Dawned

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Dawned in Portuguese :

dawned

1

amanheceu

VERB
  • Your final day has dawned. O teu último dia amanheceu!
  • It dawned in due time. Amanheceu à hora devida.
  • It just dawned on me! Há pouco amanheceu em mim!
  • A new day has dawned, my dear. Amanheceu um novo dia, querida.
  • It's just dawned on me! Há pouco amanheceu em mim!
- Click here to view more examples -
2

ocorreu

VERB
Synonyms: occurred, happened
  • Then it dawned on me. Até que me ocorreu.
  • But then it dawned on me. E depois ocorreu-me.
  • ... was pondering their curious similarity, it dawned on me ... estava refletindo sobre sua curiosa semelhança, ocorreu-me
  • It's suddenly dawned upon me that he isn't very ... De repente ocorreu-me que ele não é muito ...
  • It slowly dawned on me that I may have ... Me ocorreu que eu posso ter ...
- Click here to view more examples -
3

despertou

VERB
  • ... breakfast this morning, and it dawned on me my son ... ... café essa manhã, e isso despertou em mim meu filho ...
4

dei conta

VERB
Synonyms: realized
  • ... about this romance, and it finally dawned on me. ... sobre esse romance, e finalmente me dei conta.
  • It's just dawned on me! É só me dei conta!

More meaning of Dawned

occurred

I)

ocorreu

VERB
Synonyms: happened, dawned
  • It never occurred to me at all. Ele nunca me ocorreu.
  • Surely such a travesty has never occurred. Certamente tal ultraje nunca ocorreu.
  • And such a disruption occurred? E tal interrupção ocorreu.
  • The one that occurred on the edge of town. O que ocorreu à margem da cidade.
  • Has that never occurred to you? Isto nunca te ocorreu?
  • The accident occurred in a testing chamber. O acidente ocorreu numa câmara de testes.
- Click here to view more examples -

happened

I)

aconteceu

VERB
  • What happened to your accent? O que aconteceu com o sotaque?
  • We must find out what happened. Precisamos saber o que aconteceu.
  • We need to talk about what happened this week. Precisamos mesmo de conversar sobre o que aconteceu esta semana.
  • I keep thinking that it hasn't happened. Eu mantenho pensamento que não aconteceu.
  • I remember what happened the last time we were alone. Lembro do que aconteceu da última vez que estivemos sós.
  • You still haven't talked about what happened on the plane. Você ainda não falou sobre o que aconteceu no avião.
- Click here to view more examples -
II)

houve

VERB
  • Nobody knows for sure what happened to them. Ninguém sabe ao certo o que houve com eles.
  • What happened to that? O que houve com isso?
  • What happened to the old man? O que houve com o velho?
  • I said nothing happened. Disse que não houve nada.
  • So what happened to your parents? O que houve com seus pais?
  • You want to talk about what happened today? Quer falar sobre o que houve hoje?
- Click here to view more examples -
III)

passou

VERB
Synonyms: spent, passed, went, gone, past
  • Back to what happened yesterday. Voltemos ao que se passou ontem.
  • Apparently they can't tell us what happened yet. Aparentemente ainda não nos podem dizer o que se passou.
  • I want to know what it happened. Quero saber o que se passou.
  • What the fudge happened? O que se passou?
  • You think she saw what happened? Acha que viu o que se passou?
  • Can you please describe what happened on the bridge? Pode descrever o que se passou na ponte?
- Click here to view more examples -
IV)

tivesse acontecido

VERB
  • She flew out the door this morning like nothing happened. Saiu pela porta como se nada tivesse acontecido.
  • Going through it, like it never happened. A passar por isto como se nunca tivesse acontecido.
  • Just brush it under the rug as if nothing happened? Jogar pra debaixo do tapete como se nada tivesse acontecido?
  • He was living it like nothing had ever happened. Ele vivia como se nada jamais tivesse acontecido.
  • And if that happened, you'd tell us. E se tivesse acontecido, nos diria?
  • I just wanted us to act like nothing ever happened. Eu apenas queria que ficássemos como se nada tivesse acontecido.
- Click here to view more examples -
V)

ocorreu

VERB
Synonyms: occurred, dawned
  • It was the way it happened. A forma em que ocorreu.
  • I suspect that something similar happened to you. Suspeito que com vocês ocorreu algo similar.
  • Just tell me exactly how it happened. Apenas conte exatamente como ocorreu.
  • What is up, what happened? O que acontece, o que ocorreu?
  • Something happened to her. Acho que algo ocorreu a ela.
  • Same thing happened to me. O mesmo ocorreu comigo.
- Click here to view more examples -

awakened

I)

despertado

VERB
  • On the fourth hour, every waitress awakened. Na quarta hora, cada garçonete despertado.
  • I was awakened, by a yellow dragon with iron teeth ... Fui despertado por um dragão amarelo com dentes de ferro ...
  • But when that power is awakened, you must choose ... Mas quando esse poder é despertado, temos de escolher ...
  • ... is about to be awakened! ... está prestes a ser despertado!
  • You've been awakened a full century ahead of schedule. Foi despertado um século antes do programado.
- Click here to view more examples -
II)

acordado

VERB
  • ... modern human soul had awakened here. ... alma humana moderna tivesse acordado aqui.
  • If we'd landed, we would've awakened. Se tivéssemos parado teríamos acordado.
  • Maybe it just hasn't awakened! Talvez ele não tenha acordado!
  • It's like something just awakened inside me. É como se algo tivesse acordado dentro de mim.
  • You've been awakened a full century ahead of schedule. Foste acordado um século inteiro antes da tua hora.
- Click here to view more examples -
III)

desperta

ADJ
  • He's awakened things in you. Ele desperta coisas em você.

aroused

I)

despertou

VERB
  • Do not look aroused the mail. Não olhe, despertou o correio.
  • ... thinking of a case that aroused my curiosity. ... pensando em um caso que despertou minha curiosidade.
  • Fortunately for you, this aroused my interest. Felizmente para ti, aquilo despertou-me o interesse.
  • Something aroused the accountant's instinct ... Algo despertou o instinto de contabilista, enterrado ...
  • ... strange release of energy aroused i me a desire to communicate ... ... estranha descarga de energia despertou em mim um desejo de comunicar ...
- Click here to view more examples -
II)

excitado

VERB
  • I can see you're aroused. Estou vendo que está excitado.
  • I get aroused in crowds. Fico excitado em multidões.
  • I am very aroused. Eu estou muito excitado.
  • I am fully aroused right now. Estou completamente excitado agora.
  • Someone who's aroused by extreme weather patterns. Alguém que fica excitado com padrões climáticos extremos.
- Click here to view more examples -
III)

suscitou

VERB
  • This first coma aroused suspicion and fear in the ... O primeiro coma suscitou suspeitas e medo na ...
  • the flesh which has aroused Thy wrath, But the flesh ... a carne que suscitou tua ira, mas a carne ...
IV)

estimulado

VERB
  • ... see her toes and then get aroused. ... ver seus dedos e ficar estimulado.
  • Last time he got aroused was 1978. A última vez que ficou estimulado foi em 1978.
  • Worst part is I keep getting aroused. A pior parte é que me mantenho estimulado.
  • ... meaning he becomes sexually aroused by the suffering of ... ... que ele se torna sexualmente estimulado com o sofrimento de ...
- Click here to view more examples -

sparked

I)

provocou

VERB
  • What are they all sparked up about? O que provocou tudo isso?
  • ... about the incident that sparked it. ... cerca do incidente que o provocou.
  • ... in a newspaper, and this sparked a memory inside my ... ... de um jornal, e isso provocou a memória na minha ...
  • Well, we sparked fury in fact when ... Bem, o que provocou a fúria de fato quando ...
  • May I ask what sparked the disagreement between the two ... Posso perguntar o que provocou o discussão entre vocês dois ...
- Click here to view more examples -
II)

despertou

VERB
  • It was a small thing, but it sparked something. Foi um comentário pequeno, mas despertou algo.
  • ... you can find out what sparked his interest in there. ... consigas descobrir o que despertou o interesse dele.
  • That man and his work sparked the imagination of a ... que o homem e sua obra despertou a imaginação de uma ...
  • ... in a newspaper, and this sparked a memory inside my ... ... num jornal, e isso despertou uma lembrança na minha ...
- Click here to view more examples -
III)

acendeu

VERB
Synonyms: lit, ignited, kindled
  • So that fake connection sparked a real one? Aquela ligação falsa acendeu a chama de uma verdadeira?
  • Well, it certainly sparked something. Bem, certamente acendeu algo.
IV)

suscitado

VERB
Synonyms: raised, aroused
V)

deflagrou

VERB
Synonyms: flared
VI)

desencadeou

VERB
Synonyms: triggered, unleashed
  • ... headaches mean you've finally sparked the battery. ... dores de cabeça significam que você finalmente desencadeou a bateria.
  • ... and that is what sparked the crisis. ... e foi isso que desencadeou a crise.
  • This sparked an instantaneous massive sell off in the ... Isto desencadeou numa massiva venda no ...
  • May I ask what sparked the disagreement between the two ... Posso perguntar o que desencadeou a discussão entre vocês dois ...
- Click here to view more examples -

stirred up

I)

despertou

VERB
  • That's what stirred up the hornet's nest. Isso é o que despertou o ninho do hornet.
II)

suscitou

VERB
Synonyms: raised, elicited, aroused

awoke

I)

acordou

VERB
  • When she awoke, they ran a mobility test. Quando acordou, fizeram um teste de mobilidade.
  • That morning when she awoke. Naquela manhã, quando ele acordou.
  • When he awoke, he was different. Quando acordou, estava diferente.
  • The general awoke to the sound of his own throat ... O general acordou com o som da própria garganta ...
  • ... he just scratched me by chance when he awoke. ... ele apenas me arranhou quando acordou.
- Click here to view more examples -
II)

despertou

VERB
  • Then one day my father awoke from the spell. Até que meu pai despertou do feitiço.
  • And it awoke part of her mind ... E despertou uma parte de sua mente ...
  • Your arrival awoke in me another world ... Sua chegada despertou em mim outro mundo ...
  • And it awoke part of her mind ... E despertou uma parte do cérebro ...
  • And it awoke part of her mind ... Despertou parte de sua mente ...
- Click here to view more examples -

piqued

I)

despertou

VERB
  • Okay, you piqued my interest. Certo, despertou meu interesse.
  • This, of course, piqued our curiosity. Isto, é claro, despertou a nossa curiosidade.
  • ... about Sookie Stackhouse that has so obviously piqued your interest. ... sobre Sookie Stackhouse tão obviamente despertou seu interesse.
- Click here to view more examples -

woke

I)

acordou

VERB
  • He woke me up in the middle of the night. Ele me acordou no meio da noite.
  • You woke him for it? O acordou para isso?
  • Who woke you up? Quem o acordou você?
  • She woke me up late. Ela me acordou tarde.
  • That thing that woke the machine. Que acordou a máquina.
  • Then something woke me up. Então algo me acordou.
- Click here to view more examples -
II)

despertou

VERB
  • You woke me up to do this. Você me despertou para fazer isso.
  • Your storm woke him up. Deve ter ouvido sua tormenta despertou.
  • You woke me up too soon. Você me despertou muito cedo.
  • You woke the dragon. Você despertou o dragão.
  • That piano woke me up. Foi o piano que me despertou.
  • It woke from a block of ice, was ... Despertou de um bloco de gelo, foi ...
- Click here to view more examples -

realized

I)

percebi

VERB
Synonyms: figured, noticed
  • I realized it had be out for so long. Eu percebi que estava fora há muito tempo.
  • I realized something lately. Percebi uma coisa recentemente.
  • I realized two things. Eu percebi duas coisas.
  • I soon realized we were also in danger. Percebi logo que também estávamos em perigo.
  • I realized something lately. Eu percebi uma coisa tarde.
  • Very soon realized that this was damaging. Muito em breve percebi que isso era prejudicial.
- Click here to view more examples -
II)

realizado

VERB
  • His desire to be realized. O seu desejo será realizado.
  • His move realized in a single breath, he thought ... Seu movimento realizado com uma única respiração, a fez pensar ...
  • ... something can be imagined, it can also be realized. ... algo pode ser imaginado, também pode ser realizado.
  • ... has not yet been realized. ... não tem ainda não foi realizado.
  • ... other words, it can be realized only in robots or ... ... outras palavras, pode ser realizado apenas com bonecos e ...
  • ... other words, it can be realized only in dolls and ... ... outras palavras, pode ser realizado apenas com bonecos e ...
- Click here to view more examples -
III)

dei conta

VERB
Synonyms: dawned
  • I realized how much my family means to me. Me dei conta de quanto significa minha família para mim.
  • I realized something today. Hoje me dei conta de algo.
  • I realized that was my hybrid. Me dei conta de que era o meu híbrido.
  • I realized that my toes had gone completely numb. Me dei conta que os dedos dos pés estavam completamente duros.
  • I just realized something. Me dei conta de uma coisa.
  • I realized that that's not true. Hoje me dei conta de que isso não é verdade.
- Click here to view more examples -
IV)

apercebido

VERB
  • Maybe he realized he was going to get caught. Talvez se tenha apercebido de que ia ser apanhado.
  • ... on down there, she might not have realized. ... em baixo, ela pode não se ter apercebido.
  • ... because they would have realized the benefits of such ... ... porque provavelmente já se teriam apercebido dos benefícios de tal ...
  • ... you might have not realized ... de que provavelmente nao te tenhas apercebido
  • It was, until I realized how much work it is ... E era, até me ter apercebido do trabalho que dá ...
  • Wow, I hadn't realized the incredible healing power of lunch ... Não me tinha apercebido do incrível poder curativo do almoço ...
- Click here to view more examples -
V)

compreendeu

VERB
Synonyms: understood, grasped
  • He realized he could go fast with me, right ... E ele compreendeu que comigo ele podia correr, não é ...
  • He realized that all his life ... Compreendeu que em toda a sua vida ...
  • He realized that all his life ... Compreendeu que em toda a sua vida ...
  • He suddenly realized that how much water was displaced Ele compreendeu subitamente que a quantidade da água deslocada
  • He realized what he needed were ... Compreendeu que o que necessitava era ...
  • He realized what he needed were ... Compreendeu que aquilo que necessitava era ...
- Click here to view more examples -
VI)

descobri

VERB
  • I realized then that good guys never win. Eu descobri que os bons nunca vencem.
  • I realized that analyzing cases from a desk didn't ... Eu descobri que analisar casos em uma mesa não ...
  • I've finally realized why you guys eat here. Eu finalmente descobri porque vocês comem aqui cara.
  • I've realized recently that you use ... Eu descobri recentemente que você usa ...
  • I've realized a lot about myself this ... Eu descobri muito sobre mim neste ...
  • I finally realized that until you fulfill your destiny, ... Finalmente descobri que até que você cumpra seu destino, ...
- Click here to view more examples -
VII)

entendi

VERB
Synonyms: understand
  • I realized it then. Foi então que entendi.
  • I realized the position in a flash. Entendi a situação num instante.
  • I realized what was happening. Entendi o que estava acontecendo.
  • I perfectly realized the meaning of the ... Entendi perfeitamente o significado da ...
  • ... your life, and realized something. ... sua vida... e entendi uma coisa:
  • But then i realized... Mas então eu entendi...
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals