Rowdy

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Rowdy in Portuguese :

rowdy

1

rowdy

NOUN
  • Rowdy, put the bag someplace public. Rowdy, deixa a sacola em lugar visível.
  • Why not give Rowdy a bath? Por quê não dá um banho no Rowdy?
  • I am the great sage, Rowdy. Eu sou o grande salvador, Rowdy.
  • You and Rowdy have a sickness. Você e o Rowdy têm a mesma doença.
  • I have the keys to rowdy's truck. Tenho as chaves da caminhonete do Rowdy.
- Click here to view more examples -
2

turbulento

ADJ
  • It got late and quite rowdy. Ficou tarde e turbulento.
3

desordeiro

NOUN
  • He had a whole rowdy bunch over here for some kind ... Ele teve um grupo muito desordeiro aqui para algum tipo ...
4

barulhento

NOUN
  • It got late and quite rowdy. Ficou tarde e muito barulhento.
5

barulhenta

ADJ
  • The audience is rowdy as usual. A platéia está barulhenta como sempre.
  • It got late and quite rowdy. Eu cheguei tarde e um tanto barulhenta.
  • Rowdy fishing village, it is now ... Antes era uma barulhenta vila de pescadores, é agora ...
- Click here to view more examples -

More meaning of Rowdy

turbulent

I)

turbulento

ADJ
  • But she was running from a turbulent past. Mas ela estava fugindo de um passado turbulento.
  • I think the plasma flow became too turbulent. Acho que o fluxo de plasma se tornou muito turbulento.
  • These are giant ripples formed by the turbulent flood water. Estas são gigantes ondulações feitas pelo turbulento dilúvio.
  • Your thoughts are a turbulent ocean. Seus pensamentos são um oceano turbulento.
  • Think of yourself on a turbulent ocean. Pense que você está num oceano turbulento.
- Click here to view more examples -
II)

conturbado

ADJ
Synonyms: troubled

bumpy

I)

esburacada

ADJ
  • When the road gets bumpy Quando a estrada fica esburacada
II)

acidentado

ADJ
Synonyms: rugged, hilly
  • This could get a bit bumpy. Isto pode ser um bocado acidentado.
  • It gets bumpy from here. Isto vai ficar acidentado.
  • See if anyone has a bumpy past or knew these ... Veja se alguém tem um passado acidentado ou se conhecia os ...
  • ... a detour on a very bumpy road. ... um desvio por um caminho muito acidentado.
  • ... this can be a bit bumpy. ... isto pode ser um pouco acidentado.
- Click here to view more examples -
III)

instável

ADJ
  • Things are going to get bumpy. As coisas vão ficar instável.
  • This one's about to get bumpy. Este está prestes a ficar instável.
  • The ride will be somewhat bumpy. A viagem vai ser um bocado instável.
  • The ride will be somewhat bumpy. A travessia será um pouco instável.
  • The ride will be somewhat bumpy. O passeio vai ser um pouco instável.
- Click here to view more examples -
IV)

turbulento

ADJ
  • ... , this is going to get bumpy. ... , isto vai ficar turbulento.
  • Bumpy, but they had TVs. Turbulento, mas tinha TV.
V)

irregular

ADJ
  • ... , it's really bumpy here. ... , isto é muito irregular.
  • ... , it's really bumpy here. ... , o piso é irregular aqui.
VI)

trémulo

ADJ
Synonyms: wobbly
VII)

enrolado

ADJ
  • This could be a bit bumpy. Isso pode ser meio enrolado.
  • ... or inclining up, it's always bumpy. ... ou inclinada, é sempre enrolado.
  • - We've had a bumpy start. - Tivemos um começo enrolado.
- Click here to view more examples -

boisterous

I)

turbulenta

ADJ
II)

tumultuosa

ADJ
Synonyms: tumultuous
III)

tumultuoso

NOUN
Synonyms: tumultuous
IV)

barulhentas

ADJ
Synonyms: noisy

rambunctious

I)

indisciplinado

ADJ
II)

turbulento

ADJ
  • He is a rambunctious sort, ain't he? É muito turbulento, não?
  • Every bit as curious and rambunctious as I was. Tão curioso e turbulento quanto eu era na sua idade!
III)

carinhosa

ADJ

troublemaker

I)

encrenqueiro

NOUN
  • She has always been a troublemaker. Ela sempre foi um encrenqueiro.
  • ... a general and he's a troublemaker. ... um general e ele é um encrenqueiro.
  • And you'il usually find a troublemaker. E, geralmente, encontrará um encrenqueiro.
  • You're getting quite a reputation as a troublemaker. Está adquirindo fama de encrenqueiro.
  • You're not a troublemaker. Você não é um encrenqueiro.
- Click here to view more examples -
II)

arruaceiro

NOUN
Synonyms: hooligan, hoodlum
  • ... skinhead out there, the troublemaker? ... cabeça raspada lá de fora, o arruaceiro?
  • ... knows you as a troublemaker. ... a gente o conhece como um arruaceiro.
  • ... out there, the troublemaker? ... lá de fora, o arruaceiro?
  • This man's a troublemaker. Este homem é um arruaceiro.
  • I'll always be a troublemaker to some people. Serei sempre um arruaceiro para algumas pessoas.
- Click here to view more examples -
III)

desordeiro

NOUN
  • Why are you always such a troublemaker? Porque és sempre tão desordeiro?
  • ... tell me you've been quite the troublemaker. ... me disseram que você é um desordeiro.
  • ... neck out for a troublemaker. ... por a mão no fogo por um desordeiro.
  • ... were that simple, they wouldn't call it a troublemaker. ... fosse tão simples, não chamariam ele de desordeiro.
  • You're a troublemaker, stranger. Você é um desordeiro.
- Click here to view more examples -
IV)

agitador

NOUN
  • ... nothing more about this troublemaker or anyone like him. ... mais nada sobre este agitador, ou outros como ele.
  • Buzz is the troublemaker. O Buzz é o agitador.

hooligan

I)

hooligan

NOUN
  • Someone wants a word with the hooligan. Alguém quer falar com o hooligan.
  • ... check what colour you are, hooligan? ... ver a sua cor, hooligan?
  • ... check what colour you are, hooligan? ... ver qual é a tua cor, hooligan?
  • You're the hooligan on the news. És o hooligan das notícias.
  • You're the hooligan on the news. Você é o hooligan do noticiário.
- Click here to view more examples -
II)

desordeiro

NOUN
  • Hooligan to us is like a gangster ... Desordeiro para nós é como um gângster ...
  • ... turned me into a hooligan ... me transformou em um desordeiro
  • ... "... instead of "hooligan"! ... "... em vez de "desordeiro!"
  • - He's a hooligan! - Ele é um desordeiro!
- Click here to view more examples -
III)

baderneiro

NOUN
  • Yes i'm a hooligan. Sim, eu sou um baderneiro.
  • You're a hooligan... Você é um baderneiro...
IV)

vândalo

NOUN
Synonyms: vandal, thug, vandalizing
  • The only hooligan here today was your son. O único vândalo aqui é o seu filho.
  • He was a hooligan, you know? Ele era um vândalo, sabia?
  • A hooligan stole it from me. Um vândalo roubou de mim.
  • Between a hooligan and a decent man, you take ... Entre um vândalo e um homem decente, você prefere ...
  • ... and a decent man, you take the hooligan! ... e um homem decente, você prefere o vândalo!
- Click here to view more examples -
V)

arruaceiro

NOUN
  • ... on the road you hooligan. ... pela rua, seu arruaceiro!
VI)

assaltante

NOUN
  • Any ideas about a hooligan? Alguma sugestão sobre um assaltante?
  • ... to say, we need a hooligan. ... dizer, precisamos de um assaltante.
  • - He's a hooligan? - Ele é um assaltante?
- Click here to view more examples -

disorderly

I)

desordem

ADJ
  • He's had priors for disorderly conduct. Já foi preso por desordem.
  • That's the disorderly charge? Essa é a acusação de desordem?
  • It's called disorderly conduct, and yes, we ... Chama-se desordem em conduta, e sim, nós ...
- Click here to view more examples -

degenerate

I)

degenerado

NOUN
Synonyms: degenerated
  • What kind of degenerate are you? Que espécie de degenerado é você?
  • Just like your degenerate brother. Assim como o seu degenerado irmão.
  • Meaning you're a degenerate gambler? O que significa que é um jogador degenerado?
  • You find me degenerate. Você me acha degenerado.
  • The work of a degenerate, indeed. O trabalho de um degenerado, certamente.
- Click here to view more examples -
II)

degenerada

ADJ
  • It seems the entire family is degenerate. Parece toda a família está degenerada.
  • This is degenerate art, you know. Isto é arte degenerada, sabia?
  • Your articles against degenerate art. Seus artigos contra a arte degenerada.
  • ... in the same room with you, degenerate. ... no mesmo quarto que você, degenerada.
  • ... even to the most degenerate mind. ... até mesmo para a mente mais degenerada.
- Click here to view more examples -
III)

degenerar

VERB
  • Read my theory on degenerate matter, did you? Leu minha teoria sobre a matéria degenerar, leu?
  • Her body will degenerate very quickly. O corpo dela vai se degenerar muito rápido
  • That was when he began to degenerate, from a mere ... Foi quando começou a degenerar . de um simples ...
  • Then my eyes started to degenerate and I went blind. Mas a minha visão começou a degenerar e fiquei cega.
  • ... allow this conversation to degenerate. ... deixemos esta conversa se degenerar.
- Click here to view more examples -
IV)

depravado

NOUN
  • We accept your degenerate behavior. Nós aceitamos o seu comportamento depravado.
  • We accept your degenerate behavior. Nós aceitamos seu comportamento depravado.
  • ... where do you get off calling me a degenerate? ... onde é que foste buscar essa de me chamar depravado?
  • ... of them and tell them what a degenerate you are. ... deles para lhes dizer o depravado que tu és.
  • -You are some sort of degenerate! -Você é um depravado!
- Click here to view more examples -
V)

desordeiro

NOUN
  • A pre-vert's a degenerate? Um prevertido é um desordeiro?
  • A pre-vert is a degenerate, didn't you know ... Um prevertido é um desordeiro, você não sabe ...

unruly

I)

indisciplinados

ADJ
Synonyms: undisciplined
  • They are weak, unruly and believe in nothing. São fracos, indisciplinados e não acreditam em nada.
  • Their fans are unruly, especially when they're playing ... Os fãs deles são indisciplinados, especialmente quando estão a jogar ...
  • They're weak and unruly and believe in nothing. São fracos, indisciplinados e não acreditam em nada.
  • Their fans are unruly, especially when they're playing ... Os adeptos são indisciplinados, principalmente quando jogam ...
  • ... says your guards, were unruly and vulgar. ... dis que os seus guardas.foram indisciplinados e vulgares.
- Click here to view more examples -
II)

desregrados

ADJ
III)

desordeiros

ADJ
  • To keep them from becoming unruly. Para mantê-los de se tornar desordeiros.
  • Their fans are unruly, especially when they're playing ... Os fãs deles são desordeiros, principalmente quando jogam ...
IV)

ingovernáveis

ADJ
V)

incontrolável

ADJ
  • The crowd began to grow unruly. A multidão estava começando a ficar incontrolável.
  • ... the shadow of an unruly rose. ... a sombra de uma rosa incontrolável.
  • Unruly behavior, lying, cheating, stealing. Comportamento incontrolável, mente, engana, rouba.
  • I warned her, but she's unruly. Eu a avisei, mas ela é incontrolável.
  • ... have felt when I was wild and unruly ... ter se sentido quando eu era rebelde e incontrolável.
- Click here to view more examples -
VI)

rebelde

ADJ
  • But he makes an unruly scholar. Mas é um estudante rebelde.
  • He's a bit unruly, but the dogs ... É meio rebelde, mas os cães ...
  • Controlling an unruly asset is tough, especially when women ... Controlar um activo rebelde é difícil, principalmente quando misturam mulheres ...
  • ... right, even an unruly dog, likes to obey his ... ... bem, mesmo um cão rebelde gosta de obedecer a ...
  • ... , she's getting unruly. ... , Já está ficando rebelde.
- Click here to view more examples -
VII)

desobedientes

ADJ
Synonyms: disobedient, naughty
  • The soldiers are getting unruly. Os soldados estão ficando desobedientes.
  • They are unruly, and therefore cannot be ruled. São desobedientes, e por isso não podem ser dominados.
  • My Tuaregs are unruly. Meus tuaregues são desobedientes.
- Click here to view more examples -

noisy

I)

barulhento

ADJ
  • Make it slow and noisy. Tem de ser lento e barulhento.
  • Yours is a noisy line of work. O seu é um trabalho barulhento.
  • Too cold and noisy for them. Está muito frio e barulhento para eles.
  • Why do you always have to be so noisy? Por que você tem que ser sempre tão barulhento?
  • I hear your plumbing is noisy. Já vi queo encanamento é barulhento.
  • The place is noisy. O sitio é barulhento.
- Click here to view more examples -
II)

ruidoso

ADJ
Synonyms: clattering
  • ... tell me is very noisy, will not be necessary. ... me informar é bastante ruidoso, não será necessário.
  • It's not always this noisy. Não é sempre tão ruidoso.
  • ... a clarinet and a noisy fourth instrument! ... um clarinete e um quarto e ruidoso instrumento!
- Click here to view more examples -

loud

I)

alto

ADJ
Synonyms: high, tall, top, loudly, upper
  • Do you have any idea how loud that was? Você tem noção do quão alto isto estava?
  • You can ask as loud as you want. Você pode falar o mais alto que quiser.
  • I was just a bit loud. Só falei um pouco alto.
  • But also not to say the words out loud. Mas também para não falar essas palavras alto.
  • Too loud for me. Muito alto para mim.
  • Just thinking out loud. Só estou pensando alto.
- Click here to view more examples -
II)

barulhento

ADJ
  • The surf is so loud. O mar é tão barulhento.
  • You never think of the beach as being loud. Você nunca acharia que é tão barulhento na praia.
  • I told you not to be that loud. Eu falei pra não ser tão barulhento.
  • Also inefficient, and might be loud. Tambem ineficiente e pode ser barulhento.
  • This alarm is very loud. Esse alarme é muito barulhento.
  • The world is just too loud. Acho que o mundo está muito barulhento.
- Click here to view more examples -
III)

ruidosamente

ADV
  • Like really loud, and everybody turns ... Como realmente ruidosamente, e todos voltas ...
  • Crowded and loud but so exciting too Aglomerado e ruidosamente mas tão excitante
  • - Loud, for all to drink in! - Ruidosamente, para tudo a beber dentro!!
- Click here to view more examples -
IV)

alta

ADJ
Synonyms: high, tall, upper
  • That was just loud music. A música que estava alta.
  • Was the music too loud? Foi a música alta?
  • The music is too loud. A música está alta demais.
  • Music got a bit too loud upstairs. A música ficou um pouco alta lá em cima.
  • I do not like loud music. Não gosto de música alta.
  • Like a loud thump from upstairs. Como uma batida alta no andar de cima.
- Click here to view more examples -
V)

em voz alta

ADV
Synonyms: aloud, loudly, vocally
  • I just wanted to hear those words out loud. Só queria ouvir essas palavras em voz alta.
  • I just want to hear it out loud. Eu só quero ouvir em voz alta.
  • I mean thinking in a loud voice. Quero dizer, pensar em voz alta.
  • Read it out loud for me. Leia em voz alta para mim.
  • You in front, read it out loud! Tu, aí à frente, lê em voz alta!
  • Only if you say it out loud. Só se fizer em voz alta.
- Click here to view more examples -
VI)

ruidoso

ADJ
Synonyms: noisy, clattering
  • This is a loud hospital. Este hospital é muito ruidoso.
  • It's really loud, isn't it? É muito ruidoso, não?
  • After all, it's loud, expensive, inefficient ... Afinal de contas é ruidoso, custoso, ineficiente ...
  • It was too loud, too rhythmic. - Era muito ruidoso e rítmico.
  • - Loud and angry. - Ruidoso e com raiva.
  • It's so loud I can't stand it! É tão ruidoso, não o suporto!
- Click here to view more examples -

buzzy

I)

buzzy

NOUN
  • Now listen to me, Buzzy. Ouça-me bem, Buzzy.
  • Stay out of it, Buzzy! Mantém-te fora disso, Buzzy!
  • Tell me, Buzzy, still believe this ... Diz-me, Buzzy, ainda acreditas que este ...
  • All right, Buzzy. Tudo bem, Buzzy.
  • Come on, Buzzy. Vá lá, Buzzy.
- Click here to view more examples -
II)

barulhento

NOUN

garish

I)

berrante

ADJ
Synonyms: gaudy
  • almost garish to us today. quase berrante para nos hoje em dia
  • # From the garish light of day Da berrante luz do dia
  • ... really the most glamorously garish - the red of the lips ... ... o mais glamoroso e berrante: os lábios vermelhos ...
- Click here to view more examples -
II)

garridos

ADJ
Synonyms: gaudy
III)

vistoso

ADJ
IV)

barulhento

ADJ

raucous

I)

estridente

ADJ
  • ... you must not fear a raucous entertainment. ... não deve temer um entretenimento estridente.
II)

rouco

ADJ
Synonyms: hoarse
III)

barulhenta

ADJ
Synonyms: noisy, loud, boisterous, rowdy

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals