Easy Portuguese Typing
Portuguese Translation
Portuguese to English
Portuguese to Spanish
Portuguese Phrases
Portuguese Dictionary
Essential English to Portuguese Dictionary Guidebook
Ago
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
PT
PT
Translation of
Ago
in Portuguese :
ago
1
atrás
ADV
Synonyms:
behind
,
back
That was a long time ago, okay?
Isto foi a muito tempo atrás, ok?
Over a quarter of a century ago.
Há mais de um quarto de século atrás.
She called a week or so ago, needing help.
Ela ligou uma semana atrás, precisando de ajuda.
I gave up that idea a long time ago.
Eu desisti dessa idéia muito tempo atrás.
I started something a long time ago.
Comecei algo há muito tempo atrás.
It was a while ago.
Foi um tempo atrás.
- Click here to view more examples -
2
há
ADV
Synonyms:
for
We heard her scream a few seconds ago.
Nós a escutamos gritar há poucos minutos.
It was so long ago.
Isso foi há muito!
I think that ship sailed long ago.
Há muito que repararam.
A year and a half ago.
De há um ano e meio.
But a while ago, they all started getting sick.
Mas há pouco tempo, todos começaram a ficar doentes.
But that was almost a decade ago.
Mas foi quase há uma década.
- Click here to view more examples -
More meaning of Ago
in English
1. Behind
behind
I)
atrás
PREP
Synonyms:
back
,
ago
They were behind the coats.
Estavam atrás dos sacos.
Second radio man, here, behind that man.
Segundo operador de radio, aqui, atrás desse homem.
You really think he's behind there?
Você realmente acha que ele está ali atrás?
He was behind the buoy.
Ele estava atrás da bóia.
The window will close behind him.
A janela vai se fechar atrás dele.
While the shepherd, he walks quietly behind it.
Enquanto o pastor, vai calmamente atrás.
- Click here to view more examples -
II)
por detrás
PREP
I watched from behind the stands.
Eu assisti por detrás dos stands.
And do you know who was behind it?
E tu sabes quem está por detrás disto?
He was behind it.
Ele esteve por detrás disso.
Who is behind this company?
Quem está por detrás desta empresa?
We all hide behind a mask.
Todos nos escondemos por detrás duma máscara.
I know he's behind the bombings.
Sei que ele está por detrás dos ataques.
- Click here to view more examples -
2. Back
back
I)
volta
ADV
Synonyms:
around
,
turn
,
return
,
round
,
lap
,
revolution
Come back up with us.
Volta para cima connosco.
How does it feel to be back?
Como se sente por estar de volta?
All right, get back here.
Está bem, volta para cá.
I am so happy you're back.
Estou tão feliz com a sua volta.
They want me back for the next semester.
Eles me querem de volta para o próximo semestre.
So they took us back to the camp.
Então nos levaram de volta para o campo.
- Click here to view more examples -
II)
costas
NOUN
Synonyms:
backs
,
coasts
,
shores
,
strands
Do you know why my back hurts?
Você sabe porque minhas costas doem?
See your hands behind your back.
Mãos atrás das costas.
I hit him from the back.
Eu bati nele pelas costas.
I saw the tattoo on your back.
Vi a tatuagem nas suas costas.
It must hurt your back.
Deve dar uma dor nas costas.
Found a tattoo on my lower back of a unicorn.
Tenho uma tatuagem dum unicórnio nas costas.
- Click here to view more examples -
III)
trás
ADV
Synonyms:
behind
,
brings
,
rear
She slipped out the back.
Ela fugiu por trás.
I left my personal problems back on the ship.
Eu deixei meus problemas pessoais para trás na nave.
Go back immediately, for your own safety.
Voltem para trás imediatamente, para vossa própria segurança.
Do not come back and do not look back.
Não volte e não olhe para trás.
I wrote it on the back.
Eu escrevi algo trás.
Then how can he stay back?
Então como ele pode ficar para trás?
- Click here to view more examples -
IV)
atrás
ADV
Synonyms:
behind
,
ago
You cannot be in that crater back there.
Não podes estar naquela cratera lá atrás.
You come back here after all this time.
Veio atrás de tudo, desta vez.
Hiding in the back of one of these cupboards.
Escondida atrás de um destes armários.
Auditions are out back.
Testes são lá atrás.
My office is right back there.
Eu escritório é aqui atrás.
There are more back there!
Há mais lá atrás !
- Click here to view more examples -
V)
parte traseira
ADV
Synonyms:
rear
,
backside
Put down your back.
Coloca em baixo na parte traseira.
Some meat sign on the back of his robe.
Um sinal de carne na parte traseira do robe.
You promised to quit letting friends in the back.
Você prometeu parar deixando amigos na parte traseira.
The back and front of your dad's restaurant?
A parte traseira do restaurante frente a tua secretária?
You can hear your own voice back on it.
Você pode ouvir sua própria voz na parte traseira.
With a tank on the back.
Com um tanque na parte traseira.
- Click here to view more examples -
VI)
traseira
NOUN
Synonyms:
rear
,
tail
Six of us in the back.
Seis de nós na traseira.
I caught a glimpse of the back of the car.
Eu consegui gravar a traseira do carro.
He was in the back of a van.
Ele estava na traseira de uma van.
Is there a back door?
Tem uma porta traseira?
The front does not match the back.
A frente não combina com a traseira.
Walk to the back.
Venha até à traseira.
- Click here to view more examples -
VII)
fundos
NOUN
Synonyms:
funds
,
backgrounds
,
funding
,
fund
,
bottoms
Deliveries in the back.
Entrega é pelos fundos.
They must've gone down the back stairs.
Devem ter saído pelos fundos.
Can we go out the back way?
Podemos ir pelos fundos?
Come in the back with me.
Venha para os fundos comigo.
Try the back bedroom.
Tenta o quarto dos fundos.
Get the cars around the back!
Levem os carros para os fundos.
- Click here to view more examples -
VIII)
regressar
ADV
Synonyms:
return
You can go back out on the floor.
Pode regressar ao piso.
Are you going back home too?
Também vais regressar a casa?
The men can go back now.
Os homens podem regressar.
I should make you walk back.
Devia te obrigar a regressar.
I could never go back to that neighbourhood.
Jamais poderia regressar ao bairro.
You must leave this house and never come back.
Tens de deixar esta casa e nunca mais regressar.
- Click here to view more examples -
IX)
novamente
ADV
Synonyms:
again
,
re
Turn the radio back on.
Ligue o rádio novamente.
Do they get back together then?
Eles ficam novamente juntos?
So we have to get the noise back on.
Então temos que começar o barulho novamente.
I think we just got our lives back.
Acho que temos as nossas vidas novamente.
Are they back together?
Eles estão juntos novamente?
And if they send you back into prison again?
Se te mandarem novamente para a prisão?
- Click here to view more examples -
X)
novo
ADV
Synonyms:
new
,
again
,
young
,
fresh
We need to get these cameras back on.
Precisamos de ligar essas câmaras de novo.
And called back when someone loses their key.
E chamado de novo quando alguém perde a chave.
You ought to be sent back to public school.
Deveria te mandar de novo ao colégio.
Heard they took you back.
Escutei que te receberam de novo.
My breeding program is back on track.
O meu programa de procriação está de novo em andamento.
Open the mountains back up to the public, today!
Abre as montanhas de novo ao público, hoje!
- Click here to view more examples -
3. For
for
I)
para
PREP
Synonyms:
to
This city isn't the best place for me.
Esta cidade não é o melhor lugar para mim.
I want to be prepared for anything.
Quero estar pronto para tudo.
Researching for a big movie role?
Pesquisando um papel para um grande filme?
This here's faster than a spring for you.
Essa é bem rápida para você.
They will not use the probes for good.
Não usarão as sondas para o bem.
This place is for adults, conduct yourself.
Este lugar é para os adultos, a conduta sozinho.
- Click here to view more examples -
II)
por
PREP
Synonyms:
by
This will hold us for a while.
Isso vai nos segurar por um tempo.
Ten of theirs, for ten of our own!
Dez deles, por dez dos nossos agora!
I lost my head for a moment.
Perdi a cabeça, por um momento.
I just need to talk to you for a second.
Só preciso falar com você por um segundo.
But could you do something for me?
Mas você poderia fazer algo por mim?
Thanks for always being happy.
Obrigado por ser alegre.
- Click here to view more examples -
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
20 March 2025
Portuguese To English Dictionary
Portuguese To English Dictionary
Search for Portuguese words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Spanish Dictionary
English To Spanish Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Spanish
meanings.
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals