Meaning of Bumpy in Portuguese :

bumpy

1

esburacada

ADJ
  • When the road gets bumpy Quando a estrada fica esburacada
2

acidentado

ADJ
Synonyms: rugged, hilly
  • This could get a bit bumpy. Isto pode ser um bocado acidentado.
  • It gets bumpy from here. Isto vai ficar acidentado.
  • See if anyone has a bumpy past or knew these ... Veja se alguém tem um passado acidentado ou se conhecia os ...
  • ... a detour on a very bumpy road. ... um desvio por um caminho muito acidentado.
  • ... this can be a bit bumpy. ... isto pode ser um pouco acidentado.
- Click here to view more examples -
3

instável

ADJ
  • Things are going to get bumpy. As coisas vão ficar instável.
  • This one's about to get bumpy. Este está prestes a ficar instável.
  • The ride will be somewhat bumpy. A viagem vai ser um bocado instável.
  • The ride will be somewhat bumpy. A travessia será um pouco instável.
  • The ride will be somewhat bumpy. O passeio vai ser um pouco instável.
- Click here to view more examples -
4

turbulento

ADJ
  • ... , this is going to get bumpy. ... , isto vai ficar turbulento.
  • Bumpy, but they had TVs. Turbulento, mas tinha TV.
5

irregular

ADJ
  • ... , it's really bumpy here. ... , isto é muito irregular.
  • ... , it's really bumpy here. ... , o piso é irregular aqui.
6

trémulo

ADJ
Synonyms: wobbly
7

enrolado

ADJ
  • This could be a bit bumpy. Isso pode ser meio enrolado.
  • ... or inclining up, it's always bumpy. ... ou inclinada, é sempre enrolado.
  • - We've had a bumpy start. - Tivemos um começo enrolado.
- Click here to view more examples -

More meaning of Bumpy

hilly

I)

montanhosa

ADV
  • ... on the top of a hilly region. ... no cimo de uma região montanhosa.
  • ... in some spots, hilly in others. ... em alguns lugares, montanhosa em outros.
II)

acidentado

ADV
Synonyms: bumpy, rugged
  • We combed the entire hilly terrain we couldn't find ... Percorremos todo o terreno acidentado, e não conseguimos encontrar ...

shaky

I)

trêmula

ADJ
Synonyms: trembling, quivering
  • Kind of a shaky hand, wouldn't you say? Uma mão meio trêmula, não acha?
  • So I can see if it's shaky. Para eu ver se está trêmula.
  • ... been really anxious and shaky. ... estado muita ansiosa e trêmula.
- Click here to view more examples -
II)

instável

ADJ
  • I feel so shaky. Me sinto tão instável.
  • Now it all seems so shaky. Agora, tudo parece instável.
  • Last thing you want is a shaky crew. A última coisa que quer é uma equipe instável.
  • My hands are so shaky. Minhas mãos são tão instável.
  • You look so shaky. Me parece tão instável.
- Click here to view more examples -
III)

tremido

ADJ
Synonyms: shake, blur
  • It's supposed to be shaky. É para ser tremido.
  • The market's getting shaky. O mercado está tremido.
IV)

periclitante

ADJ
  • Yes, but it is shaky. Sim, mas está periclitante.
V)

abalado

ADJ
  • Shaky on how everything went down. Abalado pela forma como as coisas se passaram.
  • ... you think he looks a bit shaky? ... te parece que ele está um pouco abalado?
  • ... you think he looks a bit shaky? ... acha que ele está um pouco abalado?
  • ... had a couple of shaky years. ... passei uns dois anos abalado.
- Click here to view more examples -
VI)

tremendo

ADJ
  • This guy was really shaky. Esse cara estava tremendo.
  • I thought you were shaky there for a second. Achei que você estivesse tremendo um pouco
  • Dilated pupils, shaky hands. Pupilas dilatadas, mãos tremendo.
  • Shaky hands, bloodshot eyes. Mãos tremendo, olhos inchados e vermelhos.
  • He was pale, shaky, just... Estava pálido, tremendo.
- Click here to view more examples -
VII)

frágil

ADJ
  • We hear your position is shaky. Nós ouvimos que sua posição está frágil.
  • ... a decent compromise, but a shaky foundation. ... um bom compromisso, mas sim uma base frágil.
  • It's held for years, the shaky truce. A frágil trégua dura há anos.
  • ... , the ice looks shaky. ... , o gelo parece frágil.
- Click here to view more examples -
VIII)

precária

ADJ
Synonyms: precarious
IX)

duvidoso

ADJ
  • So if he gets shaky, it's you. Bem, se ele estiver duvidoso, és tu.
  • Because ethically, he's kind of shaky. Porque, eticamente, ele é meio duvidoso.
  • ... his stolen money and put it into some shaky bank. ... seu dinheiro roubado e colocar num banco duvidoso.
  • ... , he's kinda shaky. ... , ele é meio duvidoso.
- Click here to view more examples -

unsteady

I)

instável

ADJ
  • As if the hand was unsteady fearful. Como se a mão estivesse instável com medo.
  • So if she looks unsteady, take her hand ... Portanto, se ela parecer instável, segure a mão dela ...
  • Unsteady gait, slurred speech, asymmetric smile. Marcha instável, discurso arrastado, sorriso assimétrico.
  • Unsteady gait, slurred speech, asymmetric smile. Caminhar instável, fala arrastada, sorriso assimétrico.
  • So, if she looks unsteady, take her hand. Então, se ela parecer instável, ajude-a.
- Click here to view more examples -

wonky

I)

vacilante

NOUN
  • ... happens now, my wonky life is my own. ... acontecer agora, minha vida é minha vacilante.
II)

instável

NOUN
  • One of its ignition coils has gone a bit wonky. Uma das bobinas de ignição ficou um pouco instável.

turbulent

I)

turbulento

ADJ
  • But she was running from a turbulent past. Mas ela estava fugindo de um passado turbulento.
  • I think the plasma flow became too turbulent. Acho que o fluxo de plasma se tornou muito turbulento.
  • These are giant ripples formed by the turbulent flood water. Estas são gigantes ondulações feitas pelo turbulento dilúvio.
  • Your thoughts are a turbulent ocean. Seus pensamentos são um oceano turbulento.
  • Think of yourself on a turbulent ocean. Pense que você está num oceano turbulento.
- Click here to view more examples -
II)

conturbado

ADJ
Synonyms: troubled

irregular

I)

irregular

ADJ
  • When it could have been irregular. Poderia ter sido irregular.
  • You know, this is highly irregular. Sabe que isto é muito irregular.
  • I want to know if there's anything irregular. Quero saber se existe algo irregular.
  • I heard an irregular heartbeat. Ouvi um batimento irregular.
  • His pulse is very irregular. O pulso é irregular.
- Click here to view more examples -

lumpy

I)

irregular

ADJ
  • ... the potatoes are too lumpy. ... as batatas são muito irregular.
  • Lumpy and thick, like the two of you. -Irregular e grossa, como vocês.
II)

grumosos

ADJ
III)

galinho

NOUN
  • That was the frightened Lumpy. Era a voz do Galinho com medo.
  • Lumpy, what a surprise. Galinho, que surpresa.
  • That was the frightened Lumpy I heard. Era a voz do Galinho com medo.
  • Excuse me, Lumpy. Com licença, Galinho.
- Click here to view more examples -
IV)

caroços

ADJ
Synonyms: lumps, pits
  • She has a lumpy head. Ela tem uma cabeça com caroços.
  • ... the potatoes, or they get lumpy. ... as batatas, senão elas ficam com caroços.
  • ... the potatoes, or they get lumpy. ... as batatas senão elas ficam com caroços.
  • No, it wasn't called "Lumpy's." Não, não era "Caroços"
- Click here to view more examples -

irregularly

I)

irregularmente

ADV
  • That car is operating irregularly. Aquele carro está operando irregularmente.
  • Smoke alarms work by detecting irregularly dispersed light. Alarmes de fumo detectam luz dispersa irregularmente.
  • ... project had been signed, irregularly, by the defendant. ... projecto fora assinada, irregularmente, pela demandada.
  • It was not procured irregularly, and it's signed ... Não foi obtido irregularmente.e foi assinado ...
- Click here to view more examples -
II)

forma irregular

ADV
  • Blocks used, irregularly shaped, are exactly like those of ... A forma irregular dos blocos são como aquelas do ...

wobbly

I)

trémulo

ADJ
  • ... display case, he gets all wobbly and weak. ... stand.fica todo trémulo e fraco.
II)

vacilante

ADJ
  • The text is a bit wobbly with you. O texto é vacilante, como você.
  • And your son is wobbly. E o seu filho é vacilante.
  • It's wobbly and shaky here. É vacilante e pouco firme aqui.
  • Then I was, all wobbly. Então eu estava.toda vacilante.
- Click here to view more examples -
III)

bambas

ADJ
  • A bit wobbly on my legs, but otherwise quite ... As pernas um tanto bambas, mas já estou ...
IV)

instável

ADJ
  • How is wobbly man doing? Como vai o homem instável?
  • ... warn you, this floor is very wobbly. ... avisando, este chão é muito instável.
  • Man is wobbly, wounded, imperfect. O homem é instável, se magoa, é imperfeito.
  • Your logic is as wobbly as the dining room chairs ... Sua logica é tão instável quanto as cadeiras da sala ...
  • -Well, is it wobbly? Bom, é instável ?
- Click here to view more examples -

wrapped

I)

embrulhado

VERB
  • Would you like it gift wrapped? Quer embrulhado para presente?
  • Something was wrapped in here. Algo estava embrulhado aqui.
  • Wrapped and hidden in water. Embrulhado e escondido na água.
  • Completely wrapped in plastic. Totalmente embrulhado num plástico.
  • He just testified the package was wrapped. Ele há pouco testemunhou o pacote foi embrulhado.
  • Even if that brick comes wrapped in green and gold. Mesmo que venha embrulhado em verde e dourado.
- Click here to view more examples -
II)

envolvido

VERB
  • I was wrapped in the softness of his skin. I foi envolvido na suavidade de sua pele.
  • Wrapped in a bow. Envolvido em uma curva.
  • It was wrapped in plastic and stored in a window seat ... Estava envolvido em plástico e enfiado numa arca ...
  • Wrapped in cybernetic implants, ... Envolvido em um implante cibernético, ...
  • The body could've been wrapped in plastic or transported ... O corpo pode ter sido envolvido em plástico ou transportado ...
  • He was wrapped in gray cloth, and his ... Estava envolvido em roupa cinza e o seu ...
- Click here to view more examples -
III)

enrolado

VERB
  • Her scarf was wrapped in it. Levava o lenço enrolado nele.
  • Wrapped in a sheet. Enrolado em um lençol.
  • He keeps it wrapped around his waist. Está enrolado em sua cintura.
  • Car wrapped around a tree and all. O carro enrolado numa árvore e tudo mais.
  • Wrapped in tin foil, right? Enrolado em folha metálica, né?
  • He just sat there wrapped in a blanket. Ele ficou enrolado num cobertor.
- Click here to view more examples -
IV)

empacotado

VERB
V)

encapsulado

VERB
Synonyms: encapsulated
VI)

acondicionada

VERB
  • Gelatin must be wrapped, packaged, stored ... A gelatina deve ser acondicionada, embalada, armazenada ...
VII)

embalados

VERB
Synonyms: packed, packaged
  • This year's gifts are already wrapped. Os presentes desse ano já foram embalados.
  • ... all packages must be properly wrapped. ... todos os pacotes devem estar devidamente embalados.
  • I want all these skeletons wrapped and sealed ... ... Quero todos estes esqueletos embalados e selados... ...
  • You didn't want 'em individually wrapped? Não os quer embalados separadamente?
  • ... all packages must be properly wrapped. ... .todos os pacotes devem ser embalados corretamente.
- Click here to view more examples -
VIII)

ajustada

VERB
Synonyms: adjusted, tuned
IX)

quebradas

VERB
Synonyms: broken
X)

disposto

VERB
XI)

delimitados

VERB

rolled

I)

rolado

VERB
Synonyms: bowled
  • He must have rolled her around in all this trash. Ele deve ter rolado ela nesse lixo.
  • She must have rolled over on him by mistake. Ela deve ter rolado sobre ele por engano.
  • Must have rolled under the door. Deve ter rolado por baixo da porta.
  • I imagine heads would have rolled if he hadn't been ... Suponho que cabeças teriam rolado se ele não tivesse sido ...
  • I imagine heads would have rolled if he hadn't been ... Cabeças teriam rolado se ele não tivesse sido ...
  • He must have rolled her around in all this trash. Deve tê-la rolado nesse lixo.
- Click here to view more examples -
II)

rolou

VERB
Synonyms: bowled
  • Then it rolled under here. Logo rolou aqui para baixo.
  • Maybe he rolled over on us. Talvez ele rolou sobre nós.
  • He rolled down like a broken doll. Ele rolou como uma boneca quando quebra.
  • What rolled between you two? O que rolou entre vocês dois?
  • The bullet just rolled off the table. A bala rolou pela mesa e caiu.
  • I think it rolled under there. Acho que rolou lá para baixo.
- Click here to view more examples -
III)

laminados

VERB
  • He rolled over on them to ... Ele laminados mais sobre eles para ...
  • You think maybe it rolled, or a big gust of ... Você acha que talvez laminados, ou uma grande rajada de ...
  • ... concerned is certain flat rolled products of iron or ... ... em causa são certos produtos laminados planos, de ferro ou ...
  • ... concerned is certain flat-rolled products of iron or ... ... em causa são certos produtos laminados planos, de ferro ou ...
  • ... of magnesium alloys, rolled products and zinc products ... ... de ligas de magnésio, produtos laminados e produtos de zinco ...
  • - not in coils, rolled on four faces or ... - não enrolados, laminados nas quatro faces ou ...
- Click here to view more examples -
IV)

enrolado

VERB
  • One time, his jacket rolled up in the back. Uma vez o seu casaco estava enrolado atrás.
  • It was rolled with corn paper. Estava enrolado em folha de milho.
  • You rolled over, just like always. Tá enrolado, como sempre.
  • Who pumped up to get rolled up? Quem abusou para agora ser enrolado?
  • Three guys in ski masks rolled up in a van, ... Três caras com máscaras de esqui enrolado em uma van, ...
  • ... to be smoked in a rolled up piece of paper. ... para ser fumado num pedaço de papel enrolado.
- Click here to view more examples -
V)

rolei

VERB
  • I rolled him into the dirt like he was my ... Rolei ele na terra como se fosse meu ...
  • Rolled my horse on the ... Rolei do meu cavalo numa ...
  • ... head on the cement and rolled into the pool. ... cabeça no chão e rolei para a piscina.
  • Then I rolled on the floor and started ... Aí, rolei pelo chão e comecei ...
  • ... or the mint patch I rolled in for you? ... ou o canteiro de hortelã em que rolei para você?
- Click here to view more examples -
VI)

revirou

VERB
Synonyms: ransacked
  • ... her bed, she rolled her eyes because he ... ... sua cama, ela revirou os olhos, porque ele ...
  • yes, and you rolled your eyes at every choice ... Sim, e você revirou os olhos a cada escolha que ...
VII)

lançou

VERB
  • The probability of getting doubles when you rolled two A probabilidade de ter duplos quando você lançou 2
VIII)

patim

VERB
Synonyms: skate, skid
IX)

revertida

VERB
Synonyms: reversed, overturned

coiled

I)

enrolada

ADJ
  • See that snake coiled around the dagger? Vê a serpente enrolada à volta da adaga?
  • coiled tail, a thousand eyes, prisoners for ever Cauda enrolada, mil olhos, presos para sempre.
  • He has a snake coiled around his arms, Ele tinha uma cobra enrolada nos braços.
  • But he feels like a coiled cobra. Mas sente-se como uma cobra enrolada.
- Click here to view more examples -
II)

bobinado

ADJ
III)

espiral

ADJ

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals