Easy Portuguese Typing
Portuguese Translation
Portuguese to English
Portuguese to Spanish
Portuguese Phrases
Portuguese Dictionary
Essential English to Portuguese Dictionary Guidebook
Backside
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
PT
PT
Translation of
Backside
in Portuguese :
backside
1
parte traseira
NOUN
Synonyms:
back
,
rear
It blasted out the backside.
Ele soprou para fora parte traseira.
Are you saying that you'd like a larger backside?
Você está dizendo que quer aumentar a parte traseira?
Saw his backside more often than my ...
Vi a parte traseira dele mais vezes que da minha ...
... it all out your backside, don't you?
... tudo para fora sua parte traseira, não é?
It's like the backside of your worst nightmares.
É como a parte traseira de seus piores pesadelos.
- Click here to view more examples -
2
traseiro
NOUN
Synonyms:
rear
,
bottom
,
bum
,
buttocks
Get your lazy backside out here.
Obtenha seu traseiro preguiçoso aqui.
But i can't do anything about your backside.
Mas lamento não poder fazer nada por seu traseiro.
Look at that backside.
Ira, olha só aquele traseiro.
But i can't do anything about your backside.
Claro que por seu traseiro nada posso fazer.
The light literally shines out of its backside.
A luz literalmente se destaca em seu traseiro.
- Click here to view more examples -
More meaning of Backside
in English
1. Back
back
I)
volta
ADV
Synonyms:
around
,
turn
,
return
,
round
,
lap
,
revolution
Come back up with us.
Volta para cima connosco.
How does it feel to be back?
Como se sente por estar de volta?
All right, get back here.
Está bem, volta para cá.
I am so happy you're back.
Estou tão feliz com a sua volta.
They want me back for the next semester.
Eles me querem de volta para o próximo semestre.
So they took us back to the camp.
Então nos levaram de volta para o campo.
- Click here to view more examples -
II)
costas
NOUN
Synonyms:
backs
,
coasts
,
shores
,
strands
Do you know why my back hurts?
Você sabe porque minhas costas doem?
See your hands behind your back.
Mãos atrás das costas.
I hit him from the back.
Eu bati nele pelas costas.
I saw the tattoo on your back.
Vi a tatuagem nas suas costas.
It must hurt your back.
Deve dar uma dor nas costas.
Found a tattoo on my lower back of a unicorn.
Tenho uma tatuagem dum unicórnio nas costas.
- Click here to view more examples -
III)
trás
ADV
Synonyms:
behind
,
brings
,
rear
She slipped out the back.
Ela fugiu por trás.
I left my personal problems back on the ship.
Eu deixei meus problemas pessoais para trás na nave.
Go back immediately, for your own safety.
Voltem para trás imediatamente, para vossa própria segurança.
Do not come back and do not look back.
Não volte e não olhe para trás.
I wrote it on the back.
Eu escrevi algo trás.
Then how can he stay back?
Então como ele pode ficar para trás?
- Click here to view more examples -
IV)
atrás
ADV
Synonyms:
behind
,
ago
You cannot be in that crater back there.
Não podes estar naquela cratera lá atrás.
You come back here after all this time.
Veio atrás de tudo, desta vez.
Hiding in the back of one of these cupboards.
Escondida atrás de um destes armários.
Auditions are out back.
Testes são lá atrás.
My office is right back there.
Eu escritório é aqui atrás.
There are more back there!
Há mais lá atrás !
- Click here to view more examples -
V)
parte traseira
ADV
Synonyms:
rear
,
backside
Put down your back.
Coloca em baixo na parte traseira.
Some meat sign on the back of his robe.
Um sinal de carne na parte traseira do robe.
You promised to quit letting friends in the back.
Você prometeu parar deixando amigos na parte traseira.
The back and front of your dad's restaurant?
A parte traseira do restaurante frente a tua secretária?
You can hear your own voice back on it.
Você pode ouvir sua própria voz na parte traseira.
With a tank on the back.
Com um tanque na parte traseira.
- Click here to view more examples -
VI)
traseira
NOUN
Synonyms:
rear
,
tail
Six of us in the back.
Seis de nós na traseira.
I caught a glimpse of the back of the car.
Eu consegui gravar a traseira do carro.
He was in the back of a van.
Ele estava na traseira de uma van.
Is there a back door?
Tem uma porta traseira?
The front does not match the back.
A frente não combina com a traseira.
Walk to the back.
Venha até à traseira.
- Click here to view more examples -
VII)
fundos
NOUN
Synonyms:
funds
,
backgrounds
,
funding
,
fund
,
bottoms
Deliveries in the back.
Entrega é pelos fundos.
They must've gone down the back stairs.
Devem ter saído pelos fundos.
Can we go out the back way?
Podemos ir pelos fundos?
Come in the back with me.
Venha para os fundos comigo.
Try the back bedroom.
Tenta o quarto dos fundos.
Get the cars around the back!
Levem os carros para os fundos.
- Click here to view more examples -
VIII)
regressar
ADV
Synonyms:
return
You can go back out on the floor.
Pode regressar ao piso.
Are you going back home too?
Também vais regressar a casa?
The men can go back now.
Os homens podem regressar.
I should make you walk back.
Devia te obrigar a regressar.
I could never go back to that neighbourhood.
Jamais poderia regressar ao bairro.
You must leave this house and never come back.
Tens de deixar esta casa e nunca mais regressar.
- Click here to view more examples -
IX)
novamente
ADV
Synonyms:
again
,
re
Turn the radio back on.
Ligue o rádio novamente.
Do they get back together then?
Eles ficam novamente juntos?
So we have to get the noise back on.
Então temos que começar o barulho novamente.
I think we just got our lives back.
Acho que temos as nossas vidas novamente.
Are they back together?
Eles estão juntos novamente?
And if they send you back into prison again?
Se te mandarem novamente para a prisão?
- Click here to view more examples -
X)
novo
ADV
Synonyms:
new
,
again
,
young
,
fresh
We need to get these cameras back on.
Precisamos de ligar essas câmaras de novo.
And called back when someone loses their key.
E chamado de novo quando alguém perde a chave.
You ought to be sent back to public school.
Deveria te mandar de novo ao colégio.
Heard they took you back.
Escutei que te receberam de novo.
My breeding program is back on track.
O meu programa de procriação está de novo em andamento.
Open the mountains back up to the public, today!
Abre as montanhas de novo ao público, hoje!
- Click here to view more examples -
2. Rear
rear
I)
traseira
ADJ
Synonyms:
back
,
tail
Pair of clips in the rear hatch.
Munição na escotilha traseira.
Your front sight, your rear sight spring up.
A mira dianteira, a mira traseira.
Rear hatch is secure.
A escotilha traseira está fechada.
And is it true you're a rear gunner?
E é verdade que é da artilharia traseira?
Right rear wheel is bent.
A roda traseira direita está com problemas.
You watch that rear door.
Vigie a porta traseira.
- Click here to view more examples -
II)
retaguarda
NOUN
Synonyms:
backs
,
rearguard
Get the horses to the rear!
Levem os cavalos para retaguarda!
At rear of vehicle.
Na retaguarda do veículo.
Twos and fours, rear lines forward!
Tropas pares, linha de retaguarda adiante!
Enemy tanks in the rear!
Tanques inimigos na retaguarda!
They may travel in the rear.
Podem viajar na retaguarda.
Rear seat, watch to the right!
Retaguarda, olhe para direita!
- Click here to view more examples -
III)
parte traseira
NOUN
Synonyms:
back
,
backside
Living in the gardener's cottage in the rear?
Está vivendo na parte traseira, na cabana do jardineiro?
Its thermal's showing a refrigerated area in the rear.
Suas propriedades térmicas mostrando um compartimento refrigerado área na parte traseira.
The employment office is in the rear.
O gabinete de trabalho é na parte traseira.
Rear section first, then the front section.
Primeiro a parte traseira, depois a da frente.
To the rear of the plane.
Para a parte traseira do avião.
Doors to the rear is sealed.
Doors para a parte traseira está selado.
- Click here to view more examples -
IV)
trás
NOUN
Synonyms:
back
,
behind
,
brings
You go around the rear.
Você vai por trás.
Set out security to the flanks, front and rear.
Mande proteção para a frente e para trás.
At the rear of the temple?
Por trás do templo?
Shattered our rear window.
Acertou no vidro de trás.
Approaching target from the rear.
Aproximando do alvo por trás.
The department comes in from the rear.
A polícia vem por trás.
- Click here to view more examples -
V)
posterior
ADJ
Synonyms:
later
,
subsequent
Does it have a rear exit?
Tem alguma saída posterior?
... the fall against a rear screen.
... a queda contra um ecrã posterior.
... its back, and a tail at the rear end.
... das costas, e uma cauda na parte posterior.
... the bottom and the rear face is covered by about ...
... baixo e a face posterior esteja coberta por cerca de ...
... the codend at its rear end.
... da cuada, na sua extremidade posterior.
... corsets: the front, rear and side stiffening panels,
... as cintas: reforços anterior, posterior e laterais,
- Click here to view more examples -
3. Bottom
bottom
I)
inferior
NOUN
Synonyms:
lower
,
below
,
underside
We just have to get to the bottom.
Nós só temos que chegar à parte inferior.
The top lip doesn't move with the bottom one.
O lábio superior não se move com o inferior.
Sign there, at the bottom.
Assine na parte inferior.
You think you know anything about the bottom line?
Você acha que sabe tudo sobre a linha inferior?
And there's no liquid at the bottom.
E não há nenhum líquido na parte inferior.
Toes are under the bottom railing there.
Dedos estão sob o inferior trilhos lá.
- Click here to view more examples -
II)
fundo
NOUN
Synonyms:
background
,
fund
,
deep
,
back
I keep it at the bottom.
Eu deixarei lá no fundo.
I want to get to the bottom of this.
Eu quero chegar ao fundo disto.
But thank you, from the bottom of my heart.
Mas muito obrigada, do fundo de meu coração.
I will get to the bottom of this.
Vou a fundo nisso.
It is now on the bottom of the ocean.
Está no fundo do oceano.
You must go all the way down to the bottom.
Vocês devem descer até o fundo.
- Click here to view more examples -
III)
baixo
NOUN
Synonyms:
low
,
down
,
bass
,
under
,
below
,
lower
How do you start at the bottom?
Como se começa por baixo?
Rule number one, always take the bottom bunk.
Regra número um, escolher sempre a cama de baixo.
Just fill this out and sign at the bottom.
Basta preencher esta folha e assinar em baixo.
I left the skin on the bottom.
Deixei a pele pra baixo.
Second page at the bottom.
Segunda página, em baixo.
Squeeze from top to bottom.
Aperte de cima para baixo.
- Click here to view more examples -
IV)
inferiores
ADJ
Synonyms:
lower
,
inferior
,
below
,
lesser
,
inferiors
3.1. due to bottom thresholds for registration;
3.1. Devido a limiares inferiores de registo;
... OF THE TOP AND BOTTOM LAYERS WITH ALL THE CONTENTS.
... das camadas superiores e inferiores com todo o conteúdo.
V)
embaixo
NOUN
Synonyms:
under
,
down
,
underneath
I made a pool at the bottom of the stairs.
Fiz uma piscina embaixo da escada.
Wait for me at the bottom of the stairs.
Esperem por mim embaixo da escada.
The address is there at the bottom.
O endereço está aí embaixo.
The branches go over it, not at the bottom.
Os ramos vão na parte de cima, não embaixo.
Call the number at the bottom, all right?
Ligue para esse número aí embaixo, certo?
My number's on the bottom if you need.
Meu número está embaixo se você precisar de mim.
- Click here to view more examples -
VI)
final
NOUN
Synonyms:
end
,
ultimate
,
late
,
ending
,
finals
Look at the name at the bottom of the list.
Vê o nome no final da lista.
Just sign that at the bottom.
Apenas assine no final.
Move the dialog to the bottom of the page.
Mova o diálogo para o final da página.
You just sign there at the bottom of the paper.
Você só assina aí no final do papel.
This is bottom line, understand?
É a linha final, entendeu?
Bottom of the ninth, kid.
Final da nona entrada, miúdo.
- Click here to view more examples -
VII)
base
NOUN
Synonyms:
base
,
basis
,
based
,
basic
,
foundation
,
underlying
Off the bottom, coming up.
A sair da base e a subir.
The bottom falls out of the sword business!
A base abandona o negócio das espadas!
One on top, one on the bottom.
Uma no topo, outra na base.
It probably just fell out the bottom of it.
Saiu pela base dele.
What makes this difficult is that spring at the bottom.
A oscilação na base torna mais difícil.
Goes on the bottom of the tibia?
Fica na base da tíbia.
- Click here to view more examples -
4. Bum
bum
I)
vadio
NOUN
Synonyms:
stray
,
punk
,
boom
,
tramp
,
loafer
,
hobo
All of a sudden the bum's a celebrity.
De repente, o vadio é uma celebridade.
But you are a bum.
Você é , mesmo um vadio.
Look at that bum.
Olha para aquele vadio.
Start talking and talk fast, you bum!
Comece a falar e depressa, vadio!
She already thinks you're a bum.
Ela já acha que és um vadio.
The bum from the dock.
O vadio que veio do escuro.
- Click here to view more examples -
II)
mendigo
NOUN
Synonyms:
beggar
,
homeless guy
,
panhandler
,
pauper
,
hobo
,
tramp
,
homeless
You are now a bum.
Agora você é um mendigo.
Living like a bum.
Viver como um mendigo.
The guy who lives here is not a bum.
O gajo que mora aqui não é mendigo.
You want some bum in the bus terminal?
Quer um mendigo na rodoviária?
I am not a bum.
Eu não sou um mendigo.
Just some bum got torched.
Foi um mendigo que morreu queimado.
- Click here to view more examples -
III)
bumbum
NOUN
Synonyms:
booty
,
buttocks
,
tush
,
heinie
,
clang
Bum says it everyday.
Bumbum fala isso todo dia.
You ever ski down a mountain on your bum?
Você já ski estabelece um montanha em seu bumbum?
Your bum's going to be sore now.
Oh, seu bumbum vai ficar doendo agora.
Because she's got a big bum.
Porque ela tem um bumbum grande.
This bum don't slum.
Esse bumbum não é maltratado.
Turn around and show me your bum.
Vire-se e mostre seu bumbum.
- Click here to view more examples -
IV)
bandalho
NOUN
Synonyms:
punk
Go and pay the bum.
Vai pagar ao bandalho.
Go pay the bum now.
Vai pagar ao bandalho agora.
This guy's a bum.
Esse gajo é um bandalho.
Go pay the bum?!
Vou pagar ao bandalho?
... think I'm a bum!
... pensam que sou um bandalho!
... he's actually some bum I met at a bar.
... na verdade, um bandalho que encontrei no bar.
- Click here to view more examples -
V)
traseiro
NOUN
Synonyms:
rear
,
bottom
,
backside
,
buttocks
My bum is still blue.
Meu traseiro ainda está roxo.
Wipe your bum on that.
Limpe seu traseiro com isso.
And book that bum, too.
E regista também esse traseiro.
Look at her bum.
Olhem para o seu traseiro.
Did you shave his bum?
Você raspou o traseiro dele?
Your bum's going to be sore now.
O teu traseiro agora vai ficar dorido.
- Click here to view more examples -
5. Buttocks
buttocks
I)
glúteos
NOUN
Synonyms:
glutes
,
gluteal
II)
traseiro
NOUN
Synonyms:
rear
,
bottom
,
backside
,
bum
My buttocks are really stinging from being dragged.
Meu traseiro está ardendo de tanto ser arrastado.
Not even ifyou squeeze his buttocks.
Nem se você apertar o traseiro dele.
... drawing on her own buttocks.
... desenhar em seu próprio traseiro.
... to stick people in the buttocks with a knife.
... a espetar as pessoas no traseiro com uma faca.
Which gripped me the buttocks?
Quem me apalpou o traseiro?
- Click here to view more examples -
III)
bumbum
NOUN
Synonyms:
bum
,
booty
,
tush
,
heinie
,
clang
Which gripped me the buttocks?
Quem beliscou meu bumbum?
Head down, buttocks up.
- Cabeça no chão, bumbum para cima.
... .. shave my buttocks.
... .. depilando meu bumbum.
- Click here to view more examples -
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
6 July 2025
Portuguese To English Dictionary
Portuguese To English Dictionary
Search for Portuguese words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Spanish Dictionary
English To Spanish Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Spanish
meanings.
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals