esteja tão influenciada quanto tu.
  • ... involved and I'm not biased". ... juntos e eu não estou influenciada".
VIII)

induzido

ADJ
Synonyms: induced, misled, tricked
IX)

influenciados

VERB
Synonyms: influenced, swayed
X)

viés

ADJ
Synonyms: bias, slant

prone

I)

propenso

ADJ
Synonyms: inclined
  • He is prone to losing his temper. Ele é propenso a perder a paciência.
  • This friend, was he prone to trouble? Esse amigo, era propenso a problemas?
  • An animal prone to disobedience even then. Um animal propenso para a desobediência desde isso.
  • Allegedly it made him prone to mental illness. Alegando que o deixou propenso a doença mental.
  • If you're prone to this sort of thing, it ... Se está propenso a este tipo de coisas, ...
  • If you're prone to this sort of thing, it ... Se é propenso a este tipo de coisas, ...
- Click here to view more examples -
II)

inclinado

ADJ
III)

bruços

ADJ
  • ... of the car and lie prone on the ground. ... do carro e deitar de bruços no chão.
IV)

prona

ADJ
Synonyms: pronates
V)

predisposto

ADJ
Synonyms: predisposed
VI)

passível

ADJ
  • ... common internal tariff is fraud-prone and error-prone ... ... pauta aduaneira comum interna é passível de fraudes e de erros ...
  • ... much more complex and prone to errors but, if applied ... ... muito mais complexa e passível de erros, se for utilizada ...
VII)

suscetíveis

ADJ
  • They were prone to a variety of problems. Eles eram suscetíveis a uma série de problemas.
  • They were prone to a variety of problems. Eles eram suscetíveis a uma sêrie de problemas.

slanted

I)

inclinada

ADJ
  • A bullet hitting a slanted surface should deflect up, ... Uma bala atingindo uma superfície inclinada, deveria subir, ...
  • And why is it all blurry and slanted like that? E porque é que está assim toda desfocada e inclinada?
  • A bullet hitting a slanted surface should deflect up ... Uma bala bater uma superfície inclinada devem desviar--se ...
- Click here to view more examples -
II)

tendenciosa

ADJ
Synonyms: biased, tendentious
  • ... was in fact false distorted or slanted. ... era de fato falsa, distorcida ou tendenciosa.
  • ... outside world through our own slanted perception of it. ... mundo exterior... através de nossa percepção tendenciosa.
  • ... was in fact false distorted or slanted. ... era de fato falsa distorcida ou tendenciosa.
- Click here to view more examples -

sloped

I)

inclinada

ADJ

tilt

I)

tilt

NOUN
  • Careful, you'll get into tilt. Tenha cuidado, vai dar tilt.
  • ... your right mind, and on tilt. ... ti.e em Tilt.
  • Did I tilt-a-whirl? Já fez a tilt-a-whirl?
- Click here to view more examples -
II)

incline

VERB
Synonyms: lean, swivel, bend over
  • Just tilt his head back. Apenas incline para trás.
  • Tilt the phone forwards. Incline o telefone para frente.
  • Tilt your head forward a bit. Incline a cabeça um pouco para frente.
  • Tilt your head back for a while. Incline a cabeça para trás por um tempo.
  • Tilt your head back and pinch. Incline a cabeça para trás e prenda.
  • Tilt your head back again. Incline sua cabeça para trás novamente.
- Click here to view more examples -
III)

inclinação

NOUN
  • So you increase the tilt. Então você aumentar a inclinação.
  • You got the tilt of her head right. Você pegou bem a inclinação da cabeça dela.
  • Patient presents with a distinct neck tilt. O paciente apresenta um nítida inclinação no pescoço.
  • And it's this tilt that creates the seasons. E é esta inclinação que cria as estações.
  • I wanted you to do a tilt table test. Queria que fizessem o teste de inclinação.
  • ... earth was on a different tilt of its axis entirely. ... terra estava em uma inclinação diferente de seu eixo inteiramente.
- Click here to view more examples -

soak

I)

embeber

VERB
Synonyms: soaking, steep, steeping
  • Soak it in the sun And make ... Embeber no sol E fazer ...
  • ... would just have to soak the monkshood In a bottle of ... ... somente iria ter que embeber a monkshood em uma garrafa de ...
II)

mergulhe

VERB
  • Soak it with fuel, light it and throw ... Mergulhe no combustível, acenda e jogue ...
  • You don't soak it necessarily before the sushi roll. Você não mergulhe necessariamente antes do rolo de sushi.
  • You put it and you soak it, and you ... Você coloca ele e você mergulhe-o .e você ...
  • - Or soak it in herbal tea. - Ou mergulhe em chá herbal.
- Click here to view more examples -
III)

encharcar

VERB
Synonyms: soaking, drenching
  • To soak it in warm water. Encharcar isso em água morna.
  • I'll soak the sheets. Vou encharcar os lençóis.
  • I'il soak some bread In water for you. Vou encharcar o pão n'água para você.
  • - you want to soak it in cold, ... - encharcar isto no frio, ...
- Click here to view more examples -
IV)

embebe

NOUN
Synonyms: soaks, soaking
V)

molho

VERB
  • The leaves must soak overnight. As folhas ficam de molho durante a noite.
  • Just going to lie here and soak. Vou ficar aqui de molho.
  • You got to let it soak. Tem que deixar de molho.
  • ... your dress and put it to soak in the bathtub. ... seu vestido e ponha de molho na banheira.
  • I'il leave them to soak. Vou deixar tudo de molho.
- Click here to view more examples -
VI)

ensopar

VERB
  • You have to soak your hands in vinegar ... Tens de ensopar as mãos em vinagre ...
  • ... like you used to and I'il soak the pillow through. ... como costumava fazer e vou ensopar o travesseiro com elas.
  • ... long it took you to soak yourself in gasoline and ... ... o tempo que levaste a ensopar-te em gasolina e ...
  • You'll soak all the paint off it. Vais ensopar a tinta toda e arrancá-la.
- Click here to view more examples -
VII)

absorver

VERB
Synonyms: absorb, soak up
  • I just want to soak it in. Eu só quero absorver tudo aqui dentro.
  • ... two so I can soak my heart ... duas para que eu possa absorver o meu coração
VIII)

imersão

NOUN

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals