Bottoms

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Bottoms in Portuguese :

bottoms

1

partes inferiores

NOUN
  • ... made out of rubber Their bottoms are made out of springs ... feitos de borracha suas partes inferiores são feitas de molas
  • ... made out of rubber Their bottoms are made out of springs ... feitos de borracha suas partes inferiores são feitos de molas
  • ... made out of rubber Their bottoms are made out of springs ... feitos de borracha e suas partes inferiores são feitos de molas
- Click here to view more examples -
2

fundos

NOUN
  • It had to enter for the bottoms. Devia entrar pelos fundos.
  • The traders they enter for the bottoms. Os comerciantes entram pelos fundos.
  • The doctor is in the bottoms. O médico está nos fundos.
  • ... organization of those events of rising of bottoms is tense. ... organização desses eventos de levantamento de fundos são tensos.
  • ... left us one balances new in the bottoms. ... deixou um balanço nos fundos.
- Click here to view more examples -
3

traseiros

NOUN
  • They need to be hatched under our warm bottoms. Eles têm ser aquecidos sob nossos traseiros quentes!
  • They needto be hatched under our warm bottoms. Eles têm ser aquecidos sob nossos traseiros quentes!
  • You called bottoms, but that's not what you got ... Você convidou traseiros, mas não foi o que conseguiu ...
  • ... with six ears and two bottoms, you say, ... ... com seis orelhas e dois traseiros, você diz, ...
  • ... , high boots, bottoms. ... , botas altas, traseiros.
- Click here to view more examples -
4

solas

NOUN
Synonyms: soles
  • The bottoms of your shoes were ... As solas dos seus sapatos estavam ...
  • ... wheelchair, i check the bottoms of their shoes. ... cadeira de rodas, verifico as solas dos seus sapatos.
  • The bottoms of your shoes... As solas dos seus sapatos...
  • - Can I see the bottoms of them? - Posso ver as solas?
- Click here to view more examples -

More meaning of Bottoms

back

I)

volta

ADV
  • Come back up with us. Volta para cima connosco.
  • How does it feel to be back? Como se sente por estar de volta?
  • All right, get back here. Está bem, volta para cá.
  • I am so happy you're back. Estou tão feliz com a sua volta.
  • They want me back for the next semester. Eles me querem de volta para o próximo semestre.
  • So they took us back to the camp. Então nos levaram de volta para o campo.
- Click here to view more examples -
II)

costas

NOUN
Synonyms: backs, coasts, shores, strands
  • Do you know why my back hurts? Você sabe porque minhas costas doem?
  • See your hands behind your back. Mãos atrás das costas.
  • I hit him from the back. Eu bati nele pelas costas.
  • I saw the tattoo on your back. Vi a tatuagem nas suas costas.
  • It must hurt your back. Deve dar uma dor nas costas.
  • Found a tattoo on my lower back of a unicorn. Tenho uma tatuagem dum unicórnio nas costas.
- Click here to view more examples -
III)

trás

ADV
Synonyms: behind, brings, rear
  • She slipped out the back. Ela fugiu por trás.
  • I left my personal problems back on the ship. Eu deixei meus problemas pessoais para trás na nave.
  • Go back immediately, for your own safety. Voltem para trás imediatamente, para vossa própria segurança.
  • Do not come back and do not look back. Não volte e não olhe para trás.
  • I wrote it on the back. Eu escrevi algo trás.
  • Then how can he stay back? Então como ele pode ficar para trás?
- Click here to view more examples -
IV)

atrás

ADV
Synonyms: behind, ago
  • You cannot be in that crater back there. Não podes estar naquela cratera lá atrás.
  • You come back here after all this time. Veio atrás de tudo, desta vez.
  • Hiding in the back of one of these cupboards. Escondida atrás de um destes armários.
  • Auditions are out back. Testes são lá atrás.
  • My office is right back there. Eu escritório é aqui atrás.
  • There are more back there! Há mais lá atrás !
- Click here to view more examples -
V)

parte traseira

ADV
Synonyms: rear, backside
  • Put down your back. Coloca em baixo na parte traseira.
  • Some meat sign on the back of his robe. Um sinal de carne na parte traseira do robe.
  • You promised to quit letting friends in the back. Você prometeu parar deixando amigos na parte traseira.
  • The back and front of your dad's restaurant? A parte traseira do restaurante frente a tua secretária?
  • You can hear your own voice back on it. Você pode ouvir sua própria voz na parte traseira.
  • With a tank on the back. Com um tanque na parte traseira.
- Click here to view more examples -
VI)

traseira

NOUN
Synonyms: rear, tail
  • Six of us in the back. Seis de nós na traseira.
  • I caught a glimpse of the back of the car. Eu consegui gravar a traseira do carro.
  • He was in the back of a van. Ele estava na traseira de uma van.
  • Is there a back door? Tem uma porta traseira?
  • The front does not match the back. A frente não combina com a traseira.
  • Walk to the back. Venha até à traseira.
- Click here to view more examples -
VII)

fundos

NOUN
  • Deliveries in the back. Entrega é pelos fundos.
  • They must've gone down the back stairs. Devem ter saído pelos fundos.
  • Can we go out the back way? Podemos ir pelos fundos?
  • Come in the back with me. Venha para os fundos comigo.
  • Try the back bedroom. Tenta o quarto dos fundos.
  • Get the cars around the back! Levem os carros para os fundos.
- Click here to view more examples -
VIII)

regressar

ADV
Synonyms: return
  • You can go back out on the floor. Pode regressar ao piso.
  • Are you going back home too? Também vais regressar a casa?
  • The men can go back now. Os homens podem regressar.
  • I should make you walk back. Devia te obrigar a regressar.
  • I could never go back to that neighbourhood. Jamais poderia regressar ao bairro.
  • You must leave this house and never come back. Tens de deixar esta casa e nunca mais regressar.
- Click here to view more examples -
IX)

novamente

ADV
Synonyms: again, re
  • Turn the radio back on. Ligue o rádio novamente.
  • Do they get back together then? Eles ficam novamente juntos?
  • So we have to get the noise back on. Então temos que começar o barulho novamente.
  • I think we just got our lives back. Acho que temos as nossas vidas novamente.
  • Are they back together? Eles estão juntos novamente?
  • And if they send you back into prison again? Se te mandarem novamente para a prisão?
- Click here to view more examples -
X)

novo

ADV
Synonyms: new, again, young, fresh
  • We need to get these cameras back on. Precisamos de ligar essas câmaras de novo.
  • And called back when someone loses their key. E chamado de novo quando alguém perde a chave.
  • You ought to be sent back to public school. Deveria te mandar de novo ao colégio.
  • Heard they took you back. Escutei que te receberam de novo.
  • My breeding program is back on track. O meu programa de procriação está de novo em andamento.
  • Open the mountains back up to the public, today! Abre as montanhas de novo ao público, hoje!
- Click here to view more examples -

backgrounds

I)

fundos

NOUN
Synonyms: funds, back, funding, fund, bottoms
  • Here are the backgrounds. Aqui estão os fundos.
  • Different backgrounds... Fundos diferentes...
II)

origens

NOUN
  • The coming together of two families from different backgrounds. A união de duas famílias de diferentes origens.
  • You checked their backgrounds. Você verificou as suas origens.
  • We come from completely different backgrounds. Nós temos origens totalmente diferentes.
  • The list of passengers and their backgrounds. A lista de passageiros e de suas origens.
  • ... bond because of their similar backgrounds. ... vínculo devido às suas origens semelhantes.
  • ... to meet people from different backgrounds, and we are all ... ... conhecer pessoas de diferentes origens, e estamos todos ...
- Click here to view more examples -
III)

formações

NOUN
IV)

antecedentes

NOUN
  • The coming together of two families from different backgrounds. A união de duas famílias, com antecedentes diferentes.
  • Names, backgrounds... Nomes, antecedentes...
V)

contextos

NOUN
Synonyms: contexts
  • ... there are similar forms in the backgrounds of other paintings. ... há formas semelhantes nos contextos de outras pinturas.
VI)

cenários

NOUN
  • It's used to make backgrounds for shots that we ... Isso é usado para montar cenários.para tomadas que ...
  • It's used to make backgrounds for shots that we ... Isso é usado para montar cenários.para takes que ...
VII)

passados

NOUN
Synonyms: passed, past, pasts
  • All have very different careers and backgrounds and futures. Todos tem diferentes carreiras, passados e futuros.
  • ... , for a moment, forget our backgrounds. ... , vamos esquecer os nossos passados, por um momento.
  • ... , so look for backgrounds that reflect that. ... , por isso, procura por passados que demonstrem isso.
  • People from very different backgrounds, faiths and generations have walked ... Pessoas de diferentes passados, fés e gerações têm percorrido ...
  • People from very different backgrounds, faiths and generations ... Pessoas de diferentes passados, fés e gerações ...
  • ... for a moment,forget our backgrounds. ... vamos esquecer os nossos passados,por um momento.
- Click here to view more examples -

funding

I)

financiamento

NOUN
Synonyms: financing
  • Where are they getting their funding? Onde operam, onde conseguem seu financiamento.
  • He got the funding to open up this place. Ele conseguiu o financiamento para abrir esse lugar.
  • We do rely on public funding. Dependemos de financiamento público.
  • We want identified funding to tackle climate change mitigation. Queremos um financiamento identificado para mitigar as alterações climáticas.
  • I want to see if there are other funding options. Eu quero ver se há outras opções de financiamento.
  • Funding special education for kids with disabilities. Financiamento de educação especial para crianças com deficiências.
- Click here to view more examples -
II)

fundos

NOUN
  • My funding is private, and so are my results. Meus fundos são privados, assim como os resultados.
  • We have got to get our funding. Temos que conseguir esses fundos.
  • You seriously think a show like that deserves government funding? Acha mesmo que uma mostra dessa merece fundos do governo?
  • Your funding comes from tourists. Os seus fundos vêm dos turistas.
  • We still have enough grant funding. Ainda temos fundos suficientes.
  • Funding for the arts. Sobre os fundos para as artes.
- Click here to view more examples -
III)

financiar

VERB
  • That sounds to me like research worth funding. Para mim, parece pesquisa que vale a pena financiar.
  • They were the ones funding his research. Foram os únicos a financiar a pesquisa.
  • They were the ones funding his research. Eles foram os únicos financiar suas pesquisas.
  • But your company was still funding him. Mas a sua empresa ainda o estava a financiar.
  • ... all of my money funding the place now. ... todo o meu dinheiro a financiar o lugar agora.
  • ... and they're interested in funding her stem cell research. ... e estão interessados em financiar a investigação sobre células estaminais.
- Click here to view more examples -
IV)

verbas

NOUN
  • And that could mean millions of dollars in funding. E pode comprometer milhões de dólares em verbas.
  • Did they receive more funding and resources for their ... Será que eles recebiam mais verbas e recursos para suas ...
  • Did they receive more funding and resources for their ... Será que eles recebem mais verbas e recursos para sua ...
  • ... and may lose its funding. ... , pode perder suas verbas.
  • Well, getting funding is very difficult, particularly in today ... Mas obter verbas é difícil, sobretudo na atual ...
  • Increased funding for school programs doesn't ... Aumento de verbas para programas escolares não ...
- Click here to view more examples -
V)

captação

NOUN

fund

I)

fundo

NOUN
Synonyms: background, bottom, deep, back
  • She told me she had a small fund. Ela me disse que tinha um pequeno fundo.
  • You know that fund that helped us refinance? Sabe aquele fundo que nos ajudou a financiar?
  • Who runs the fund? Quem é que gere o fundo?
  • The names of the donors who contributed to my fund? Os nomes dos doadores que contribuíram para o meu fundo?
  • A couple of thousand from the vacation fund. Dois mil do fundo de férias.
  • I read about your school fund in the paper. Eu li sobre seu fundo escolar no jornal.
- Click here to view more examples -
II)

financiar

VERB
  • The scientists built a public aquarium to fund their research. Os cientistas construíram um aquário público para financiar sua pesquisa.
  • I need money to fund the expedition. Preciso de dinheiro para a financiar.
  • That gold's being used to secretly fund terrorists. Esse ouro tem sido usado para financiar terroristas.
  • We agreed to help fund the expedition. Concordámos em financiar a expedição.
  • I see no reason to fund your proposal. Não vejo razão para financiar sua proposta.
  • The other half we use to fund education programs. A outra metade é para financiar programas educacionais.
- Click here to view more examples -
III)

financia

NOUN
  • It would select and fund existing organisations that meet ... Selecciona e financia organizações existentes que cumprem ...
  • Those men decide whether to fund the plane, so ... Esta gente vai decidir se financia ou não o avião, ...
  • Well, no one else would fund it. Mais ninguém quis financia-lo.
- Click here to view more examples -

rear

I)

traseira

ADJ
Synonyms: back, tail
  • Pair of clips in the rear hatch. Munição na escotilha traseira.
  • Your front sight, your rear sight spring up. A mira dianteira, a mira traseira.
  • Rear hatch is secure. A escotilha traseira está fechada.
  • And is it true you're a rear gunner? E é verdade que é da artilharia traseira?
  • Right rear wheel is bent. A roda traseira direita está com problemas.
  • You watch that rear door. Vigie a porta traseira.
- Click here to view more examples -
II)

retaguarda

NOUN
Synonyms: backs, rearguard
  • Get the horses to the rear! Levem os cavalos para retaguarda!
  • At rear of vehicle. Na retaguarda do veículo.
  • Twos and fours, rear lines forward! Tropas pares, linha de retaguarda adiante!
  • Enemy tanks in the rear! Tanques inimigos na retaguarda!
  • They may travel in the rear. Podem viajar na retaguarda.
  • Rear seat, watch to the right! Retaguarda, olhe para direita!
- Click here to view more examples -
III)

parte traseira

NOUN
Synonyms: back, backside
  • Living in the gardener's cottage in the rear? Está vivendo na parte traseira, na cabana do jardineiro?
  • Its thermal's showing a refrigerated area in the rear. Suas propriedades térmicas mostrando um compartimento refrigerado área na parte traseira.
  • The employment office is in the rear. O gabinete de trabalho é na parte traseira.
  • Rear section first, then the front section. Primeiro a parte traseira, depois a da frente.
  • To the rear of the plane. Para a parte traseira do avião.
  • Doors to the rear is sealed. Doors para a parte traseira está selado.
- Click here to view more examples -
IV)

trás

NOUN
Synonyms: back, behind, brings
  • You go around the rear. Você vai por trás.
  • Set out security to the flanks, front and rear. Mande proteção para a frente e para trás.
  • At the rear of the temple? Por trás do templo?
  • Shattered our rear window. Acertou no vidro de trás.
  • Approaching target from the rear. Aproximando do alvo por trás.
  • The department comes in from the rear. A polícia vem por trás.
- Click here to view more examples -
V)

posterior

ADJ
Synonyms: later, subsequent
  • Does it have a rear exit? Tem alguma saída posterior?
  • ... the fall against a rear screen. ... a queda contra um ecrã posterior.
  • ... its back, and a tail at the rear end. ... das costas, e uma cauda na parte posterior.
  • ... the bottom and the rear face is covered by about ... ... baixo e a face posterior esteja coberta por cerca de ...
  • ... the codend at its rear end. ... da cuada, na sua extremidade posterior.
  • ... corsets: the front, rear and side stiffening panels, ... as cintas: reforços anterior, posterior e laterais,
- Click here to view more examples -

asses

I)

jumentos

NOUN
Synonyms: donkeys
  • I should whip both of your narrow asses. Eu deveria chicote ambos de sua estreita jumentos.
  • May we never see asses together. Que nunca vemos jumentos juntos.
  • Female asses are mysterious creatures. Os jumentos fêmea são criaturas misteriosas.
  • Get your asses up here. Obtenha seu jumentos aqui.
  • ... can throw all your asses in jail. ... pode jogar todos os seus jumentos na cadeia.
- Click here to view more examples -
II)

traseiros

NOUN
  • Get your asses in this tub right now! Coloque seus traseiros nessa banheira agora!
  • We got nice asses, too. Também temos bons traseiros.
  • The rest of you, get your asses ready. O resto, preparem seus traseiros!
  • This place is coming down on our asses. Esse lugar está caindo sob nossos traseiros.
  • Climb your asses out the back. Sentem os vossos traseiros lá atrás.
- Click here to view more examples -
III)

asnos

NOUN
Synonyms: donkeys
  • Sit your asses down. Se sente seus asnos.
  • Sit your asses down, now! Se sente seus asnos, agora!
  • ... under if they don't get some asses in those chairs. ... falir se não conseguirem alguns asnos naquelas cadeiras.
  • Are you the two lazy asses that travel on that piece ... Vocês são os dois asnos que viajam neste pedaço ...
  • Almost got our asses hauled in by some ... Quase saído nossos asnos puxados dentro por alguns ...
- Click here to view more examples -
IV)

cus

NOUN
Synonyms: cus
  • Put your asses back in school! Ponham os vossos cus de volta para a escola!
  • We laugh our asses off. Nos rimos dos seus cus para fora.
  • Let's get our asses home. Vamos por os nossos cus em casa.
  • Get y'all asses on the ground! Ponham os cus no chão!
  • Get their asses movin'. Mete os cus deles a mexer.
- Click here to view more examples -

butts

I)

butts

NOUN
  • Butts, you got a visitor. Butts, tens uma visita.
  • Butts is breakin' his own rules, huh? Butts está quebrando suas próprias regras, hein?
  • Butts probably won't want us to follow him. Butts provavelmente não vai nos querer com ele
  • I used to call my cat Butts but my dad said ... Eu chamava ao meu gato Butts mas o meu pai ...
  • ... he stays up late talking with Butts. ... fica até tarde a conversar com o Butts.
- Click here to view more examples -
II)

traseiros

NOUN
  • Can you smell things in people's butts? É verdade que sente cheiro de coisas em traseiros?
  • Get your butts on that stage! Ponham seus traseiros em cena!
  • We should kick their butts! Devemos é chutar os traseiros deles!
  • Other people's butts have been on those seats. Os traseiros de outras pessoas estiveram nesse assentos.
  • Prepare your butts to be kicked! Vamos chutar seus traseiros!
- Click here to view more examples -
III)

bitucas

NOUN
Synonyms: cigarette butts
  • Put the butts in your pockets now! E guardem as bitucas nos bolsos.
  • What about all these butts? E quanto a todas estas bitucas?
  • - They drop the butts on the ground. -Eles jogam as bitucas no chão.
- Click here to view more examples -
IV)

extremidades

NOUN
  • Wipe their butts and that's it, you know? Limpe suas extremidades e é isso, você sabe?
V)

pontas

NOUN

hind

I)

traseiras

ADJ
  • Hind legs on whales. Pernas traseiras nas baleias.
  • The hind can still be pointed ... As traseiras ainda podem virar para ...
  • ... come down and walk on your hind legs. ... descer e caminhar sobre suas pernas traseiras.
  • Their powerful hind legs provide the thrust. Suas poderosas pernas traseiras dão sua impulsão.
  • Herbivores have powerful hind legs, giving them ... Herbívoros têm poderosas pernas traseiras, o que dá a eles ...
- Click here to view more examples -
II)

posteriores

ADJ
III)

corça

NOUN
Synonyms: doe, roebuck
  • We figured hind legs only. Pensamos só em pernas de corça.
  • We figured hind legs only. Pensámos só em pernas de corça.
  • The hind's skin was wonderful. A pele da corça era tão bela.
  • There was a hind, full size... Tinha uma corça, em tamanho natural...
- Click here to view more examples -

backsides

I)

traseiros

NOUN
  • ... their lives shuffling along on their backsides. ... suas vidas andando sobre seus traseiros.
  • ... exfoliated some of the most prominent backsides around! ... esfolia alguns dos maiores traseiros da zona!
  • - Keep your backsides down. - Mantenham seus traseiros para baixo.
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals