Meaning of Past in Portuguese :

past

1

passado

NOUN
Synonyms: last, passed, spent
  • Why you dig my past again out? Por que insiste no meu passado?
  • Does she know anything about her past? Ela sabe algo sobre seu passado?
  • Let the past be the past. Deixe o passado pra trás.
  • Perhaps that can provide some redemption for past sins. Talvez que pode fornecer algumas redenção pelos pecados do passado.
  • Maybe he's obsessed with my past. Talvez ele esteja obcecado com meu passado.
  • The past is a tricky thing. O passado é algo complicado.
- Click here to view more examples -
2

últimos

ADJ
  • Every day for the past two years. Todos os dias nos últimos dois anos.
  • Maybe a dozen times in the past four years. Dezenas de vezes nos últimos quatro anos.
  • You been reading my letters the past four years? Leram minhas cartas dos últimos quatro anos?
  • She worked for me the past two years. Ela trabalhou para mim nos últimos dois anos.
  • I have treasured these past days. Eu tenho valorizado nestes últimos dias.
  • What have you been doing for the past five years? O que estive fazendo nestes últimos cinco anos?
- Click here to view more examples -
3

passados

ADJ
Synonyms: passed, pasts
  • They probably haven't made it past the appetizers yet. Não devem ter passados dos aperitivos.
  • Is built on events of the past. A percepção do presente é baseada em fatos passados.
  • I guess people really could escape their past. Acho que as pessoas podem fugir de seus passados.
  • You rarely spoke of them, in times past. Você raramente fala deles, nestes tempos passados.
  • I looked into your past cases. Eu dei uma olhada nos seus casos passados.
  • I looked into your past cases. É, olhei seu casos passados.
- Click here to view more examples -
4

anteriores

ADJ
  • This view is substantiated by practical experience in past years. É o que mostra a experiência dos anos anteriores.
  • Perhaps that can provide some redemption for past sins. Talvez isso traga alguma redenção por pecados anteriores.
  • I rely on past performance to indicate future action. Eu dependem de resultados anteriores para indicar a acção futura.
  • This is a book that past guests have written in. Este é um livro em que os anteriores hóspedes escreveram.
  • I know that from past experience. Sei disso por experiências anteriores.
  • No not the current one but the past ones. Não, a atual não, somente as anteriores.
- Click here to view more examples -
5

passar

PREP
  • Not till the sun's past the yard hour. Não bebo antes de o sol passar o horizonte.
  • Can we get past this? Podemos passar esta parte?
  • But first, you got to get past me! Mas antes, têm de passar por cima de mim.
  • We cannot get past them. Nós não conseguimos passar por eles.
  • All right, how do we get past the warden? Certo, como iremos passar pelo diretor?
  • How did you get past the roadblock? Como conseguiu passar pelo bloqueio na estrada?
- Click here to view more examples -
6

após

PREP
Synonyms: after
  • I got there about half past. Cheguei meia hora após.
  • Seven minutes past the deadline. Sete minutos após o prazo final.
  • Communication room's down past the morgue. A sala de comunicações é logo após o necrotério.
  • The end of the hall, past the stairwell. Fim do corredor,após as escadas.
  • The kids never made it past the entrance. As crianças nunca fez isso após a entrada.
  • Days past it commanded twice that. Dias após ele cobrar o dobro.
- Click here to view more examples -
7

passou

ADJ
Synonyms: spent, passed, happened, went, gone
  • No body is haunted by their past. Ninguém é assombrado pelo que passou.
  • It is past time. Já passou da hora.
  • The drought is long past. A seca já passou há muito.
  • That is all past history. Tudo isso passou à história.
  • How did he get past security checks? Como que ele passou pela segurança?
  • My lord, the enemy are past the marsh. Meu senhor, o inimigo passou o pântano!
- Click here to view more examples -
8

além

PREP
Synonyms: besides, beyond, apart
  • Learn to see past the obvious, dear. Aprende a ver para além do óbvio, querida.
  • Not good enough to keep it past the limited run. Não tanto para manter a peça além da temporada.
  • This is way past my pay grade. Isso é está muito além do meu alcance.
  • Way past the living. Muito além da vida.
  • He is way late past the promised time. Ele está muito além do tempo prometido.
  • This is way past our science. Isto está além de nossa ciência.
- Click here to view more examples -

More meaning of past

last

I)

última

ADJ
Synonyms: latest, final, latter
  • How long ago was your last relationship? Há quanto tempo foi sua última relação?
  • As usual, she has the last word. Como de costume, ela sempre dá a última palavra.
  • I remember what happened the last time we were alone. Lembro do que aconteceu da última vez que estivemos sós.
  • Promised that this meeting would be different from last time. Nos prometeram que esta rodada, seria diferente da última.
  • When was the last time you had it? Quando foi a última vez que o usou?
  • One last thing that you might be interested in seeing. Uma última coisa que podes estar interessada em ver.
- Click here to view more examples -
II)

ontem

ADJ
Synonyms: yesterday, iast
  • You just met her last night. Só a conheceste ontem.
  • He left my place last night after you called. Ele deixou minha casa ontem depois que você ligou.
  • It was that message last night. Foi a mensagem de ontem.
  • I saw your face last night. Vi a sua cara, ontem.
  • I meant everything i said last night. Eu fui sincero em tudo que te falei ontem.
  • Did this person call here last night? Esta pessoa ligou para aqui ontem?
- Click here to view more examples -
III)

durar

VERB
Synonyms: endure
  • With enough food to last until spring. Com comida suficiente para durar até à primavera.
  • And will this one last? E esta vai durar?
  • And this battery's not going to last forever. E a bateria não vai durar para sempre.
  • I thought this one would last for a while. Pensei que esse ia durar um tempo.
  • A coma could last hours or days. O coma podia durar horas ou dias.
  • A gift that shall last forever. Um presente que vai durar para sempre.
- Click here to view more examples -
IV)

passado

ADJ
Synonyms: past, passed, spent
  • We were just down the hall last semester. No semestre passado estávamos ao fundo do corredor.
  • Last few weeks, you kind of been worrying me. Passado algumas semanas, você gosta de se preocupar comigo.
  • Last year we saw the world's biggest thermometer. Ano passado, vimos o maior termômetro do mundo.
  • I did it last year. Eu transei ano passado.
  • I had a beer last month, okay? Tomei uma cerveja mês passado.
  • Would have been last year, just before. Deve ter sido o ano passado, antes de.
- Click here to view more examples -
V)

na

ADJ
Synonyms: in, on
  • What were we doing last night? O que é que estavamos fazendo na noite anterior?
  • Floods destroyed a wing last spring. Enchentes destruíram uma ala na primavera.
  • It was snowing last night. Estava nevando na noite anterior.
  • Where were you last night when she jumped? Onde estava na noite em que ela se jogou?
  • I saw you last year at that art opening. Vi você na inauguração ano passado.
  • This guy was on his last legs. Esse cara estava com o pé na cova.
- Click here to view more examples -

recent

I)

recente

ADJ
Synonyms: booked, recently
  • This was a very recent eruption. Esta era uma erupção vulcânica muito recente.
  • Tell me a recent one. Me conte um recente.
  • The most recent restaurant inspector report. Relatório recente do inspetor.
  • The change is very recent. É uma mudança muito recente.
  • A very large, very recent withdrawal. De um grande e recente levantamento.
  • A recent trauma in your past, perhaps? Talvez um trauma recente no seu passado?
- Click here to view more examples -
II)

últimos

ADJ
  • Reviewed the notes on adventures in recent months. Analisamos as notas sobre aventuras nos últimos meses.
  • I have not bothered you in recent months. Não tenho te incomodado muito nos últimos meses.
  • So much has changed in recent days. Tanta coisa mudou nos últimos dias.
  • In recent months we have had problems by vandals. Nos últimos meses temos tido problemas de vandalismo.
  • Not tobe seen in recent times. Não tem sido visto nos últimos tempos.
  • You do not rested much in recent days. Você não descansou muito nestes últimos dias.
- Click here to view more examples -
III)

mais recentes

ADJ
Synonyms: latest, newer, newest
  • Let me just list the most recent headlines. Veja apenas os títulos mais recentes.
  • The disorientation and loss of balance are more recent. A desorientação e a perda de equilíbrio são mais recentes.
  • With the most recent changes? Com as mudanças mais recentes?
  • Do you have any more recent pictures of your mother? Tem fotos mais recentes da sua mãe?
  • All the recent patches and upgrades. Todos os patches e actualizações mais recentes.
  • Are these your most recent pieces? Esta são suas obras mais recentes?
- Click here to view more examples -

latest

I)

mais recente

ADJ
Synonyms: newer, newest
  • This is the latest design. É o mais recente 'design'.
  • The latest in gas detectors. O mais recente detector de gás.
  • Your country's latest defense device! Seu mais recente dispositivo de defesa do pais!
  • That is, her latest foster mother. Isto é, sua mais recente mãe adotiva.
  • And my latest project, singing corpses. E o meu projecto mais recente.
  • And my latest project, singing corpses. E meu trabalho mais recente, os cadáveres que cantam!
- Click here to view more examples -
II)

últimas

ADJ
Synonyms: last, past, recent, past few, final
  • Speaking of which, have you seen the latest? Falando nisso, você viu as últimas?
  • She always have latest jokes, nice sense of humor. Sabia sempre as últimas piadas, grande sentido de humor.
  • I brought you the latest bulletin. Trouxe as últimas notícias.
  • Did you get the latest news? Recebeu as últimas notícias?
  • The latest polls have you ahead. As últimas pesquisas colocam você.
  • These are the latest photographs of the terrain. Estas são as últimas fotos do terreno.
- Click here to view more examples -
III)

recentes

ADJ
Synonyms: recent
  • The world is a bit sorrowful the latest events. O mundo é um pouco triste com os acontecimentos recentes.
  • You got to keep up with the latest technologies. Tem que acompanhar as tecnologias recentes.
  • I have some of your latest work here. Tenho aqui alguns dos teus trabalhos recentes.
  • ... to the conclusion that the latest restructuring plans did not ... ... à conclusão de que os recentes planos de reestruturação não ...
  • Have you seen the latest redshift images from the ... Já viu as recentes imagens do redshift da ...
  • ... questioned, given your latest recordings, whether or not you ... ... questionado, dadas suas recentes gravações, se você ...
- Click here to view more examples -

latter

I)

último

ADJ
  • It is the latter which is most requiring of bravery. É o último que requer a maior dose de bravura.
  • This is the latter. Este é o último.
  • My conclusion draw me to the latter. A minha conclusão aponta para o último.
  • The latter is a separate generator. Este último é um gerador distinto.
  • So you belong to the latter, no ? Então, você pertence ao último, não?
  • And it was definitely the latter. E foi definitivamente o último.
- Click here to view more examples -

final

I)

definitiva

ADJ
  • My judgment is final. Minha decisão é definitiva.
  • But this is final! Mas esta é definitiva!
  • This decision is final. Esta decisão é definitiva.
  • A final and comprehensive list. Uma lista definitiva e abrangente.
  • They relate mostly to the final disposal of spent fuel. Dizem principalmente respeito à eliminação definitiva do combustível usado.
  • Is that your final decision? É essa a sua decisão definitiva?
- Click here to view more examples -
II)

última

ADJ
Synonyms: last, latest, latter
  • This idea gives rise to one final revelation. Essa ideia origina uma última revelação.
  • I am making the final dissection. Certo, estou fazendo a última dissecção.
  • He chose to make a final work for us. Decidiu realizar uma última missão para nós.
  • But we're in the final lap here. Mas nós estamos na última volta.
  • And on that note, one last final word! E com isto digo a última palavra!
  • Is that your final word? É sua última palavra?
- Click here to view more examples -

previous

I)

anterior

ADJ
  • The previous applicant seemed better to me. O anterior parecia melhor.
  • Perhaps from a previous life. Talvez de uma vida anterior.
  • Since you quit your previous job, you're unemployed? Deixou o seu emprego anterior, está desempregada?
  • And the previous home? E na casa anterior?
  • I need a previous moment, to be able to. Tenho de regressar a um momento anterior, para poder.
  • What do you think you were in a previous life? O que você imagina ter sido em uma vida anterior?
- Click here to view more examples -
II)

precedente

ADJ
  • ... are demanding a review of the previous agreement. ... solicitam a revisão do acordo precedente.
  • ... the result of this previous work. ... o resultado deste trabalho precedente.
  • ... is recognizably based on the previous year's programme. ... se baseie, perceptivelmente, no relatório do ano precedente.
  • whereas a previous vote had not approved this discharge, ... quando uma votação precedente não tinha concedido essa quitação, porque ...
  • Whereas in the previous report we asked for ... Enquanto, no relatório precedente, tínhamos solicitado uma ...
  • ... know he's got a previous. ... sei que ele tem um precedente.
- Click here to view more examples -
III)

prévia

ADJ
  • In a previous incarnation. Em uma prévia encarnação.
  • You have previous experience, correct? Tem experiência prévia, correto?
  • Recalling a previous experience makes the difference between ... Lembrar de uma experiência prévia faz a diferença entre ...
  • ... those bags had a previous life. ... essas bolsas tiveram uma vida prévia.
  • ... temptations that we faced in our previous lives are here. ... tentações de nossa vida prévia existem aqui.
  • They've had previous experience with a body. Teve experiência prévia com um corpo.
- Click here to view more examples -

prior

I)

prévia

ADJ
  • No one may leave the town without prior authorization. Ninguém pode sair do povoado sem prévia autorização.
  • The government requires prior resignation from pilots. O governo requer uma baixa prévia dos pilotos envolvidos.
  • The prior authorizations form shall be made out in three ... A autorização prévia é emitida em três ...
  • ... sent to the financial control for prior verification. ... enviada ao controlo financeiro para verificação prévia.
  • ... the year in which a prior authorisation is issued. ... ao ano durante o qual a autorização prévia é emitida.
  • ... small quantities from the scope of the prior community surveillance. ... em pequenas quantidades do âmbito da vigilância comunitária prévia.
- Click here to view more examples -
II)

antes

ADV
Synonyms: before
  • Any external injuries sustained prior to thermal necrosis? Algum ferimento externo feito antes da necrose termal?
  • Prior to that, he was our friend. Antes disso, era nosso amigo.
  • Immediately prior to that, where did you work? Imediatamente antes disso, onde trabalhava?
  • I wish to review your work prior to its publication. Gostaria de revisar seu trabalho antes de sua publicação.
  • What do you mean, prior? Como assim, antes?
  • At least not prior to your do first demo. Bem, pelo menos não antes do seu primeiro dia.
- Click here to view more examples -
III)

anterior

ADJ
  • This all adds up to prior experience. Isto tudo demonstra experiência anterior.
  • Prior experience as a journalist? Experiência anterior como jornalista?
  • Unless he has a prior record. A menos que ele tenha um registro anterior.
  • The contact was made prior. O contacto foi anterior.
  • Or a prior injury we don't know about. Ou uma lesão anterior que não sabemos.
  • The prior notification proposal exists in order to ... A proposta de notificação anterior existe no sentido de ...
- Click here to view more examples -
IV)

prelado

ADJ
Synonyms: prelate
  • That Prior almost had me believing. Aquele Prelado quase me fez acreditar.
  • When is this Prior to return? Quando o Prelado voltará?
  • The Prior, he cured me. O Prelado... me curou.
  • As for the Prior, the settlement is divided. Quanto ao Prelado, o conselho está dividido.
  • Especially once that Prior comes back. Especialmente após o Prelado voltar.
  • I overheard your conversation with the Prior the other day. Ouvi sua conversa com o Prelado outro dia.
- Click here to view more examples -
V)

previamente

ADV
  • ... the cleaning of empty tanks prior to transport. ... à limpeza de cisternas vazias previamente ao seu transporte.
  • ... of the intended measures have been proposed without prior experiment. ... das medidas propostas não foram previamente experimentadas.
  • ... insurance undertakings, shall be consulted prior to the granting of ... ... empresas de seguros são consultadas previamente em relação à concessão de ...
  • ... measures in order that prior to accepting the waste at ... ... medidas para que, previamente à admissão dos resíduos no ...
  • ... shall be the subject of prior notification of the customs authorities ... ... das mercadorias deve ser previamente notificada às autoridades aduaneiras ...
  • ... a consumer without a prior request on his part, when ... ... um consumidor que os não tenha previamente pedido, sempre que ...
- Click here to view more examples -

former

I)

antigo

ADJ
Synonyms: old, ancient, antique, older
  • You should call your former boss. Talvez devesse chamar seu antigo chefe.
  • I need to activate a former alias. Preciso voltar ao meu antigo disfarce.
  • My former servant, still an animal. O meu antigo servo, ainda um animal.
  • Could be a former patient. Pode ser um antigo paciente.
  • I need you to write down your former address. Quero que anote teu antigo endereço.
  • Who was your former commander? Quem foi seu antigo comandante?
- Click here to view more examples -
II)

ex

ADJ
Synonyms: ex, e.g, formerly, i.e, exes
  • Never trust a former vampire. Nunca confie em um vampiro ex.
  • I and my former one had a conflict. Eu e a minha ex tivemos um conflito.
  • Me and your former? Eu e sua ex?
  • Former hit show, would be more accurate. Ex programa, devia ser mais intenso.
  • The window of the former. A janela do ex.
  • The former actor is still claiming to have ... O ex ator ainda diz ter ...
- Click here to view more examples -
III)

anterior

ADJ
  • Relative to my former wreckage? Relativamente ao meu estado anterior?
  • The former owner was an interior decorator. O dono anterior era decorador.
  • Maybe these are clothes from our former life. Talvez estes sejam roupas de nossa vida anterior.
  • You were his former partner. Tu foste a parceira anterior dele.
  • Former or current, informed on us? Anterior ou corrente, informado em nós?
  • The former seems to negate the latter. O anterior parece negar o posterior.
- Click here to view more examples -
IV)

ex-jogador

ADJ
  • He's a former NHL player. Ele é ex-jogador da NHL.

above

I)

acima

PREP
Synonyms: up
  • Can you fly above it? Podes voar acima dela?
  • Raise your hands above your head! Ponha as maos no ar, acima da cabeca!
  • Under the train, just above the wheels. De acordo com o comboio, logo acima das rodas.
  • Visible above the waistline. Visível acima da cintura.
  • This is the material we found above the wrist. Isto é o material que encontrámos acima do pulso.
  • She would live above the electric store. Ela vive acima da loja de electrodomésticos.
- Click here to view more examples -

spend

I)

gastar

VERB
Synonyms: waste, spent, wasting, expend
  • Why spend so much? Por que gastar tanto?
  • We need to spend every moment that we can living. Temos de gastar cada momento que estamos vivendo pode.
  • How will you spend your part? Como vais gastar a tua parte?
  • They could spend it on themselves! Podiam gastar para eIes mesmos.
  • Are you asking my permission to spend this money? Está me pedindo permissão pra gastar esse dinheiro?
  • For her to spend on another? Para ela gastar com outro?
- Click here to view more examples -
II)

passar

VERB
Synonyms: pass, go, move, through, passing, passed
  • We might as well spend one more night. Podemos muito bem passar mais uma noite.
  • Would you spend the night in bed with me? Gostaria de passar a noite na cama comigo?
  • I want to spend time with you. Quero te conhecer, passar um tempo com você.
  • Do you good to spend some time in the country. Tu devias passar algum tempo no campo.
  • Maybe you could just spend the night, you know? Talvez possas apenas passar cá a noite, sabes?
  • They get to spend their whole lives together. Eles vão passar a vida toda juntos, não é?
- Click here to view more examples -
III)

gaste

VERB
  • The rest of the money, spend as you like. O resto do dinheiro, gaste como você quiser.
  • Spend it in good health. Gaste em boa saúde.
  • Spend all the time you can with them. Gaste todo o tempo que você puder com eles.
  • Spend some time here to scare the tenants out. Gaste um tempo aqui para forçar os inquilinos para fora.
  • Spend whatever you need to spend. Gaste o que for preciso.
  • Spend few months with me. Gaste alguns meses comigo .
- Click here to view more examples -
IV)

passe

VERB
Synonyms: pass, password, passes
  • Spend some time with her. Passe algum tempo com ela.
  • Let him spend the night in jail. Que passe a noite na cadeia.
  • Then spend the rest of your life trying. Então passe o resto da sua vida tentando.
  • You spend the whole night with me. Que passe a noite comigo.
  • Go over and spend the night at the hotel. Vá e passe a noite no hotel.
  • So he can spend more time with me? Para que ele passe mais tempo comigo?
- Click here to view more examples -
V)

gasto

VERB
  • I spend a lot of money, of course. Gasto muito dinheiro, claro.
  • It really wasn't necessary to spend this much. Na verdade, não era preciso termos gasto tanto.
  • I spend some time in one. Eu gasto algum tempo numa.
  • I spend all my money on hitters. Eu gasto todo meu dinheiro em batedores.
  • I spend all my money on you! Eu gasto todo meu dinheiro em você!
  • Why do you think that i spend every last ounce. Porque acha que gasto toda energia na minha carreira?
- Click here to view more examples -
VI)

passo

VERB
Synonyms: step, move, pitch, pass, pace
  • I spend the most time with the kids. Eu passo a maioria do tempo com as crianças.
  • I spend most of my nights here. Passo a maioria da noites aqui.
  • I spend most of my time down there. Passo a maior parte do tempo lá.
  • Spend my life sitting down. Passo a vida sentado.
  • I spend a lot of time with my family. Passo muito tempo com a famíIia.
  • I do not spend much time there. Não passo muito tempo lá.
- Click here to view more examples -

pass

I)

passar

VERB
  • And rigidity starting to pass. E rigidez começando a passar.
  • Our words shall never pass these walls. As nossas palavras nunca deverão passar destas paredes.
  • Helps pass the time. Ajuda a passar o tempo.
  • How will these days pass? Como estes dias vão passar?
  • I have to pass a mental test? Tenho que passar por um teste mental?
  • You may not survive to pass this way again. Vocę pode năo sobreviver para passar por isso de novo.
- Click here to view more examples -
II)

passe

VERB
Synonyms: spend, password, passes
  • Pass it to me! Passe a bola pra mim!
  • Now pass me that sword. Agora me passe aquela espada.
  • Who accepts, pass beyond the spear. Quem aceita, passe para além da lança.
  • The pass is only for one. O passe é para uma pessoa.
  • You call that a pass? Chama isso de passe?
  • Pass me the lemon. Me passe o limão.
- Click here to view more examples -
III)

passagem

NOUN
  • What happened at the pass? Que aconteceu na passagem?
  • Just one more pass. Só mais uma passagem.
  • Now go for a long pass. Agora vá por uma longa passagem.
  • What waits beyond the pass? O que há para lá da passagem?
  • I need to see your pass. Preciso ver sua passagem.
  • What happened at the pass? O que aconteceu na passagem?
- Click here to view more examples -
IV)

transmitir

VERB
  • To pass on knowledge. Para transmitir o conhecimento deles.
  • Another chance to pass on the teaching. Outra oportunidade de transmitir ensinamentos.
  • You could pass the virus along in your milk. Ele iria transmitir o vírus com leite.
  • You have to learn it and pass it! Você tem que aprender e transmitir isso!
  • I have one more thing to pass on. Tenho mais uma coisa para transmitir.
  • The ability to pass on such complex behaviours is ... A capacidade de transmitir comportamentos tão complexos é ...
- Click here to view more examples -
V)

aprovado

VERB
  • But first, this must pass. Mas primeiro, isto deve ser aprovado.
  • The referendum will pass. O referendo vai ser aprovado.
  • None of this would come to pass. Nada disso viria a ser aprovado.
  • I just need a pass. Só preciso de um 'aprovado'.
  • If it pass against us, we lose the ... Se for aprovado, podemos perder a ...
  • To pass the test, you must pass ... Para ser aprovado no exame tem de passar em ...
- Click here to view more examples -
VI)

passo

VERB
Synonyms: step, move, spend, pitch, pace
  • I pass him in the halls. Passo por ele nos corredores.
  • I pass it every day. Eu passo lá todo dia.
  • They went through the pass. Eles atravessaram o passo.
  • I pass as a widow in the world. Passo como viúva para o mundo.
  • I drive pass this way every day. Eu passo por aqui de carro todos os dias.
  • Pass the first turn. Passo na primeira curva.
- Click here to view more examples -

go

I)

ir

VERB
Synonyms: going, get, come, leave
  • You needto get on that plane and go home. Precisa entrar naquele avião e ir pra casa.
  • I gotta go to the can. Preciso ir ao banheiro.
  • The places we can go together. Podemos ir juntos a muitos sítios.
  • I thought we could go to the movies. Pensei que poderíamos ir ao cinema.
  • I must go to him. Devo ir até ele.
  • We can go wherever you'd like. Podemos ir onde quiseres.
- Click here to view more examples -
II)

VERB
Synonyms: come, going, goes
  • Go out with me. Vá para fora comigo.
  • Go fix us some hash! Vá preparar um haxixe.
  • Now close your eyes and go to sleep. Agora feche os olhos e vá dormir.
  • Go ahead, will you walk? Vá lá, anda!
  • Go ahead, speak your mind. Vá em frente, fale o que pensa.
  • Go the same way. Vá do mesmo jeito.
- Click here to view more examples -
III)

vai

VERB
Synonyms: will, going, 'll, goes
  • Go over there and. Vai para lá e.
  • Then you go and quit your job. Então você vai e desiste do seu trabalho.
  • Take her and go. Pega nela e vai.
  • Go to the end of the barrels, further out. Vai para o fim dos barris, mais longe.
  • How often you go? Quão frequentemente você vai?
  • Go and live your life! Vai e vive a tua vida!
- Click here to view more examples -
IV)

vão

VERB
Synonyms: will
  • My fans go to jail just like me. Meus fãs vão para a prisão que nem eu.
  • Some pupils go into town, in the evenings. Alguns vão para a cidade.
  • They even go to the bathroom by themselves. Até vão sozinhas ao banheiro.
  • Go ahead and make plans. Vão em frente e façam os pIanos.
  • You go get in your car. Vocês, vão para o carro.
  • Go to your homes. Vão para vossas casas.
- Click here to view more examples -
V)

ir embora

VERB
Synonyms: leave, walk away
  • If you've changed your mind, we can go. Se mudou de idéia, podemos ir embora.
  • Thought it would go away. Pensei que isso fosse ir embora.
  • I better go in early now. É melhor ir embora enquanto posso.
  • How much longer do those tanks go on by? Quanto tempo mais os tanques de ir embora?
  • May your pain go away my darling. Seu medo já pode ir embora meu docinho.
  • Now you can go. Agora, pode ir embora.
- Click here to view more examples -
VI)

passar

VERB
  • Where they may hesitate, we must go. Onde eles possam hesitar, temos que passar.
  • I watched you go through it. Eu olhei você passar por tudo.
  • Just let it go. Apenas deixa a raiva passar.
  • We could go away for a couple days. Poderíamos passar alguns dias lá.
  • Anything you go through, we go through together. Vamos passar junto pelo que tiver que passar.
  • Can we go one day without bringing that up? Podemos passar um dia sem falares nisso?
- Click here to view more examples -
VII)

vamos

VERB
Synonyms: we, we'il
  • We go to the same school. Nós vamos à mesma escola.
  • Shall we go and meet him? Vamos ter com ele?
  • Or you do not say anything and we go away. Ou não diga nada e vamos embora.
  • Go on, practice the piano. Vamos, continuem a praticar piano.
  • Go on, tell me about the truck. Vamos, me fale sobre o caminhão.
  • Go on, go on now. Vamos, vamos agora.
- Click here to view more examples -
VIII)

vou

VERB
Synonyms: i'il, 'll
  • I cannot go back to jail. Eu não vou voltar pra cadeia!
  • I go to hospitals all the time. Sempre vou a hospitais.
  • I go to catch the green clearly. Vou buscar o verde claro.
  • I go to sleep looking at you. Eu vou dormir olhando pra você.
  • I must go for the doctor. Eu vou buscar o médico.
  • Go back to sleep. Vou cruzar a ponte.
- Click here to view more examples -
IX)

sair

VERB
  • You should go out by yourselves! Vocês deveriam sair por si só!
  • You want a cup of coffee before you go? Quer uma xícara de café antes de sair?
  • I will arise and go. Vou levantar e sair.
  • I can´t go anywhere like this. Não posso sair assim.
  • A psychiatrist can't go out with a patient. Um psiquiatra não pode sair com seu paciente.
  • But you mustn't go out again. Mas não deve sair novamente.
- Click here to view more examples -
X)

entrar

VERB
Synonyms: enter, come, join, inside
  • Can we go in here for a second? Podemos entrar aqui só um segundo?
  • Anyone see mine go in? Alguém viu entrar o meu?
  • You can go loud. Pode entrar em alta.
  • On my mark we go in. Ao meu sinal entrar.
  • Maybe i should go in. Talvez eu devesse entrar.
  • Now we can go inside. Agora, podemos entrar.
- Click here to view more examples -
XI)

VERB
Synonyms: there, out
  • Stop wasting time and let's go! Pare de perder tempo e vamos lá!
  • Did you go up there? Foi lá em cima?
  • Best thing you could do is just let it go. O melhor que pode fazer é deixar pra lá.
  • Just let it go. Apenas deixa pra lá.
  • I just can't go in there. Não consigo lá entrar.
  • Go on, there you go. Vamos, tomem lá.
- Click here to view more examples -

move

I)

mover

VERB
Synonyms: moving
  • If you move one hand up and down. Se você mover a mão para cima e para baixo.
  • Please try not to move. Tente não se mover, senhor.
  • You can move with your thoughts. Você pode mover com seus pensamentos.
  • Try to move your fingers. Tente mover seus dedos.
  • I can stop time and move through space. Eu posso parar tempo e mover por espaço.
  • Otherwise we don't need to move the beds. Não teremos que mover as camas.
- Click here to view more examples -
II)

mova

VERB
  • For you to move. Que você se mova.
  • If you can hear me, move your fingers. Se você puder me ouvir, mova seus dedos.
  • Move over to the terminal to the left. Certo, mova para o terminal do lado esquerdo.
  • Move the table over here. Mova a mesa pra lá.
  • Move the decimal and add a zero. Mova o decimal e adicionar um zero.
  • Move your arms and legs. Mova seus braços e pernas.
- Click here to view more examples -
III)

movimento

NOUN
Synonyms: movement, motion, moving
  • He stole my move, coach! Ele roubou meu movimento, treinador!
  • I am told that what remains is on the move. Me disseram que o que resta está em movimento.
  • They know every move we make! Eles sabem cada movimento que fazemos!
  • Who made the first move? Quem fez o primeiro movimento?
  • Every move that you make, they can see you. Cada movimento que faz, eles podem lhe ver.
  • You obviously react to each move. Você reage a cada movimento.
- Click here to view more examples -
IV)

movê

VERB
  • Is it safe to move her?. Podemos movê-la sem perigo?
  • It is too heavy to move. É muito pesada para movê-la.
  • Can you move it? Consegue movê-la?
  • You think you could move it? Acha que pode movê-lo?
  • Shall we move it? Podemos movê-la?
  • Something that would help her move them quickly? Algo que ajudaria ela movê-los rapidamente?
- Click here to view more examples -
V)

jogada

NOUN
Synonyms: play, played, thrown, dumped
  • She won the game with this move. E com essa jogada, ganhou o jogo.
  • When you going to make your move? Quando vais fazer a tua jogada?
  • This is the smart move. Esta é a melhor jogada.
  • You sure you want to make that move? Tem certeza que quer fazer essa jogada?
  • So that was her move? Então, era esta a jogada dela?
  • Then you make your move. Então você faz sua jogada.
- Click here to view more examples -
VI)

mexer

VERB
  • We can not move. Já nem nos podemos mexer.
  • People can hardly move their faces. Elas mal conseguem mexer o rosto.
  • He was just moaning, trying to move. Ele estava gemendo, tentando se mexer.
  • Makes you want to move your body. Faz a gente querer mexer o corpo.
  • Or even move a finger. Nem de mexer um dedo.
  • Can you move your head? Consegues mexer a cabeça?
- Click here to view more examples -
VII)

mudar

VERB
Synonyms: change, switch, moving, shift
  • You know, we should move our offices here. Devíamos mudar os nossos escritórios para aqui.
  • Get the family ready to move out. Peça a família que se apronte para mudar.
  • What do you mean, move? Como assim, mudar?
  • I might move away somewhere else. Eu poderia mudar para outro lugar.
  • I had to move because of you. Tive de me mudar por tua causa.
  • We have to move again. Nós temos que mudar de novo.
- Click here to view more examples -
VIII)

passar

VERB
  • You sure we've the permission to move here? Estás certa que podemos passar por aquí?
  • When will we move ahead of them? Quando é que vamos passar à frente deles?
  • I wish we could just move on and on. Gostaria que pudéssemos passar e.
  • For the wedding, he'll simply move in here. Para o casamento, ele vai simplesmente passar aqui.
  • Then we'll move on to the conventional autopsy report. Então vamos passar para o relatório da autópsia convencional.
  • Can we move on to the next question? Pode passar para a próxima pergunta?
- Click here to view more examples -
IX)

passo

NOUN
Synonyms: step, spend, pitch, pass, pace
  • And you had to make the first move? E você tinha que dar o primeiro passo?
  • Speaking of which,what's our next move? Falando nisso, qual é o seu próximo passo?
  • They still want us to make the first move. Ainda querem que demos o primeiro passo.
  • He was always one chess move ahead. Está sempre um passo à frente.
  • I want to know every move of these people. Eu quero saber cada passo desse pessoal.
  • So what's our next move? Então, qual será o nosso próximo passo?
- Click here to view more examples -
X)

mudança

NOUN
  • You should prepare to move out. Podia estar preparando a mudança.
  • This is a wise move. Esta é uma mudança inteligente.
  • One month anniversary of our move. O aniversário do primeiro mês da nossa mudança.
  • I was the one that pushed for the move. Fui eu que forcei a mudança.
  • That this would be a good move? De que seria uma boa mudança?
  • The sudden move is a shock for me as well. A mudança repentina também é um choque para mim.
- Click here to view more examples -
XI)

ir

VERB
Synonyms: go, going, get, come, leave
  • We got to move now. Nós temos que ir agora.
  • We should move while we got them contained. Devemos ir enquanto eles estão contidos.
  • We got to move now! Temos que ir agora!
  • Leave the past in the past, and move on. Deixar o passado para trás e ir adiante.
  • You could move in with me to my next place. Podias ir comigo para a minha próxima casa.
  • Some may move faster than others. Alguns podem ir mais rápido do que os outros.
- Click here to view more examples -

through

I)

através

PREP
Synonyms: via
  • But the air's coming through the top. Mas o ar está entrando através da abertura.
  • Right through the marker. Bem através da marca.
  • We traveled back through time. Nós viajamos através do tempo.
  • Can we find a way to beam through them? Podemos achar um modo de nos transportar através deles?
  • Throw the call through our system before you answer it. Passe a chamada através de nosso sistema antes de responder.
  • I can see right through him. Posso ver através dele.
- Click here to view more examples -

after

I)

após

PREP
  • Day after day, you lied to me. Dia após dia você mentiu para mim.
  • I started up the venture side after he passed. Iniciei este empreendimento após ele falecer.
  • Like this, after all these years? Desta maneira, após todos estes anos?
  • Most of them light one cigarette after another. A maioria acende um cigarro após o outro.
  • Not after last time. Não após última vez.
  • You can speak to them after you make your statement. Pode falar com eles após dar o seu depoimento.
- Click here to view more examples -
II)

depois

PREP
Synonyms: then, later
  • After which, nothing will stand in our way. Então depois nada se colocará no nosso caminho.
  • And how long after that did you start cheating? E quanto tempo depois você começou a cair na farra?
  • After this, madam, stay in the house. Depois disto, senhora, fique na casa.
  • I had nightmares after that man. Tive pesadelos depois, cara!
  • On three or after three? Ao três ou depois?
  • He left my place last night after you called. Ele deixou minha casa ontem depois que você ligou.
- Click here to view more examples -

besides

I)

além

PREP
Synonyms: beyond, apart
  • Besides taking bribes, what else yall do? Além de aceitar subornos, o que mais sabe fazer?
  • I do other things around here besides tend goats. Eu faço outras coisas aqui além de criar cabras.
  • What do you do besides people bother? O que fazer além de incomodar as pessoas?
  • What else you got besides connections at the airport? Que mais tem além de conhecer gente no aeroporto?
  • Besides the guy on the wall. Além do cara na parede.
  • Besides teaching you magic tricks? Além de te ensinar truques de mágica?
- Click here to view more examples -

beyond

I)

além

PREP
Synonyms: besides, apart
  • It will last long beyond the time of men. Ela durará além do tempo dos homens.
  • Just see what's beyond those streets. Quero ver o que tem além daquelas árvores.
  • What you ask is beyond my power. O que você pede está além de meu poder.
  • I no longer concern myself with thoughts beyond these walls. Já não me preocupo com pensamentos além destas paredes.
  • He was beyond your throw. Ele estava além de seu alcance.
  • This goes beyond an accident. Isto vai além de um acidente.
- Click here to view more examples -

apart

I)

além

ADV
Synonyms: besides, beyond
  • Apart from needing a haircut. Além de precisar cortar o cabelo?
  • Apart from you squeezing my arm? Além de você apertando o meu braço?
  • No one can see you apart from me unfortunately. Ninguém pode te ver além de mim infelizmente.
  • Does she have any enemies apart from yourself? Ela tem alguns inimigos para além de você?
  • What can we be apart from what we are? O que podemos ser além do que somos?
  • Apart from the shock and superficial. Além das queimaduras superficiais, localizadas na.
- Click here to view more examples -
II)

aparte

ADV
Synonyms: aside, heckling
  • Apart from this, we'il have a new menu. Aparte disto, teremos também um novo menu.
  • Apart from the place we mustn't mention. Aparte do lugar nós não devemos mencionar.
  • Apart from books and art. Aparte dos livros e da arte.
  • What do you care about, apart from your job? O que te interessa aparte o teu trabalho?
  • Apart from stabbing one of my officers to ... Aparte de apunhalar um dos meus oficiais até ...
  • You know, apart from the fact that she's a ... Sabes, aparte do facto de ela ser um ...
- Click here to view more examples -
III)

separados

ADV
  • Every second we're apart it could be happening. Enquanto estivermos separados, isso vai rolar.
  • But they're much better off apart. Mas eles estão melhor separados.
  • Men and women apart. Homens e mulheres separados.
  • We need to spend some time apart. Precisamos passar um tempo separados.
  • I just think we're stronger together apart. Só acho nós fortes juntos, separados.
  • So this is what you did when we were apart? Então isso foi o que fez quando estávamos separados?
- Click here to view more examples -
IV)

distante

ADV
  • You took the prototype apart? Você pegou o protótipo distante?
  • Stand apart, do it now. Estar distante, agora!
  • So apart from the others. Assim, distante dos outros.
  • We can break these apart. Nós podemos quebrar essas distante.
  • ... width of a human hair apart from one another. ... espessura de um fio de cabelo distante uma da outra.
  • ... ripped through his back and tore his stomach apart. ... rasgou suas costas e rasgou seu estômago distante.
- Click here to view more examples -
V)

afastados

ADV
  • My hips are rounded and well apart. Meus quadris são redondos e bem afastados.
  • I just really don't want us to be apart. Eu realmente não quero que sejamos afastados.
  • I just really don't want us to be apart. Eu não quero que sejamos afastados.
  • We just need to keep them apart. Só temos que os manter afastados.
  • Heels together and your toes apart. Joelhos para dentro e dedos dos pés afastados.
  • You must keep your lips slightly apart. Deves manter os lábios ligeiramente afastados.
- Click here to view more examples -
VI)

excepção

ADV
Synonyms: exception, except
  • Apart from the three market leaders, competition is ... Excepção feita aos três líderes do mercado, a concorrência está ...
  • Apart from a description of a reinforcement of the existing management ... Com excepção de uma descrição do reforço da gestão vigente ...
  • Apart from the cases provided for in ... Com excepção dos casos previstos no ...
  • ... were now linked, apart from just one thing. ... estavam agora ligados, com excepção de apenas uma coisa.
  • ... in its assessments - apart from the minimum standards it ... ... sua avaliação - com excepção dos padrões mínimos que ...
  • whereas, apart from those residues, the solvent is fully ... que, com excepção desses resíduos, o solvente é totalmente ...
- Click here to view more examples -
VII)

pedaços

ADV
  • The locals tore it apart. Os moradores rasgou em pedaços.
  • That thing's going to rip us apart! Essa coisa que vai nos rasgar em pedaços!
  • It tore us apart. Nos fez em pedaços.
  • The place is starting to come apart. O lugar está caindo aos pedaços.
  • And it tore me apart. E me deixou em pedaços.
  • It would be simple to just rip you apart. Pode ser simples, só de te rasgar em pedaços.
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals