Backed

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Translation of Backed in Portuguese :

backed

1

apoiado

VERB
- Click here to view more examples -
2

respaldado

VERB
3

suportado

VERB
Synonyms: supported, endured, borne
4

lastreados

VERB
6

garantidos

VERB
  • ... define an appropriate prudential treatment for asset-backed securities. ... definir um tratamento prudencial adequado dos títulos garantidos por activos.
  • ... the prudential treatment of asset-backed securities and put forward ... ... o tratamento prudencial dos títulos garantidos por activos e apresente ...
7

apostou

VERB
Synonyms: bet, gambled, staked, wagered
- Click here to view more examples -

More meaning of Backed

leaning

I)

inclinada

VERB
- Click here to view more examples -
II)

encostado

VERB
Synonyms: reclining
- Click here to view more examples -
III)

debruçada

VERB
  • She was leaning on the railing, like the first ... Ela estava debruçada na murada, como na primeira ...
IV)

apoiado

VERB
- Click here to view more examples -

propped up

I)

escoradas

VERB
Synonyms: anchored
II)

apoiado

VERB

endorsed

I)

endossado

VERB
II)

aprovado

VERB
Synonyms: approved, pass, ok, adopted, passed
  • ... like this that the economic recovery plan was endorsed. ... desta forma que foi aprovado o plano de recuperação económica.
  • ... be interpreted as having endorsed a no aid conclusion ... ... ser interpretada como tendo aprovado uma conclusão de inexistência de auxílio ...
  • ... as it was prepared and endorsed by the principal producers of ... ... uma vez que foi preparado e aprovado pelos principais produtores de ...
  • ... the content of which must be endorsed by the Committee. ... cujo conteúdo deve ser aprovado pelo Comité de Direcção.
  • ... , which shall be endorsed by the central competent authority ... ... , que deve ser aprovado pela autoridade central competente ...
- Click here to view more examples -
III)

apoiou

VERB
- Click here to view more examples -
IV)

visado

VERB
  • ... subsequent presentation of a retrospectively-endorsed certificate and they include ... ... subsequente apresentação de um certificado visado a posteriori e que incluem ...
  • ... Member State of the Community and endorsed and guaranteed by an ... ... Estado-membro da Comunidade e visado e garantido por uma ...
V)

imputado

VERB
VI)

sancionou

VERB
Synonyms: sanctioned
VII)

subscrito

VERB
VIII)

adoptado

VERB
Synonyms: adopted

endured

I)

suportou

VERB
- Click here to view more examples -
II)

resistiu

VERB
- Click here to view more examples -
III)

sofrido

VERB
- Click here to view more examples -
IV)

sofreu

VERB
- Click here to view more examples -
V)

aturaram

VERB
VI)

padecido

VERB
VII)

aguentou

VERB
Synonyms: handle, lasted
VIII)

enfrentou

VERB
Synonyms: faced, confronted, braved
- Click here to view more examples -

borne

I)

suportados

VERB
  • ... there are costs involved, they have to be borne. ... há custos envolvidos, eles têm de ser suportados.
  • ... evaluate the costs of the scheme borne by suppliers, traders ... ... avaliar os custos do programa suportados pelos fornecedores, comerciantes ...
  • Any costs involved shall be borne by the person concerned, Os custos decorrentes serão suportados pelo interessado,
  • And the women have 10 borne E as mulheres têm 10 suportados
  • The rest of the loss is going to be borne by O resto da perda vai ser suportados pelo
- Click here to view more examples -
II)

custeadas

VERB
Synonyms: defrayed
  • ... incurred in such attestation shall be borne by operators;' ... decorrentes desse atestado serão custeadas pelos operadores.»;
  • ... cost of such certification shall be borne by the operators: ... despesas decorrentes do certificado serão custeadas pelo operador;
  • - 75 % of the expenditure borne as intervention by the ... - até 75 % das despesas custeadas a esses título pelos ...
  • ... 50 % of the expenditure borne by Member States for ... ... 50 % das despesas custeadas pelos Estados-membros em relação ...
- Click here to view more examples -
III)

cargo

VERB
Synonyms: position, office, job, charge, post
  • Such costs were entirely borne by the investor. Estes custos estão inteiramente a cargo do investidor.
  • The costs shall be borne by the firms to which ... As despesas ficam a cargo das empresas às quais ...
  • ... of the batch shall be borne by the consignor or his ... ... do lote ficarão a cargo do expedidor ou do seu ...
  • ... transported at least expense shall be borne by the offerer. ... encaminhada com menor despesa ficam a cargo do proponente.
  • ... shall not be so borne. ... não beneficiam desta tomada a cargo.
- Click here to view more examples -
IV)

transmitidas

ADJ
V)

carregadas

ADJ
VI)

nascida

NOUN
Synonyms: born, née

back

I)

volta

ADV
- Click here to view more examples -
II)

costas

NOUN
Synonyms: backs, coasts, shores, strands
- Click here to view more examples -
III)

trás

ADV
Synonyms: behind, brings, rear
- Click here to view more examples -
IV)

atrás

ADV
Synonyms: behind, ago
- Click here to view more examples -
V)

parte traseira

ADV
Synonyms: rear, backside
- Click here to view more examples -
VI)

traseira

NOUN
Synonyms: rear, tail
- Click here to view more examples -
VII)

fundos

NOUN
- Click here to view more examples -
VIII)

regressar

ADV
Synonyms: return
- Click here to view more examples -
IX)

novamente

ADV
Synonyms: again, re
- Click here to view more examples -
X)

novo

ADV
Synonyms: new, again, young, fresh
- Click here to view more examples -

backs

I)

costas

NOUN
Synonyms: back, coasts, shores, strands
- Click here to view more examples -
II)

partes traseiras

NOUN
Synonyms: rears
III)

dorso

NOUN
  • Their dark blue backs are accentuated by a clearly defined area ... O dorso azul escuro é acentuado por uma zona ...
  • Raising their backs slightly above the surface of the water is ... Levantar o dorso um pouco acima da superfície da água é ...
IV)

apoia

VERB
V)

retaguarda

NOUN
Synonyms: rear, rearguard
- Click here to view more examples -

dorsum

I)

dorso

NOUN

dorsal

I)

dorsal

ADJ
  • Look at the dorsal structure. Olhe para a estrutura dorsal.
  • ... port side, approaching the dorsal heat sink. ... bombordo do casco, me aproximando do dorsal.
  • Ah, dorsal rib compound fracture. Ah, composto de costela dorsal fratura.
  • Ah, dorsal rib compound fracture. Fratura da costela dorsal.
  • This is the dorsal caudate body. Este é o corpo caudado dorsal.
- Click here to view more examples -
II)

dorso

ADJ

torso

I)

torso

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

tronco

NOUN
Synonyms: trunk, stem, log, stump
- Click here to view more examples -
IV)

tórax

NOUN
Synonyms: chest, thorax, rib cage
  • It shows bruises on his torso. Ela mostra hematomas no tórax.
  • ... focal charring of the limbs and torso. ... queimadura focal nos braços e tórax.
  • ... evident is the focal charring of the limbs and torso. ... evidente é o queimadura nos braços e tórax.
  • Yes, on my torso. Sim, no tórax.
  • ... extending to mid-torso. ... que se estendem até metade do tórax.
- Click here to view more examples -

backline

I)

backline

NOUN
II)

dorso

NOUN
Synonyms: back, backs, dorsum, dorsal, torso

guaranteed

I)

garantidas

VERB
- Click here to view more examples -
II)

taxas

VERB
Synonyms: rates, fees, charges, taxes, rate
III)

assegurada

VERB
Synonyms: assured, ensured, secured
  • Safety is also absolutely guaranteed by the two reports produced ... A segurança fica também absolutamente assegurada pelos dois relatórios elaborados ...
  • ... provided that efficiency is guaranteed and the mechanisms adopted ... ... desde que a eficácia seja assegurada e que os dispositivos aprovados ...
  • ... independence of the organization is fully guaranteed: ... independência da organização seja plenamente assegurada:
  • ... Community fishery production is guaranteed by international fisheries agreements ... ... produção comunitária de pescado é assegurada pelos Acordos Internacionais de Pesca ...
- Click here to view more examples -

secured

I)

garantido

VERB
  • Echo team, have you secured the target? Echo equipe, você tem garantido o alvo?
  • ... , and they've secured a data card they found ... ... , e eles têm garantido um cartão de dados que encontraram ...
  • ... go quickly and return as soon as it's secured. ... vá rapidamente e retornar assim que é garantido.
  • ... when the remainder of the sum secured is finally released or ... ... quando o resto do montante garantido for definitivamente liberado ou ...
  • ... with the debtor the secured amount of a customs debt ... ... com o devedor o montante garantido da dívida aduaneira, ...
  • ... is paid Money for loan are secured. ... está pago e o dinheiro do empréstimo garantido.
- Click here to view more examples -
II)

fixado

VERB
  • ... child restraint shall be secured to the vehicle structure ... ... de retenção para crianças deve ser fixado à estrutura do veículo ...
  • ... child restraint shall be secured onto the test bench ... ... retenção para crianças deve ser fixado ao banco de ensaio por ...
III)

protegido

VERB
- Click here to view more examples -
IV)

assegurado

VERB
- Click here to view more examples -
V)

seguro

VERB
- Click here to view more examples -
VI)

fixou

VERB
Synonyms: fixed, lays down

warranted

I)

justifica

VERB
Synonyms: justifies, justified
- Click here to view more examples -
II)

garantido

VERB
  • ... slide could have been warranted here and there. ... de slides poderia ter foi garantido, aqui e ali.
  • ... that a tax is warranted! ... que um imposto é garantido!
  • ... , yes, if it's warranted. ... , sim, se fosse garantido.
  • ... I feel like it's warranted, so let's figure ... ... eu sinto que é garantido, então vamos pensar ...
- Click here to view more examples -
III)

justifique

ADJ

bet

I)

aposta

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

apostar

VERB
- Click here to view more examples -

gambled

I)

apostou

VERB
Synonyms: bet, staked, wagered
- Click here to view more examples -
II)

jogava

VERB
Synonyms: played
- Click here to view more examples -
IV)

arriscou

VERB
- Click here to view more examples -

wagered

I)

apostados

VERB
  • I would not have wagered the Gaul such a challenge to ... Eu não teria apostados, o Gaulês como um desafio para ...
Sambhu Raj SinghSambhu Raj Singh · LinkedIn · GitHub · Npm

Updated:


Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals