Garish

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Garish in Portuguese :

garish

1

berrante

ADJ
Synonyms: gaudy
  • almost garish to us today. quase berrante para nos hoje em dia
  • # From the garish light of day Da berrante luz do dia
  • ... really the most glamorously garish - the red of the lips ... ... o mais glamoroso e berrante: os lábios vermelhos ...
- Click here to view more examples -
2

garridos

ADJ
Synonyms: gaudy
3

vistoso

ADJ
4

barulhento

ADJ

More meaning of Garish

gaudy

I)

berrante

ADJ
Synonyms: garish
  • ... can afford, stylish, not gaudy. ... possa pagar, com estilo, nada berrante.
II)

garrido

ADJ
Synonyms: garrido, gaffney, garish
III)

espalhafatosos

ADJ
  • ... are plain are almost gaudy in ultraviolet light. ... são simples, são quase espalhafatosos na luz ultravioleta.
  • Rich, not gaudy. Ricos, não espalhafatosos.
  • ... was so fond of the big, gaudy ones. ... gostava dos grandes, os espalhafatosos
- Click here to view more examples -
IV)

garridos

NOUN
Synonyms: garish
V)

vistoso

NOUN
  • That gaudy ring on your finger? Esse anel vistoso no teu dedo pode-se tirar.
VI)

chamativo

ADJ

showy

I)

vistosa

ADJ
Synonyms: dishy, dashing
  • This is too bright, too showy. Esta é muito clara, muito vistosa.
  • It isn't showy, but it's home. Não é vistosa, mas é a nossa casa.
II)

vistoso

NOUN
  • Not showy at all. Não é vistoso de todo.
  • Is this brooch a bit showy? Este broche é um tanto vistoso?
  • Is this brooch a bit showy? Este broche é muito vistoso?
  • The funeral won't be very showy O funeral não será muito vistoso.
  • Isn't it too showy? Não é muito vistoso?
- Click here to view more examples -
III)

chamativas

NOUN
Synonyms: flashy
  • yes, they were kind of showy. É, eram meio chamativas.
IV)

exibicionista

NOUN
  • Might be a bit on the showy side. Talvez seja um pouco exibicionista.
V)

pomposo

ADJ
  • You are so showy! Você é tão pomposo!
  • I didn't want to be too showy. Eu não quero parecer muito pomposo.

flashy

I)

chamativo

ADJ
  • Nothing flashy, maybe something like this. Nada chamativo, talvez algo assim.
  • It must have been your flashy suit that attracted me. Deve ter sido seu terno chamativo que me atraiu.
  • ... know about powerful, but it sure is flashy. ... sei sobre a potência, mas certamente está chamativo.
  • Kind of flashy, actually. Um pouco chamativo, talvez.
  • We don't like to take anything flashy to our location. Não gostamos de nada chamativo no nosso local.
- Click here to view more examples -
II)

altivo

ADJ
Synonyms: haughty
  • And he can pull off a flashy procedure, E ele pode retirar um procedimento altivo,
III)

vistoso

ADJ
  • I was about to say a loud, flashy character. Eu ia dizer um sujeito forte e vistoso.
  • ... new clan and that flashy ring. ... novo clã e esse anel vistoso.
  • That's kind of flashy for a first date. Isso é vistoso para um primeiro encontro.
  • We don't like to take anything flashy to our location. Não gostamos de levar nada vistoso para o nosso local.
- Click here to view more examples -
IV)

espalhafatoso

ADJ
  • ... , yellow is too flashy. ... , amarelo é muito espalhafatoso.
  • Elegant, not too flashy. Elegante, mas não espalhafatoso.
  • ... I'm not the flashy type, like some people. ... não sou o tipo espalhafatoso,como algumas pessoas.
- Click here to view more examples -
V)

berrantes

ADJ
Synonyms: garish
VI)

flamejante

ADJ
  • ... franchise based on a flashy car, which won't even ... ... franquia baseado num carro flamejante, que não vai ...
  • ... the endorsement... was buy a flashy motorcycle. ... o endosso... foi comprar uma moto flamejante.
  • Not lightning's flashy sword wield the arrows of raindrops Não raios da espada flamejante empunhar as setas do raindrops
- Click here to view more examples -

dressy

I)

dressy

NOUN
  • So, nothing too dressy, right? Assim, nada demasiado dressy, direito?
  • Well, it's a dressy fishing vest. Bem, é uma colete de pesca dressy.
II)

vistoso

ADJ

dashing

I)

arrojado

VERB
Synonyms: bold, edgy
  • You look dashing in that suit. Olhe você arrojado em um terno.
  • He is a very dashing man. Ele é um homem bem arrojado.
  • Rather dashing, plenty of money. Bastante arrojado, cheio de dinheiro.
  • A dashing merchant was returning from a market. Um mercador arrojado estava a regressar duma feira.
  • You're looking rather dashing. Você está procurando bastante arrojado.
- Click here to view more examples -
II)

galhardo

VERB
Synonyms: gallardo
III)

vistoso

VERB
  • A less dashing, less intelligent version. A menos vistoso, menos versão inteligente.
  • I do so want to be dashing. Eu queria tanto ser vistoso.
  • ... my witty charm and dashing good looks. ... meu charme espirituoso e vistoso parece ser bom.
- Click here to view more examples -
IV)

precipitar

VERB
V)

fogosa

NOUN
  • Not my dashing good looks or the ... Não é a minha fogosa boa aparência, ou o ...
VI)

impetuoso

VERB
  • Whereas the blue one brings out your dashing side. Já a azul mostra o seu lado mais impetuoso.
  • You look very dashing. Você parece muito.impetuoso.

noisy

I)

barulhento

ADJ
  • Make it slow and noisy. Tem de ser lento e barulhento.
  • Yours is a noisy line of work. O seu é um trabalho barulhento.
  • Too cold and noisy for them. Está muito frio e barulhento para eles.
  • Why do you always have to be so noisy? Por que você tem que ser sempre tão barulhento?
  • I hear your plumbing is noisy. Já vi queo encanamento é barulhento.
  • The place is noisy. O sitio é barulhento.
- Click here to view more examples -
II)

ruidoso

ADJ
Synonyms: clattering
  • ... tell me is very noisy, will not be necessary. ... me informar é bastante ruidoso, não será necessário.
  • It's not always this noisy. Não é sempre tão ruidoso.
  • ... a clarinet and a noisy fourth instrument! ... um clarinete e um quarto e ruidoso instrumento!
- Click here to view more examples -

loud

I)

alto

ADJ
Synonyms: high, tall, top, loudly, upper
  • Do you have any idea how loud that was? Você tem noção do quão alto isto estava?
  • You can ask as loud as you want. Você pode falar o mais alto que quiser.
  • I was just a bit loud. Só falei um pouco alto.
  • But also not to say the words out loud. Mas também para não falar essas palavras alto.
  • Too loud for me. Muito alto para mim.
  • Just thinking out loud. Só estou pensando alto.
- Click here to view more examples -
II)

barulhento

ADJ
  • The surf is so loud. O mar é tão barulhento.
  • You never think of the beach as being loud. Você nunca acharia que é tão barulhento na praia.
  • I told you not to be that loud. Eu falei pra não ser tão barulhento.
  • Also inefficient, and might be loud. Tambem ineficiente e pode ser barulhento.
  • This alarm is very loud. Esse alarme é muito barulhento.
  • The world is just too loud. Acho que o mundo está muito barulhento.
- Click here to view more examples -
III)

ruidosamente

ADV
  • Like really loud, and everybody turns ... Como realmente ruidosamente, e todos voltas ...
  • Crowded and loud but so exciting too Aglomerado e ruidosamente mas tão excitante
  • - Loud, for all to drink in! - Ruidosamente, para tudo a beber dentro!!
- Click here to view more examples -
IV)

alta

ADJ
Synonyms: high, tall, upper
  • That was just loud music. A música que estava alta.
  • Was the music too loud? Foi a música alta?
  • The music is too loud. A música está alta demais.
  • Music got a bit too loud upstairs. A música ficou um pouco alta lá em cima.
  • I do not like loud music. Não gosto de música alta.
  • Like a loud thump from upstairs. Como uma batida alta no andar de cima.
- Click here to view more examples -
V)

em voz alta

ADV
Synonyms: aloud, loudly, vocally
  • I just wanted to hear those words out loud. Só queria ouvir essas palavras em voz alta.
  • I just want to hear it out loud. Eu só quero ouvir em voz alta.
  • I mean thinking in a loud voice. Quero dizer, pensar em voz alta.
  • Read it out loud for me. Leia em voz alta para mim.
  • You in front, read it out loud! Tu, aí à frente, lê em voz alta!
  • Only if you say it out loud. Só se fizer em voz alta.
- Click here to view more examples -
VI)

ruidoso

ADJ
Synonyms: noisy, clattering
  • This is a loud hospital. Este hospital é muito ruidoso.
  • It's really loud, isn't it? É muito ruidoso, não?
  • After all, it's loud, expensive, inefficient ... Afinal de contas é ruidoso, custoso, ineficiente ...
  • It was too loud, too rhythmic. - Era muito ruidoso e rítmico.
  • - Loud and angry. - Ruidoso e com raiva.
  • It's so loud I can't stand it! É tão ruidoso, não o suporto!
- Click here to view more examples -

rowdy

I)

rowdy

NOUN
  • Rowdy, put the bag someplace public. Rowdy, deixa a sacola em lugar visível.
  • Why not give Rowdy a bath? Por quê não dá um banho no Rowdy?
  • I am the great sage, Rowdy. Eu sou o grande salvador, Rowdy.
  • You and Rowdy have a sickness. Você e o Rowdy têm a mesma doença.
  • I have the keys to rowdy's truck. Tenho as chaves da caminhonete do Rowdy.
- Click here to view more examples -
II)

turbulento

ADJ
  • It got late and quite rowdy. Ficou tarde e turbulento.
III)

desordeiro

NOUN
  • He had a whole rowdy bunch over here for some kind ... Ele teve um grupo muito desordeiro aqui para algum tipo ...
IV)

barulhento

NOUN
  • It got late and quite rowdy. Ficou tarde e muito barulhento.
V)

barulhenta

ADJ
  • The audience is rowdy as usual. A platéia está barulhenta como sempre.
  • It got late and quite rowdy. Eu cheguei tarde e um tanto barulhenta.
  • Rowdy fishing village, it is now ... Antes era uma barulhenta vila de pescadores, é agora ...
- Click here to view more examples -

buzzy

I)

buzzy

NOUN
  • Now listen to me, Buzzy. Ouça-me bem, Buzzy.
  • Stay out of it, Buzzy! Mantém-te fora disso, Buzzy!
  • Tell me, Buzzy, still believe this ... Diz-me, Buzzy, ainda acreditas que este ...
  • All right, Buzzy. Tudo bem, Buzzy.
  • Come on, Buzzy. Vá lá, Buzzy.
- Click here to view more examples -
II)

barulhento

NOUN

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals