Backgrounds

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Backgrounds in Portuguese :

backgrounds

1

fundos

NOUN
Synonyms: funds, back, funding, fund, bottoms
  • Here are the backgrounds. Aqui estão os fundos.
  • Different backgrounds... Fundos diferentes...
2

origens

NOUN
  • The coming together of two families from different backgrounds. A união de duas famílias de diferentes origens.
  • You checked their backgrounds. Você verificou as suas origens.
  • We come from completely different backgrounds. Nós temos origens totalmente diferentes.
  • The list of passengers and their backgrounds. A lista de passageiros e de suas origens.
  • ... bond because of their similar backgrounds. ... vínculo devido às suas origens semelhantes.
  • ... to meet people from different backgrounds, and we are all ... ... conhecer pessoas de diferentes origens, e estamos todos ...
- Click here to view more examples -
3

formações

NOUN
4

antecedentes

NOUN
  • The coming together of two families from different backgrounds. A união de duas famílias, com antecedentes diferentes.
  • Names, backgrounds... Nomes, antecedentes...
5

contextos

NOUN
Synonyms: contexts
  • ... there are similar forms in the backgrounds of other paintings. ... há formas semelhantes nos contextos de outras pinturas.
6

cenários

NOUN
  • It's used to make backgrounds for shots that we ... Isso é usado para montar cenários.para tomadas que ...
  • It's used to make backgrounds for shots that we ... Isso é usado para montar cenários.para takes que ...
7

passados

NOUN
Synonyms: passed, past, pasts
  • All have very different careers and backgrounds and futures. Todos tem diferentes carreiras, passados e futuros.
  • ... , for a moment, forget our backgrounds. ... , vamos esquecer os nossos passados, por um momento.
  • ... , so look for backgrounds that reflect that. ... , por isso, procura por passados que demonstrem isso.
  • People from very different backgrounds, faiths and generations have walked ... Pessoas de diferentes passados, fés e gerações têm percorrido ...
  • People from very different backgrounds, faiths and generations ... Pessoas de diferentes passados, fés e gerações ...
  • ... for a moment,forget our backgrounds. ... vamos esquecer os nossos passados,por um momento.
- Click here to view more examples -

More meaning of Backgrounds

back

I)

volta

ADV
  • Come back up with us. Volta para cima connosco.
  • How does it feel to be back? Como se sente por estar de volta?
  • All right, get back here. Está bem, volta para cá.
  • I am so happy you're back. Estou tão feliz com a sua volta.
  • They want me back for the next semester. Eles me querem de volta para o próximo semestre.
  • So they took us back to the camp. Então nos levaram de volta para o campo.
- Click here to view more examples -
II)

costas

NOUN
Synonyms: backs, coasts, shores, strands
  • Do you know why my back hurts? Você sabe porque minhas costas doem?
  • See your hands behind your back. Mãos atrás das costas.
  • I hit him from the back. Eu bati nele pelas costas.
  • I saw the tattoo on your back. Vi a tatuagem nas suas costas.
  • It must hurt your back. Deve dar uma dor nas costas.
  • Found a tattoo on my lower back of a unicorn. Tenho uma tatuagem dum unicórnio nas costas.
- Click here to view more examples -
III)

trás

ADV
Synonyms: behind, brings, rear
  • She slipped out the back. Ela fugiu por trás.
  • I left my personal problems back on the ship. Eu deixei meus problemas pessoais para trás na nave.
  • Go back immediately, for your own safety. Voltem para trás imediatamente, para vossa própria segurança.
  • Do not come back and do not look back. Não volte e não olhe para trás.
  • I wrote it on the back. Eu escrevi algo trás.
  • Then how can he stay back? Então como ele pode ficar para trás?
- Click here to view more examples -
IV)

atrás

ADV
Synonyms: behind, ago
  • You cannot be in that crater back there. Não podes estar naquela cratera lá atrás.
  • You come back here after all this time. Veio atrás de tudo, desta vez.
  • Hiding in the back of one of these cupboards. Escondida atrás de um destes armários.
  • Auditions are out back. Testes são lá atrás.
  • My office is right back there. Eu escritório é aqui atrás.
  • There are more back there! Há mais lá atrás !
- Click here to view more examples -
V)

parte traseira

ADV
Synonyms: rear, backside
  • Put down your back. Coloca em baixo na parte traseira.
  • Some meat sign on the back of his robe. Um sinal de carne na parte traseira do robe.
  • You promised to quit letting friends in the back. Você prometeu parar deixando amigos na parte traseira.
  • The back and front of your dad's restaurant? A parte traseira do restaurante frente a tua secretária?
  • You can hear your own voice back on it. Você pode ouvir sua própria voz na parte traseira.
  • With a tank on the back. Com um tanque na parte traseira.
- Click here to view more examples -
VI)

traseira

NOUN
Synonyms: rear, tail
  • Six of us in the back. Seis de nós na traseira.
  • I caught a glimpse of the back of the car. Eu consegui gravar a traseira do carro.
  • He was in the back of a van. Ele estava na traseira de uma van.
  • Is there a back door? Tem uma porta traseira?
  • The front does not match the back. A frente não combina com a traseira.
  • Walk to the back. Venha até à traseira.
- Click here to view more examples -
VII)

fundos

NOUN
  • Deliveries in the back. Entrega é pelos fundos.
  • They must've gone down the back stairs. Devem ter saído pelos fundos.
  • Can we go out the back way? Podemos ir pelos fundos?
  • Come in the back with me. Venha para os fundos comigo.
  • Try the back bedroom. Tenta o quarto dos fundos.
  • Get the cars around the back! Levem os carros para os fundos.
- Click here to view more examples -
VIII)

regressar

ADV
Synonyms: return
  • You can go back out on the floor. Pode regressar ao piso.
  • Are you going back home too? Também vais regressar a casa?
  • The men can go back now. Os homens podem regressar.
  • I should make you walk back. Devia te obrigar a regressar.
  • I could never go back to that neighbourhood. Jamais poderia regressar ao bairro.
  • You must leave this house and never come back. Tens de deixar esta casa e nunca mais regressar.
- Click here to view more examples -
IX)

novamente

ADV
Synonyms: again, re
  • Turn the radio back on. Ligue o rádio novamente.
  • Do they get back together then? Eles ficam novamente juntos?
  • So we have to get the noise back on. Então temos que começar o barulho novamente.
  • I think we just got our lives back. Acho que temos as nossas vidas novamente.
  • Are they back together? Eles estão juntos novamente?
  • And if they send you back into prison again? Se te mandarem novamente para a prisão?
- Click here to view more examples -
X)

novo

ADV
Synonyms: new, again, young, fresh
  • We need to get these cameras back on. Precisamos de ligar essas câmaras de novo.
  • And called back when someone loses their key. E chamado de novo quando alguém perde a chave.
  • You ought to be sent back to public school. Deveria te mandar de novo ao colégio.
  • Heard they took you back. Escutei que te receberam de novo.
  • My breeding program is back on track. O meu programa de procriação está de novo em andamento.
  • Open the mountains back up to the public, today! Abre as montanhas de novo ao público, hoje!
- Click here to view more examples -

funding

I)

financiamento

NOUN
Synonyms: financing
  • Where are they getting their funding? Onde operam, onde conseguem seu financiamento.
  • He got the funding to open up this place. Ele conseguiu o financiamento para abrir esse lugar.
  • We do rely on public funding. Dependemos de financiamento público.
  • We want identified funding to tackle climate change mitigation. Queremos um financiamento identificado para mitigar as alterações climáticas.
  • I want to see if there are other funding options. Eu quero ver se há outras opções de financiamento.
  • Funding special education for kids with disabilities. Financiamento de educação especial para crianças com deficiências.
- Click here to view more examples -
II)

fundos

NOUN
  • My funding is private, and so are my results. Meus fundos são privados, assim como os resultados.
  • We have got to get our funding. Temos que conseguir esses fundos.
  • You seriously think a show like that deserves government funding? Acha mesmo que uma mostra dessa merece fundos do governo?
  • Your funding comes from tourists. Os seus fundos vêm dos turistas.
  • We still have enough grant funding. Ainda temos fundos suficientes.
  • Funding for the arts. Sobre os fundos para as artes.
- Click here to view more examples -
III)

financiar

VERB
  • That sounds to me like research worth funding. Para mim, parece pesquisa que vale a pena financiar.
  • They were the ones funding his research. Foram os únicos a financiar a pesquisa.
  • They were the ones funding his research. Eles foram os únicos financiar suas pesquisas.
  • But your company was still funding him. Mas a sua empresa ainda o estava a financiar.
  • ... all of my money funding the place now. ... todo o meu dinheiro a financiar o lugar agora.
  • ... and they're interested in funding her stem cell research. ... e estão interessados em financiar a investigação sobre células estaminais.
- Click here to view more examples -
IV)

verbas

NOUN
  • And that could mean millions of dollars in funding. E pode comprometer milhões de dólares em verbas.
  • Did they receive more funding and resources for their ... Será que eles recebiam mais verbas e recursos para suas ...
  • Did they receive more funding and resources for their ... Será que eles recebem mais verbas e recursos para sua ...
  • ... and may lose its funding. ... , pode perder suas verbas.
  • Well, getting funding is very difficult, particularly in today ... Mas obter verbas é difícil, sobretudo na atual ...
  • Increased funding for school programs doesn't ... Aumento de verbas para programas escolares não ...
- Click here to view more examples -
V)

captação

NOUN

fund

I)

fundo

NOUN
Synonyms: background, bottom, deep, back
  • She told me she had a small fund. Ela me disse que tinha um pequeno fundo.
  • You know that fund that helped us refinance? Sabe aquele fundo que nos ajudou a financiar?
  • Who runs the fund? Quem é que gere o fundo?
  • The names of the donors who contributed to my fund? Os nomes dos doadores que contribuíram para o meu fundo?
  • A couple of thousand from the vacation fund. Dois mil do fundo de férias.
  • I read about your school fund in the paper. Eu li sobre seu fundo escolar no jornal.
- Click here to view more examples -
II)

financiar

VERB
  • The scientists built a public aquarium to fund their research. Os cientistas construíram um aquário público para financiar sua pesquisa.
  • I need money to fund the expedition. Preciso de dinheiro para a financiar.
  • That gold's being used to secretly fund terrorists. Esse ouro tem sido usado para financiar terroristas.
  • We agreed to help fund the expedition. Concordámos em financiar a expedição.
  • I see no reason to fund your proposal. Não vejo razão para financiar sua proposta.
  • The other half we use to fund education programs. A outra metade é para financiar programas educacionais.
- Click here to view more examples -
III)

financia

NOUN
  • It would select and fund existing organisations that meet ... Selecciona e financia organizações existentes que cumprem ...
  • Those men decide whether to fund the plane, so ... Esta gente vai decidir se financia ou não o avião, ...
  • Well, no one else would fund it. Mais ninguém quis financia-lo.
- Click here to view more examples -

bottoms

I)

partes inferiores

NOUN
  • ... made out of rubber Their bottoms are made out of springs ... feitos de borracha suas partes inferiores são feitas de molas
  • ... made out of rubber Their bottoms are made out of springs ... feitos de borracha suas partes inferiores são feitos de molas
  • ... made out of rubber Their bottoms are made out of springs ... feitos de borracha e suas partes inferiores são feitos de molas
- Click here to view more examples -
II)

fundos

NOUN
  • It had to enter for the bottoms. Devia entrar pelos fundos.
  • The traders they enter for the bottoms. Os comerciantes entram pelos fundos.
  • The doctor is in the bottoms. O médico está nos fundos.
  • ... organization of those events of rising of bottoms is tense. ... organização desses eventos de levantamento de fundos são tensos.
  • ... left us one balances new in the bottoms. ... deixou um balanço nos fundos.
- Click here to view more examples -
III)

traseiros

NOUN
  • They need to be hatched under our warm bottoms. Eles têm ser aquecidos sob nossos traseiros quentes!
  • They needto be hatched under our warm bottoms. Eles têm ser aquecidos sob nossos traseiros quentes!
  • You called bottoms, but that's not what you got ... Você convidou traseiros, mas não foi o que conseguiu ...
  • ... with six ears and two bottoms, you say, ... ... com seis orelhas e dois traseiros, você diz, ...
  • ... , high boots, bottoms. ... , botas altas, traseiros.
- Click here to view more examples -
IV)

solas

NOUN
Synonyms: soles
  • The bottoms of your shoes were ... As solas dos seus sapatos estavam ...
  • ... wheelchair, i check the bottoms of their shoes. ... cadeira de rodas, verifico as solas dos seus sapatos.
  • The bottoms of your shoes... As solas dos seus sapatos...
  • - Can I see the bottoms of them? - Posso ver as solas?
- Click here to view more examples -

origins

I)

origens

NOUN
  • It has origins, it has consequences. Tem origens, tem conseqüências.
  • Look for geographical and ethnic origins. Procure origens geográficas e étnicas.
  • For example, the exact origins of the world. Por exemplo, as corretas origens do mundo.
  • So he's from your origins. Então, ele é de suas origens.
  • And also that we originated our search for origins. E também que nós iniciamos nossas buscas nas origens.
  • The origins of the world. As origens do mundo.
- Click here to view more examples -

sources

I)

fontes

NOUN
  • It talks about electricity and power sources. Fala sobre eletricidade e fontes de energia.
  • Or did their knowledge come from more mysterious sources? Ou será que seu conhecimento vem de fontes mais misteriosos?
  • But our sources believe that your life is in danger. Nossas fontes acreditam que sua vida corre perigo.
  • I have my own sources. Tenho minhas próprias fontes.
  • A journalist never reveals his sources. Um jornalista nunca revela as fontes.
  • You must have good sources of information. Deve ter boas fontes de informação.
- Click here to view more examples -
II)

origens

NOUN
  • ... your foundation comes from a wide variety of sources. ... vossa fundação vem de várias origens.
  • There appear to be hundreds of distinct sources. Aparentam haver centenas de origens distintas.
  • ... and prevent the causes and sources of unemployment. ... e impedir as causas e origens do desemprego.
  • ... determine the trends and sources of zoonoses. ... determinar as tendências e origens das zoonoses.
  • ... if necessary, by import from sources outside the Community. ... se necessário, por importação de origens exteriores à Comunidade.
  • ... to both fronts and I have my sources. ... em ambos os frontes e vi minhas origens.
- Click here to view more examples -

beginnings

I)

começos

NOUN
Synonyms: starts
  • What do you think about new beginnings? O que achas de novos começos?
  • We have seen such beginnings fail in the past. No passado, vimos esses começos falhar.
  • To old friends and new beginnings. À velhos amigos e novos começos.
  • From the humble beginnings to the legend we ... De começos humildes à lenda que ...
  • ... compassion from a new beginnings workshop. ... compaixão de um workshop sobre novos começos.
- Click here to view more examples -
II)

primórdios

NOUN
  • Something about the beginnings. Algo sobre os primórdios.
  • The beginnings of this industry were very humble. Os primórdios da indústria foram humildes.
  • From its beginnings in the search for peace, ... Desde os seus primórdios na busca da paz, desde ...
  • ... the place where the beginnings of all this proliferation of life ... ... o lugar onde os primórdios de todas esta proliferação de vida ...
  • ... , from our earliest beginnings, ... , desde os nossos primórdios,
- Click here to view more examples -
III)

origens

NOUN
  • ... in time: Origins, Beginnings) ... no tempo: origens, origens)
  • ... in time: Origins, Beginnings) ... no tempo: origens, origens)
  • ... Earlier in time: Origins, Beginnings). ... anteriormente no tempo: origens, origens).
  • ... time: Origins, Beginnings), and is so guided ... ... tempo: origens, origens) e é guiado assim ...
  • time: Origins, Beginnings). Tempo: origens, origens).
- Click here to view more examples -

roots

I)

raízes

NOUN
Synonyms: root, rooted
  • The most important thing is to pack the roots well. O mais importante é acomodar bem as raízes.
  • Watch those roots on that thing. Cuidado com essas raízes.
  • The roots of the mountains. Nas raízes das montanhas.
  • I need to get back to my roots. Preciso voltar às minhas raízes.
  • The roots are gray and short. As raízes são brancas.
  • And her roots, of which there are many. E de suas raízes, que há muitas.
- Click here to view more examples -
II)

origens

NOUN
  • ... had a conversation with my father about his roots. ... tive uma conversa com meu pai sobre suas origens.
  • ... to dealing with the roots of mental problems and ... ... para fazer face às origens dos problemas mentais e ...
  • You've gone back to your roots. Voltaste às tuas origens.
  • I'm going to get back to my magical roots. Vou voltar as minhas origens mágicas.
  • ... think about continuities, to think about roots. ... pensar em continuidades e em origens.
  • I'm gonnaget back to my magical roots. Vou voltaras minhas origens mágicas.
- Click here to view more examples -

formations

I)

formações

NOUN
  • Ice formations near our depth. Há formações de gelo perto da nossa profundidade.
  • Ice formations near our depth. Formações de gelo perto da nossa profundidade.
  • You got all these arbitrary formations and. Tem todas essas formações arbitrárias e.
  • These are not natural formations but the legacy of a ... Não são formações naturais, mas o legado duma ...
  • Seen a lot of formations in my time, ... Vi muitas formações durante minha vida, ...
- Click here to view more examples -

configurations

I)

configurações

NOUN
Synonyms: settings, setups
  • More resonance structures or resonance configurations. Mais estrutura de ressonância ou mais configurações de ressonância.
  • Aircraft will display a wide range of configurations. Aeronaves mostrarão uma grande variedade de configurações.
  • I guess in each of the geometric configurations for Eu acho que em cada uma das configurações geométricas para
  • ... current multitude of different configurations of these units which ... ... actual profusão de diferentes configurações dessas unidades, que ...
  • ... shall meet in two configurations: ... reúne-se em duas configurações:
  • ... between representatives of different committee configurations. ... e entre representantes das diferentes configurações de comités.
- Click here to view more examples -
II)

formações

NOUN

lineups

I)

lineups

NOUN
II)

formações

NOUN

background

I)

fundo

NOUN
Synonyms: bottom, fund, deep, back
  • I got the plane in the background, too. Apanhei o avião ao fundo e tudo.
  • Nice background with the people. Ao fundo, esse pessoal bacana.
  • Try to stay in the background. Tente ficar no fundo.
  • What is that thing doing in my background? O que essa coisa está fazendo no meu fundo?
  • Why is nobody in the background screaming? Por que não tem ninguém gritando no fundo?
  • See those cliffs in the background? Vê aquelas falésias ao fundo?
- Click here to view more examples -
II)

segundo plano

NOUN
  • Are those rails in the background? E os carris estão em segundo plano.
  • Get the body in the background. Filme o corpo em segundo plano.
  • There is music being played in the background. Há música tocando em segundo plano.
  • In the background, a landscape. No segundo plano, uma paisagem.
  • And she has the courage to stay in the background. E ela tem a coragem para permanecer no segundo plano.
  • ... life around you fade into the background. ... vida real para um segundo plano.
- Click here to view more examples -
III)

antecedentes

NOUN
  • Run a background check on him. Verifique os antecedentes dele.
  • My background is simple. Meus antecedentes são muito simples.
  • You can do the background. Você pode fazer os antecedentes.
  • Do a background search on the transplant team. Investiga os antecedentes dos membros da equipa de transplantes.
  • It is important therefore to look at the background. Daí que seja importante proceder a uma análise dos antecedentes.
  • We looked into his background. Nós checamos seus antecedentes.
- Click here to view more examples -
IV)

plano

NOUN
Synonyms: plan, flat
V)

contexto

NOUN
Synonyms: context, backdrop
  • All this is taking place against a dramatic economic background. Tudo isto acontece num contexto económico dramático.
  • This occurred against the background of a concurrent fall ... Isso ocorreu num contexto em que se verificou simultaneamente uma diminuição ...
  • It is against this background, therefore, that ... É neste contexto, portanto, que ...
  • Against this background, your proposal could best be examined in ... Neste contexto, a vossa proposta poderia ser muito melhor estudada ...
  • This occurred against the background of a concurrent fall ... Isto sucedeu num contexto em que se verificou uma diminuição simultânea ...
  • And of course the background and the sky now, the ... E naturalmente o contexto e o céu agora, o ...
- Click here to view more examples -

priors

I)

priores

NOUN
  • A bunch of priors in the area. Um grupo de priores na área.
  • New priors have work. Novos priores têm trabalho.
  • Priors for solicitation and possession. Priores para solicitação e posse.
  • Take a look at his priors. Dê uma olhada em seus priores.
  • You got a few priors for possession with intent ... Você tem um priores poucos para a posse com intenção ...
- Click here to view more examples -
II)

antecedentes

NOUN
  • Look at all those priors. Olhe para os seus antecedentes.
  • I already had two priors. Eu já tinha dois antecedentes.
  • How could you not tell me you had priors? Como pôde ocultar que tinha antecedentes?
  • But he has no priors. Ele não tem antecedentes.
  • Check for priors and warrants. Cheque antecedentes e mandados.
- Click here to view more examples -
III)

prelados

NOUN
Synonyms: prelates
  • Following the orders of the Priors. Seguir as ordens dos Prelados.
  • You said the Priors are human, right? Você disse que os Prelados são humanos, certo?
  • We knew the Priors were just the first wave. Sabíamos que os Prelados eram só a primeira onda
  • Is it possible the Priors can detect the new ... É possível que os prelados possam detectar a nova ...
  • ... the community about the Priors. ... a comunidade sobre os Prelados.
- Click here to view more examples -
IV)

condenações

NOUN

antecedents

I)

antecedentes

NOUN
  • ... a bitter tongue and mysterious antecedents. ... uma língua venenosa, e misteriosos antecedentes.

track record

I)

histórico

NOUN
Synonyms: historic, history, record
  • You have the worst setup track record ever. Porque você tem o pior histórico em armar encontros.
  • Considering my track record is restricted information. Considerando que o meu histórico é informação restrita.
  • I know your track record with guys. Eu sei que sua histórico com os caras.
  • Thought we might see you there, given your track record. Pensamos que íamos te ver lá, dado seu histórico.
  • The open surgery has a much better track record. Cirurgia tem um histórico muito melhor.
- Click here to view more examples -
II)

trajetória

NOUN
Synonyms: trajectory, path
III)

antecedentes

NOUN

contexts

I)

contextos

NOUN
Synonyms: backgrounds
  • ... to communicate in various contexts. ... de comunicar nos vários contextos.
  • ... or its use in contexts not foreseen in the patent. ... ou do seu uso em contextos não previstos na patente.
  • ... to air carriers in specific contexts. ... às transportadoras aéreas em contextos específicos.
  • Memories are anchored in internal contexts. As memórias são ancoradas em contextos internos.
  • ... and funding in other contexts. ... e o financiamento noutros contextos.
- Click here to view more examples -

scenarios

I)

cenários

NOUN
Synonyms: scenes, backdrops
  • Imagine the effect it would have on conflict scenarios. Imagina o efeito que isso teria em cenários de conflito.
  • Imagine the effect that would have on conflict scenarios. Imagina o efeito que isso teria em cenários de conflito.
  • We have already analyzed hundreds of scenarios. Nós já analisamos centenas de cenários.
  • The various scenarios in this regard are satisfactory. Quanto a este ponto, os diferentes cenários são satisfatórios.
  • These scenarios take weeks to craft. Esse cenários levam semanas para serem criados.
  • I could construct a hundred scenarios. Podia dar centenas de cenários.
- Click here to view more examples -
II)

encenações

NOUN
III)

situações

NOUN
Synonyms: situations
  • ... would be possible under different scenarios. ... seriam possíveis em diferentes situações.
  • I think we should rehearse a few scenarios, Acho que devemos ensaiar algumas situações.
  • You set up these scenarios with these men, similar ... Cria estas situações com estes homens parecidos ...
- Click here to view more examples -

scenes

I)

cenas

NOUN
Synonyms: shots, footage, cutscenes
  • There were scenes inside an editing room. Há cenas dentro da sala de montagem.
  • After showing some scenes and mentioning some events. Depois de mostrar algumas cenas e mencionar alguns acontecimentos.
  • This one's got bonus scenes. Este tem bónus com cenas extra.
  • A selection of scenes. Uma seleção de cenas.
  • You do not have necessarily see these scenes. Você não tem que ver essas cenas.
  • Certain scenes that give you trouble? Certas cenas que você tem dificuldade?
- Click here to view more examples -
II)

nos bastidores

NOUN
Synonyms: backstage, offstage
  • A lot of the action is behind the scenes. A acção no museu está nos bastidores.
  • A lot of the action is behind the scenes. A ação no museu está nos bastidores.
  • There is nobody behind the scenes. Não há ninguém nos bastidores.
  • ... still have a voice behind the scenes. ... continuar a ter a voz nos bastidores.
  • I'm going on behind the scenes. Eu vou estar nos bastidores.
  • ... for thousands of years behind the scenes to manipulate humanity and ... ... durante milhares de anos nos bastidores para manipular a humanidade, e ...
- Click here to view more examples -
III)

cenários

NOUN
Synonyms: scenarios, backdrops
  • Weeks passed amid old scenes. Semanas se passaram entre os velhos cenários.
  • I worked behind the scenes for a bit. Trabalhei uns tempos atrás dos cenários.

passed

I)

passado

VERB
Synonyms: past, last, spent
  • They must have passed right on by. Eles devem ter passado direto.
  • And this is passed from mother to son. E é passado de mãe para filho?
  • The past is passed. O passado é o passado.
  • It could be passed along bloodlines. Pode ter passado pelo sangue.
  • I thought we had passed it. Eu pensei que nós tínhamos passado isto.
  • You must have just passed him now on the road. Devem ter passado por ele na estrada.
- Click here to view more examples -
II)

passou

VERB
Synonyms: spent, happened, went, gone, past
  • He passed the lie detection. Passou no detetor de mentira.
  • He passed the test. Ele passou no teste.
  • That time has passed, sweetheart. Essa hora já passou, querida.
  • The crisis has passed. A crise já passou.
  • This front passed us yesterday afternoon. A frente fria passou ontem à tarde.
  • Heard you finally passed the bar. Soube que você finalmente passou.
- Click here to view more examples -
III)

transmitido

VERB
  • The virus can only be passed onto new hosts. O vírus só pode ser transmitido a novos hospedeiros.
  • Maybe this could be passed on as a suggestion also. Também isso pode ser transmitido como sugestão.
  • Passed through your family for generations. Transmitido pela sua família durante gerações.
  • ... that it can't be passed on. ... que não possa ser transmitido.
  • ... new hunter's awakened and their legacy's passed on. ... novo caçador desperte e o seu legado seja transmitido.
  • ... a tradition that's been passed down through the ages. ... uma tradição que tem sido transmitido através dos tempos.
- Click here to view more examples -
IV)

aprovada

VERB
  • I think we've passed that motion. Acho que a moção foi aprovada.
  • I demand that this bill be passed. Exijo que essa emenda seja aprovada!
  • I passed the exam. Fui aprovada no exame.
  • And only until the bill's been passed, obviously. É só até a lei ser aprovada, obviamente.
  • I always passed them. Eu fui sempre aprovada.
  • I passed the nursing exam! Fui aprovada no exame de enfermagem!
- Click here to view more examples -
V)

passei

VERB
Synonyms: spent
  • I passed the life all waiting. Passei a vida toda esperando.
  • I passed my driver's license exam. Eu passei no meu teste de direção.
  • I passed by and you were not. Passei lá e você não estava.
  • I passed a roadblock on the way in here. Passei por um bloqueio na estrada.
  • I passed your lie detector. Passei no teu detector de mentiras.
  • I walked through the village and passed the house. Eu andei através da vila e passei por sua casa.
- Click here to view more examples -
VI)

faleceu

VERB
  • The day she passed? O dia em que faleceu?
  • My aunt recently passed. A minha tia faleceu recentemente.
  • She passed a couple years later. Anos depois, ela faleceu.
  • We were saving up for the wedding when she passed. Nós estávamos economizando para o casamento quando ela faleceu.
  • We were saving up for the wedding when she passed. Estávamos a poupar dinheiro para o casamento quando ela faleceu.
  • My mother passed recently. Minha mãe faleceu recentemente.
- Click here to view more examples -

past

I)

passado

NOUN
Synonyms: last, passed, spent
  • Why you dig my past again out? Por que insiste no meu passado?
  • Does she know anything about her past? Ela sabe algo sobre seu passado?
  • Let the past be the past. Deixe o passado pra trás.
  • Perhaps that can provide some redemption for past sins. Talvez que pode fornecer algumas redenção pelos pecados do passado.
  • Maybe he's obsessed with my past. Talvez ele esteja obcecado com meu passado.
  • The past is a tricky thing. O passado é algo complicado.
- Click here to view more examples -
II)

últimos

ADJ
  • Every day for the past two years. Todos os dias nos últimos dois anos.
  • Maybe a dozen times in the past four years. Dezenas de vezes nos últimos quatro anos.
  • You been reading my letters the past four years? Leram minhas cartas dos últimos quatro anos?
  • She worked for me the past two years. Ela trabalhou para mim nos últimos dois anos.
  • I have treasured these past days. Eu tenho valorizado nestes últimos dias.
  • What have you been doing for the past five years? O que estive fazendo nestes últimos cinco anos?
- Click here to view more examples -
III)

passados

ADJ
Synonyms: passed, pasts
  • They probably haven't made it past the appetizers yet. Não devem ter passados dos aperitivos.
  • Is built on events of the past. A percepção do presente é baseada em fatos passados.
  • I guess people really could escape their past. Acho que as pessoas podem fugir de seus passados.
  • You rarely spoke of them, in times past. Você raramente fala deles, nestes tempos passados.
  • I looked into your past cases. Eu dei uma olhada nos seus casos passados.
  • I looked into your past cases. É, olhei seu casos passados.
- Click here to view more examples -
IV)

anteriores

ADJ
  • This view is substantiated by practical experience in past years. É o que mostra a experiência dos anos anteriores.
  • Perhaps that can provide some redemption for past sins. Talvez isso traga alguma redenção por pecados anteriores.
  • I rely on past performance to indicate future action. Eu dependem de resultados anteriores para indicar a acção futura.
  • This is a book that past guests have written in. Este é um livro em que os anteriores hóspedes escreveram.
  • I know that from past experience. Sei disso por experiências anteriores.
  • No not the current one but the past ones. Não, a atual não, somente as anteriores.
- Click here to view more examples -
V)

passar

PREP
  • Not till the sun's past the yard hour. Não bebo antes de o sol passar o horizonte.
  • Can we get past this? Podemos passar esta parte?
  • But first, you got to get past me! Mas antes, têm de passar por cima de mim.
  • We cannot get past them. Nós não conseguimos passar por eles.
  • All right, how do we get past the warden? Certo, como iremos passar pelo diretor?
  • How did you get past the roadblock? Como conseguiu passar pelo bloqueio na estrada?
- Click here to view more examples -
VI)

após

PREP
Synonyms: after
  • I got there about half past. Cheguei meia hora após.
  • Seven minutes past the deadline. Sete minutos após o prazo final.
  • Communication room's down past the morgue. A sala de comunicações é logo após o necrotério.
  • The end of the hall, past the stairwell. Fim do corredor,após as escadas.
  • The kids never made it past the entrance. As crianças nunca fez isso após a entrada.
  • Days past it commanded twice that. Dias após ele cobrar o dobro.
- Click here to view more examples -
VII)

passou

ADJ
Synonyms: spent, passed, happened, went, gone
  • No body is haunted by their past. Ninguém é assombrado pelo que passou.
  • It is past time. Já passou da hora.
  • The drought is long past. A seca já passou há muito.
  • That is all past history. Tudo isso passou à história.
  • How did he get past security checks? Como que ele passou pela segurança?
  • My lord, the enemy are past the marsh. Meu senhor, o inimigo passou o pântano!
- Click here to view more examples -
VIII)

além

PREP
Synonyms: besides, beyond, apart
  • Learn to see past the obvious, dear. Aprende a ver para além do óbvio, querida.
  • Not good enough to keep it past the limited run. Não tanto para manter a peça além da temporada.
  • This is way past my pay grade. Isso é está muito além do meu alcance.
  • Way past the living. Muito além da vida.
  • He is way late past the promised time. Ele está muito além do tempo prometido.
  • This is way past our science. Isto está além de nossa ciência.
- Click here to view more examples -

pasts

I)

passados

NOUN
Synonyms: passed, past
  • We both have pasts. Nós dois temos passados.
  • ... walking these streets had pasts they wanted to hide. ... andavam por estas ruas, tinham passados que queriam esconder.
  • ... here to escape their pasts. ... para cá para fugirem aos seus passados.
  • These men are haunted by their pasts. Esses homens vêm aqui porque são assombrados por seus passados.
  • you will have a thousand pasts, and no future. senão vai ter mil passados, e nenhum futuro.
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals