Bankroll

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Bankroll in Portuguese :

bankroll

1

banca

NOUN
  • How do you bankroll this operation? Como você banca essa operação?
  • ... , here's the bankroll. ... , aqui está a banca.
  • # When my bankroll # # Quando a minha banca #
  • # When my bankroll is getting' small # # Quando a minha banca está ficando pequeno #
- Click here to view more examples -
2

saldo

NOUN
Synonyms: balance
3

cacife

NOUN
Synonyms: clout
4

financiar

VERB
Synonyms: finance, fund, funding, funded
  • She could go right ahead and bankroll your city. Ela poderia seguir adiante e financiar sua cidade.
  • Could have used the money to bankroll some machines. Podia ter usado o dinheiro pra financiar algumas máquinas.
  • ... these three casinos, well get our bankroll. ... esses cassinos, alguém já vai nos financiar.
  • ... doesn't have the money to bankroll a con like this. ... não tem dinheiro para financiar um golpe desse.
- Click here to view more examples -
5

bancar

VERB
Synonyms: play, afford
  • Someone to bankroll your redemption. Alguém para bancar sua redenção.
  • ... Who is going to bankroll that? ... Quem é que vai bancar isso?
  • ... other 50 we use to bankroll our next move. ... outros 50% nós usaremos para bancar nosso próximo passo.
- Click here to view more examples -

More meaning of Bankroll

banking

I)

bancário

NOUN
Synonyms: bank, banker
  • The modern banking system manufactures money out of nothing. O sistema bancário moderno produz dinheiro do nada.
  • He is a major in investment banking. Ele é um dos grandes em investimento bancário.
  • My business is banking. Meu negócio é bancário.
  • Banking secrecy could therefore be maintained if ... O sigilo bancário poderá ser mantido se ...
  • But we both know that investment banking is a profitable business ... Mas ambos sabemos que o investimento bancário é um negócio rentável ...
  • If the banking sector is growing it's either ... Se o sector bancário está a crescer é porque ou ...
- Click here to view more examples -
II)

operação bancária

NOUN
  • You know something about banking, don't you? Você sabe algo sobre a operação bancária, não faz você?
III)

serviços bancários

NOUN
  • Some are providing banking and refreshment services as well as ... Alguns oferecem serviços bancários e de restauração, bem como ...
  • ... for choosing our company's banking service for so long. ... por utilizar os nossos serviços bancários tanto tempo.
  • ... better still, arrangements for continuity of banking services. ... melhor ainda, disposições para assegurar a continuidade dos serviços bancários.
  • ... 'll find banks that provide banking services to these people. ... vai encontrar bancos com serviços bancários para essas pessoas.
  • Banking and other financial services ... Serviços bancários e outros serviços financeiros ...
  • What kind of banking do you specialise in ... Em que serviços bancários é que se especializa ...
- Click here to view more examples -
IV)

bancos

NOUN
  • You got banking connections? Você tem conexões em bancos?
  • You got banking connections? Você tem contatos com bancos?
  • ... your extensive expertise in banking failed you that day. ... seu vasto conhecimento em bancos falhou com você naquele dia.
  • ... had a day's banking experience in his life. ... teve sequer um dia de experiência em bancos na vida.
  • So the saltshaker is the banking industry, okay? O saleiro são os bancos, certo?
  • I don't know anything about banking. Vou porque não sei nada sobre bancos.
- Click here to view more examples -
V)

depositando

NOUN
Synonyms: depositing

banker

I)

banqueiro

NOUN
  • You are my banker. Você é meu banqueiro.
  • How come you look like a banker? Por que se veste como um banqueiro?
  • You know, you're dressed up like a banker. Sabe, você está vestido como um banqueiro.
  • And tonight you're a banker. E hoje fazes de banqueiro.
  • I have an uncle who is a banker. Tenho um tio que é banqueiro.
- Click here to view more examples -
II)

banca

NOUN
  • Everybody wins but the banker. Todos ganham, menos a banca.
  • The banker's got nine. A banca tem nove.
  • Who's the banker? Quem é a banca?
- Click here to view more examples -

newsstand

I)

banca

NOUN
  • Can we stop at the newsstand? Podemos parar na banca?
  • At the newsstand today, did you see a ring ... Hoje na banca, viu um anel ...
  • ... have to work at the newsstand. ... tem de trabalhar numa banca.
  • ... before you knew it, the newsstand was just flooded. ... você via, a banca ficava cheia.
  • ... have to work at the newsstand. ... tem que trabalhar em uma banca.
- Click here to view more examples -
II)

quiosque

NOUN
  • Be back at the newsstand in two weeks. Volto no quiosque em duas semanas.
  • She went to the newsstand and looked at the magazine. Foi ao quiosque e deu uma olhada à revista.
  • Take this trash back to the newsstand and get a refund ... Leve esse lixo de volta ao quiosque e peça o reembolso ...
  • ... guy went to grab a paper out of the newsstand. ... gajo foi buscar um jornal no quiosque.
  • ... right next to the newsstand. ... mesmo ao lado do quiosque.
- Click here to view more examples -
III)

jornaleiro

NOUN
  • For what happened at the newsstand. Pelo que houve no jornaleiro.

dealer

I)

negociante

NOUN
  • Do you remember the name of the dealer? Você lembra o nome do negociante?
  • What did the art dealer say? O que disse o negociante?
  • We subpoenaed the dealer's phone records. Temos as chamadas do negociante.
  • One dealer, how much difference can it make? Um negociante, quanta diferença há de fazer?
  • Are you a furniture dealer? Você é um negociante de mobílias?
  • I know an art dealer there. Eu sei que um negociante de arte ali.
- Click here to view more examples -
II)

revendedor

NOUN
Synonyms: reseller, retailer
  • Only winner in three card monte is the dealer. Apenas vencedor em três cartão monte é o revendedor.
  • Face to face with the local dealer. Face a face com o revendedor local.
  • My father was a dealer. O meu pai era um revendedor.
  • I heard your dealer say it. Eu ouvi dizer que o seu revendedor.
  • Aren't you the only dealer in the state? Não é o único revendedor no estado?
  • Is it true the rice dealer has held back our ... É verdade que o revendedor de arroz reteve a nossa ...
- Click here to view more examples -
III)

concessionário

NOUN
  • The dealer wins again. O concessionário vence novamente.
  • ... how long it was going to take at the dealer. ... quanto tempo iria demorar no concessionário.
  • That's the dealer's problem. É um problema do concessionário.
  • ... can give you the dealer's name. ... pode te dar o nome do concessionário.
  • ... and goodwill of the dealer established in the target territory. ... e de clientela do concessionário estabelecido no território-alvo.
  • ... price at which the dealer buys the car from his supplier ... ... preço a que o concessionário compra o automóvel ao fornecedor ...
- Click here to view more examples -
IV)

traficante

NOUN
  • It was the last packet the dealer ever sold. Foi o último pacote que o traficante vendeu.
  • Your dealer said that too. Seu traficante disse isso também.
  • You think he went after the dealer? Você acha que ele foi atrás do traficante?
  • Your other dope dealer's there. O traficante é lá.
  • He got the same dealer as us. Eles tem o mesmo traficante que nós.
  • That guy was a dealer. Aquele tipo era traficante.
- Click here to view more examples -
V)

croupier

NOUN
  • Try the dealer at table three. Tente o croupier da mesa três.
  • What did the dealer pay out? O que é que o croupier pagou?
  • But not a blackjack dealer? Mas não com um croupier?
  • ... me to be his dealer, that's it. ... -me para ser uma croupier.
  • Fortunately, as a faro dealer, I'm an attraction ... Felizmente, como croupier, sou uma atracção ...
- Click here to view more examples -
VI)

comerciante

NOUN
  • Perhaps a taxes collector or a dealer. Talvez um cobrador de impostos ou um comerciante.
  • The art dealer downstairs. O comerciante de artes no andar debaixo.
  • I spoke to my friend, the art dealer. Falei com meu amigo, o comerciante de arte.
  • Good thing the dealer was an old friend. Ainda bem que o comerciante era um velho amigo.
  • I am the only sibling dealer in this area. Eu sou o único irmão comerciante desta área.
  • Dealer in fine art. Comerciante de belas artes.
- Click here to view more examples -
VII)

crupiê

NOUN
Synonyms: croupier, stickman
  • He looks and acts just like the dealer. Ele se parece e age como o crupiê.
  • And you have a new dealer. Temos um novo crupiê.
  • As a dealer, you never gamble. Sendo crupiê, nunca joga.
  • I saw that the dealer was weak, but ... Eu vi que o crupiê era fraco, mas ...
  • ... spilled the drink, the dealer switched the shoe and. ... derramou a bebida, o crupiê trocou o baralho e.
  • Anyway, I'm happy being a dealer now. Sou feliz como crupiê.
- Click here to view more examples -
VIII)

distribuidor

NOUN
  • I want you to meet his dealer. Quero que conheça o seu distribuidor.
  • However, where a dealer sends a request for ... Contudo, sempre que um distribuidor envie um pedido de ...
  • He's not a dealer, he just knew the ... Não é um distribuidor, só conhecia o ...
  • ... the services of a dealer or visit a showroom ... ... os serviços de um distribuidor nem visitar uma sala de exposição ...
  • yes, and the dealer has a six. Pois, e o distribuidor tinha um seis.
  • ... are you hitting 15 when the dealer's showing 16? ... estás a bater no 15 quando o distribuidor tem 16?
- Click here to view more examples -
IX)

representante

NOUN
  • ... older guy who was her dealer. ... cara mais velho que era seu representante.
X)

fornecedor

NOUN
  • I already have a dealer. Já tenho um fornecedor.
  • A con always checks in with his dealer. Um criminoso sempre procura seu fornecedor.
  • I have to stop my dealer from stealing my bed ! Eu tenho que impedir meu fornecedor de roubar minha cama!
  • The guy used him as a dealer. O paciente o usou como fornecedor!
  • He is the lead opium dealer in the region. Ele é o principal fornecedor de ópio na região.
  • Just find the kid's dealer, and you'il be ... Basta encontrar o fornecedor do miúdo, e você estará ...
- Click here to view more examples -

stall

I)

tenda

NOUN
  • You want me to stall them? Você quer que eu tenda deles?
  • ... why were you at the stall of the star witness? ... por que estava falando na tenda da testemunha?
  • Haven't you noticed there's one stall in every fitting room ... Você não notou que há uma tenda em cada sala de ...
  • Remember that stall to the right of the house where we ... Lembras-te daquela tenda à direita da casa onde nos ...
  • Remember that stall to the right of the house where ... Lembra-se daquela tenda perto da casa onde ...
- Click here to view more examples -
II)

empatar

VERB
Synonyms: stalling
  • He knew he could not stall for much longer. Ele sabia que não poderia empatar por muito mais tempo.
  • How long can we stall extradition? Quanto tempo conseguimos empatar a extradição?
  • You need to stall her. Tens de a empatar.
  • We have to stall them. Temos de os empatar.
  • ... which you can use to stall. ... que podemos usar para empatar.
- Click here to view more examples -
III)

barraca

NOUN
Synonyms: tent, shack, booth, barracks, hut
  • She will lose her stall if she does not go. Perderá sua barraca se não for.
  • What about your stall? E quanto à sua barraca?
  • At this stall it's always fair. Nessa barraca é sempre justo.
  • I want to pay you for the stall. Quero te pagar pela barraca.
  • Did she ever come to this stall? Ela já veio nesta barraca?
- Click here to view more examples -
IV)

estábulo

NOUN
  • You two, back of the stall with her. Vocês os dois, fim do estábulo com ela.
  • You made sleep in the stall? Tinha que dormir num estábulo?
  • ... he wish these lips were in that stall with him? ... desejar estes lábios que estavam naquele estábulo com ele?
  • ... put her horse in the first stall when she arrived. ... pois o cavalo dela no primeiro estábulo quando ela chegou.
  • ... getting in and out of the stall without being pushed. ... para entrar e sair do estábulo sem ser puxado.
- Click here to view more examples -
V)

enrolar

VERB
  • In psychological circles,we call that a stall. Na psicologia chamamos de enrolar.
  • You got to stall them. Você precisa enrolar eles.
  • I think we should stall them; Acho que devíamos enrolar.
  • We got to stall about five more minutes. Precisamos enrolar mais 5 minutos.
  • Let me see if I can stall her. Vou ver se a consigo enrolar.
- Click here to view more examples -
VI)

baia

NOUN
Synonyms: baia, bay, cubicle
  • You got a clean stall for my horse? Tem uma baia limpa para ele?
  • She wants to get back in her stall. Ela quer voltar pra baia.
  • Take her back to her stall, but not here. Levem de volta à baia, sim?
  • ... seeing his boots in the next stall. ... visto as botas dele na baia ao lado.
  • Let's get her in the stall. Vamos pôr na baia.
- Click here to view more examples -
VII)

banca

NOUN
  • Would you watch over my stall until my partners return? Você poderia vigiar minha banca até que meus parceiros retornem?
  • My stall is just behind the central station. Minha banca é atrás da estação central.
  • ... stopped working at the fish stall to set this place ... ... pararam de trabalhar na banca de peixe para montar este lugar ...
  • ... he'il take your fish stall too. ... ele também lhe tira a banca de peixe.
  • ... the fruit, and I'il sell it from the stall. ... as frutas, e eu vendo na banca.
- Click here to view more examples -
VIII)

atrasar

VERB
Synonyms: late, delay, slow, linger
  • See if you can stall the plane. Daryl, veja se consegue atrasar o avião.
  • You can stop trying to stall me. Você pode parar de tentar me atrasar.
  • ... just supposed to get you to stall the response team. ... só deveria fazer você atrasar a equipe de resposta.
  • ... intense burst of microwave energy to stall the truck so he ... ... forte explosão de micro-ondas pra atrasar o caminhão, assim ele ...
  • ... I cannot say, I have to stall this wedding. ... que não posso dizer, tenho que atrasar o casamento.
- Click here to view more examples -
IX)

cabine

NOUN
  • I followed them into the stall next to theirs. Eu os segui até a cabine ao lado da deles.
  • Everybody in the stall. Todas para a cabine.
  • Do not use that last stall. Não use a última cabine.
  • ... of those shy guys, you try that stall there. ... desses caras tímidos, experimenta a cabine.
  • Isn't there a stall or something? Não há uma cabine ou algo assim?
- Click here to view more examples -

balance

I)

equilíbrio

NOUN
  • The universe seeks balance. O universo procura o equilíbrio.
  • Used to check your balance, nothing else. Preciso testar o seu equilíbrio, apenas isso.
  • I figured his balance was off from diminished sensation. Imaginei que seu equilíbrio havia reduzido por algum motivo.
  • Something to help you find balance. Algo para ajudar a encontrar equilíbrio.
  • A turner can throw everything off balance. Alguém que vira páginas pode tirar o equilíbrio de tudo.
  • But there is a balance to it, huh? Mas há um equilíbrio nisso, hã?
- Click here to view more examples -
II)

saldo

NOUN
Synonyms: bankroll
  • By the bye, what is our bank balance? Qual é o nosso saldo no banco?
  • The balance is zero. O saldo é zero.
  • Your balance is zero. Seu saldo é zero.
  • Your balance is zero. Seu saldo é de zero.
  • Your balance is zero. O seu saldo está a zero.
  • I should probably check the balance. É melhor ver o saldo.
- Click here to view more examples -
III)

equilibrar

VERB
Synonyms: juggle, equilibrate
  • Taking it would balance nothing. Tirar sua vida não iria equilibrar nada.
  • That will balance the situation. Isso vai equilibrar a situação.
  • I need to balance the bike. Preciso equilibrar a moto.
  • I just needed you to balance me. Só precisava de você para me equilibrar.
  • What does it use to balance it out? O que ele usa para equilibrar isso?
  • I just needed you to balance me. Só precisava de si para me equilibrar.
- Click here to view more examples -
IV)

balanço

NOUN
  • What you just said, that's a balance. O que você acabou de dizer, é um balanço.
  • Balance will be restored. O balanço será devolvido.
  • Are you looking at my balance? Está olhando o meu balanço?
  • They should cover the balance and more. Devem cobrir o balanço e mais ainda.
  • And they upset the natural balance. E perturbam o balanço natural.
  • A necessity to maintain balance in the world. Uma necessidade de manter o balanço no mundo.
- Click here to view more examples -
V)

contrapeso

NOUN
Synonyms: counterweight
  • I lost my balance. Eu perdi meu contrapeso.
  • ... and it's just this very delicate balance. ... e isso é apenas um contrapeso muito delicado.
VI)

balançar

VERB
  • Maybe you can try and balance the two? Talvez possas tentar balançar os dois?
  • Tries to balance the hips. Tenta balançar as ancas.
  • He has to balance the will of the family members ... Ele deve balançar a vontade da família ...
  • I once saw a dog balance a marshmallow on his ... Uma vez vi um cão balançar um marshmallow na ponta do ...
  • I wanted to balance things with a show ... Queria balançar as coisas com um show ...
  • ... behind my head and balance on one finger. ... atrás da cabeça e balançar em um dedo.
- Click here to view more examples -

clout

I)

cacife

NOUN
Synonyms: bankroll
  • With that clout, what chance do you think ... Com esse cacife, a chance que você acho que ...
II)

influência

NOUN
  • Clout is what we need. É de influência que precisamos.
  • What makes you think he has this kind of clout? Por que acha que tem influência?
  • I thought you had clout. Eu pensei que você tinha influência.
  • I thought you had clout. Pensei que tivesses influência.
  • I should still have enough clout to pull that off. Ainda devo ter influência suficiente para fazer isso.
- Click here to view more examples -
III)

cunhas

NOUN
Synonyms: wedges

finance

I)

finanças

NOUN
  • You organised your finance so quickly. Você organizou sua finanças tão depressa.
  • Our whole family is in finance. Nossa família está toda em finanças.
  • Wait till the finance company sees this furniture. Espera até as finanças verem os móveis.
  • Because the finance did not have sense. As finanças não faziam sentido.
  • You helped me with the finance. Você me ajudou com as finanças.
  • I am excellent at banking and finance. Sou ótimo em finanças.
- Click here to view more examples -
II)

financiar

VERB
  • We cannot just finance things we want to keep. Não podemos financiar apenas os projectos que queremos manter.
  • This is going to finance our whole future. Isso vai financiar o nosso futuro.
  • I am going to finance her play. Vou financiar a peça dela.
  • To finance our next play. Para financiar nossa próxima peça.
  • We will have to finance the coup ourselves. Temos que financiar a tripulação.
  • They give us money and finance our shows. Eles nos dão o dinheiro e financiar nossos shows.
- Click here to view more examples -
III)

fazenda

NOUN
  • I have spoken with the Minister of Finance. Já falei com o Ministro da Fazenda.
  • ... on the plateau, announced the Minister of Finance. ... no Planalto.anuncia o Ministro da Fazenda.
  • Secretariat of Finance and Public Credit Secretaria da Fazenda e Crédito Público
- Click here to view more examples -

fund

I)

fundo

NOUN
Synonyms: background, bottom, deep, back
  • She told me she had a small fund. Ela me disse que tinha um pequeno fundo.
  • You know that fund that helped us refinance? Sabe aquele fundo que nos ajudou a financiar?
  • Who runs the fund? Quem é que gere o fundo?
  • The names of the donors who contributed to my fund? Os nomes dos doadores que contribuíram para o meu fundo?
  • A couple of thousand from the vacation fund. Dois mil do fundo de férias.
  • I read about your school fund in the paper. Eu li sobre seu fundo escolar no jornal.
- Click here to view more examples -
II)

financiar

VERB
  • The scientists built a public aquarium to fund their research. Os cientistas construíram um aquário público para financiar sua pesquisa.
  • I need money to fund the expedition. Preciso de dinheiro para a financiar.
  • That gold's being used to secretly fund terrorists. Esse ouro tem sido usado para financiar terroristas.
  • We agreed to help fund the expedition. Concordámos em financiar a expedição.
  • I see no reason to fund your proposal. Não vejo razão para financiar sua proposta.
  • The other half we use to fund education programs. A outra metade é para financiar programas educacionais.
- Click here to view more examples -
III)

financia

NOUN
  • It would select and fund existing organisations that meet ... Selecciona e financia organizações existentes que cumprem ...
  • Those men decide whether to fund the plane, so ... Esta gente vai decidir se financia ou não o avião, ...
  • Well, no one else would fund it. Mais ninguém quis financia-lo.
- Click here to view more examples -

funding

I)

financiamento

NOUN
Synonyms: financing
  • Where are they getting their funding? Onde operam, onde conseguem seu financiamento.
  • He got the funding to open up this place. Ele conseguiu o financiamento para abrir esse lugar.
  • We do rely on public funding. Dependemos de financiamento público.
  • We want identified funding to tackle climate change mitigation. Queremos um financiamento identificado para mitigar as alterações climáticas.
  • I want to see if there are other funding options. Eu quero ver se há outras opções de financiamento.
  • Funding special education for kids with disabilities. Financiamento de educação especial para crianças com deficiências.
- Click here to view more examples -
II)

fundos

NOUN
  • My funding is private, and so are my results. Meus fundos são privados, assim como os resultados.
  • We have got to get our funding. Temos que conseguir esses fundos.
  • You seriously think a show like that deserves government funding? Acha mesmo que uma mostra dessa merece fundos do governo?
  • Your funding comes from tourists. Os seus fundos vêm dos turistas.
  • We still have enough grant funding. Ainda temos fundos suficientes.
  • Funding for the arts. Sobre os fundos para as artes.
- Click here to view more examples -
III)

financiar

VERB
  • That sounds to me like research worth funding. Para mim, parece pesquisa que vale a pena financiar.
  • They were the ones funding his research. Foram os únicos a financiar a pesquisa.
  • They were the ones funding his research. Eles foram os únicos financiar suas pesquisas.
  • But your company was still funding him. Mas a sua empresa ainda o estava a financiar.
  • ... all of my money funding the place now. ... todo o meu dinheiro a financiar o lugar agora.
  • ... and they're interested in funding her stem cell research. ... e estão interessados em financiar a investigação sobre células estaminais.
- Click here to view more examples -
IV)

verbas

NOUN
  • And that could mean millions of dollars in funding. E pode comprometer milhões de dólares em verbas.
  • Did they receive more funding and resources for their ... Será que eles recebiam mais verbas e recursos para suas ...
  • Did they receive more funding and resources for their ... Será que eles recebem mais verbas e recursos para sua ...
  • ... and may lose its funding. ... , pode perder suas verbas.
  • Well, getting funding is very difficult, particularly in today ... Mas obter verbas é difícil, sobretudo na atual ...
  • Increased funding for school programs doesn't ... Aumento de verbas para programas escolares não ...
- Click here to view more examples -
V)

captação

NOUN

play

I)

jogar

VERB
Synonyms: throw, gamble
  • No play until you eat. Não jogar até você comer.
  • Nice to play with you again, kid. É bom jogar com você de novo, garoto.
  • You think i don't know baccarat when i play it? Achas que não sei quando estou a jogar baccarat?
  • Would anyone like to play another round? Alguém gostaria de jogar outra rodada?
  • What to play cars on top of me? Que jogar carros em cima de mim?
  • She told me to play it. Ela é que me disse para a jogar.
- Click here to view more examples -
II)

brincar

VERB
  • You sure you don't want to play someplace else? Não querem brincar noutro sítio?
  • Are you ready to play with me? Está pronto para brincar comigo?
  • I used to play here as a child. Eu costumava brincar com as crianças.
  • For as long as there are toys to play with. Desde que haja bonecos para você brincar.
  • You can play around with that if you like. Vocês podem brincar com isso se quiserem.
  • Come on down and play! Desça e venha brincar!
- Click here to view more examples -
III)

tocar

VERB
Synonyms: touch, ring, tap, tapping
  • He can play better. Ele pode tocar melhor.
  • You were ment to play together. Nasceram para tocar juntos.
  • Can you play our song? Você pode tocar a nossa música?
  • The consul asked me to play for the children. O cônsul me pediu para tocar para as crianças.
  • Does anybody know how to play guitar? Alguém sabe tocar guitarra?
  • I can play, all right. Eu posso tocar, certo.
- Click here to view more examples -
IV)

jogue

VERB
Synonyms: throw, toss
  • Play the game when you're working for them. Jogue limpo quando estiver trabalhando pra eles.
  • Go on and play your hand. Vá lá e jogue.
  • Just play your best. Só jogue o seu melhor.
  • Play with your face. Jogue com os olhos.
  • Are you going to let him play? Então vai deixar que ele jogue?
  • Go ahead and play. Vá em frente e jogue.
- Click here to view more examples -
V)

desempenhar

VERB
  • Who will play me? Quem irá desempenhar o meu personagem?
  • A role you were born to play. Um papel que nasceste para desempenhar.
  • You know, everybody has a role to play. Todos têm um papel a desempenhar.
  • We all have our roles to play. Todos temos os nossos papéis a desempenhar.
  • You are here to play your part. Está aqui para desempenhar o seu papel.
  • But that's the role you wanted to play. Esse é o papel que você quis desempenhar.
- Click here to view more examples -
VI)

jogo

NOUN
  • Be very careful how you play the next few hours. Tenha muito cuidado com seu jogo nas próximas horas.
  • Did your mama teach you how to play this game? Sua mãe te ensinou esse jogo?
  • I play baseball on weekends. Eu jogo baseball aos fins de semana.
  • And why not say that fair play? E por que diz que não jogo limpo?
  • The program is learning to play me. O programa está a apanhar o meu jogo.
  • I have an excellent play in motion. Eu tenho um excelente jogo em movimento.
- Click here to view more examples -
VII)

joga

VERB
Synonyms: throws, gamble
  • What games do you play yet? Que outros jogos você joga?
  • Either of you play golf? Algum de vocês, joga golfe?
  • You just play by them. Você só joga com as regras.
  • And what position do you play? E em que posição você joga?
  • Get out there and play. Vai até ali e joga.
  • Then why do you play with me? Então, por que você joga comigo?
- Click here to view more examples -
VIII)

reproduzir

VERB
  • Can you play it back on the video feed? Pode reproduzir no vídeo?
  • Can you play it from the top? Podes reproduzir do início?
  • Will you play the video? Pode reproduzir o vídeo?
  • Will you play the video? Podes reproduzir o vídeo?
  • ... had to call the general, play him the tape. ... teve que ligar para o general e reproduzir a fita.
  • I'il play this recording at a few different speeds. Vou reproduzir em diferentes velocidades.
- Click here to view more examples -
IX)

jogam

VERB
Synonyms: throw, gamble
  • They put us in the stadium where you play cricket. Nos colocaram no estádio, onde jogam críquete.
  • They play with sprained ankles, broken fingers. Elas jogam com torção no tornozelo, dedos quebrados.
  • They play with you. Ele jogam com você.
  • They play by a different set of rules. Eles jogam por regras diferentes.
  • Only on weekends they play basketball there. Somente nos fins de semana eles jogam basket.
  • Those that don't play certainly enjoy watching. Os que não jogam certamente gostam de assistir.
- Click here to view more examples -
X)

peça

NOUN
Synonyms: piece, ask, part, workpiece
  • You should audition for the play. Você devia fazer teste para a peça.
  • You want to be in a play? Queres entrar numa peça?
  • The play's dedicated to her. A peça é dedicada a ela.
  • But as the play goes on. Mas a peça continua.
  • This play has got to close on page four. Essa peça vai acabar na página quatro.
  • I dunno, but not a play. Não sei, mas definitivamente não é uma peça.
- Click here to view more examples -
XI)

toca

VERB
Synonyms: touches, rings, ring, burrow, den, lair
  • But he doesn't play any musical instrument. Mas ele não toca nenhum instrumento musical.
  • You play the trombone. Então você toca o trombone.
  • Do any of the neighbors play piano? Algum dos vizinhos toca piano?
  • Does your son play music? Toca algum instrumento seu filho?
  • You still play, still compose? Ainda toca, compõe?
  • Play for us, you play so nice! Toque para nós, você toca tão bem!
- Click here to view more examples -

afford

I)

pagar

VERB
Synonyms: pay, paying, buy, paid, repay, payable
  • But you can afford it. Mas você pode pagar por isso.
  • I know what you can afford. Eu sei quanto pode pagar.
  • All the client can afford is a leaky faucet! O cliente só pode pagar uma torneira vazando!
  • Her place was way more than she could afford. Seu lugar era bem mais do que ela poderia pagar.
  • He could afford this? Ele poderia pagar por isso?
  • More than you can afford. É mais do que pode pagar.
- Click here to view more examples -
II)

bancar

VERB
Synonyms: play
  • You sure you can afford it? Tem certeza que pode bancar isso?
  • We can not afford a new flat. Não podemos bancar um novo apartamento.
  • You could afford a dozen like it, ma'am. Pode bancar uma dúzia deles, madame.
  • You did that when we couldn't afford it. Você fez isso quando não tínhamos como bancar.
  • We can afford it if you can. Podemos bancar se puder.
  • Who can afford it? Quem pode bancar isso?
- Click here to view more examples -
III)

arcar com

VERB
Synonyms: incur
  • You know we can't afford that. Sabe que não podemos arcar com isso.
  • You know we cannot afford that. Você sabe que não podemos arcar com isso.
  • But can you really afford to take that chance? Mas vai poder arcar com as consequências?
  • And that you can afford it. E você pode arcar com isso?
  • We simply cannot afford to shed that many people ... Simplesmente não podemos arcar com a perda de tantos ...
  • ... righteous when they can afford it. ... honrado, quando pode arcar com isso.
- Click here to view more examples -
IV)

pagá

VERB
Synonyms: pay, paying, repay
  • You can certainly afford them. Com certeza você pode pagá-las.
  • You can afford it. Você pode pagá-los.
  • I hope you can afford them. Espero que possas pagá-los.
  • You can afford it. Consegue pagá-lo?
  • You can certainly afford them. Você vai poder pagá-las.
  • Together we ought to be able to afford it. Juntos devemos conseguir pagá-lo.
- Click here to view more examples -
V)

permitir

VERB
Synonyms: allow, enable, let, permit
  • How much can you afford? Quanto se pode permitir?
  • Neither team can afford any mistakes now. Nenhum dos times pode permitir qualquer erro agora.
  • Can they afford to sit back and do nothing? Podem se permitir ficarem sentados e não fazerem nada?
  • We cannot afford any more mistakes. Não vamos permitir mais erros.
  • We cannot afford that luxury. Não podemos permitir esse luxo.
  • I could never afford that on my pension. Eu nunca poderia permitir isto na minha pensão.
- Click here to view more examples -
VI)

suportar

VERB
  • I can afford the gas. Eu posso suportar a gasolina.
  • People who can afford to take the loss. Gente que pode suportar a perda.
  • People who can afford to take the loss. Pessoas que podem suportar a perda.
  • This tournament is an extravagance we cannot afford. Este torneio é uma extravagância que não podemos suportar.
  • How are we supposed to afford this? Como é que nós vamos suportar isso?
  • His health can't afford that kind of a disappointment. A saúde dele não pode suportar uma decepção dessas.
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals