Gateway

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Gateway in Portuguese :

gateway

1

gateway

NOUN
  • I can only assume that the gateway has the same defenses ... Só posso supor que o gateway tem as mesmas defesas ...
  • ... find that, you find the gateway to hollow earth. ... acha que, encontrar o gateway a terra oca.
  • In Gateway, six months could be a lifetime. Em Gateway, seis meses parecem a vida toda.
  • How did you come to gateway? Como você veio para a Gateway.
  • Nothing plain about old man Gateway's holdings. Nada é sem graça com as ações do velho Gateway.
  • We know he works at gateway. Sabemos que ele trabalha na Gateway.
- Click here to view more examples -
2

portal

NOUN
  • In the second, we opened a gateway. Na segunda, abrimos um portal.
  • Then the gateway was open. O portal estava aberto!
  • This is the gateway. Este é o portal.
  • The gateway to a new world. O portal para um novo mundo.
  • Because patterns are the most efficient gateway into the mind. Porque padrões são o portal mais eficiente para a mente.
  • It is the gateway to the good life. É o portal para a boa vida.
- Click here to view more examples -
3

passagem

NOUN
  • It is a gateway to the spirit realm. É uma passagem para o reino dos espíritos.
  • The gateway to another world. A passagem para outro mundo.
  • This tree is a gateway. Esta árvore é uma passagem.
  • We saw a gateway through the clouds. Descobrimos uma passagem por entre as nuvens.
  • This house a gateway to eternal life. Esta casa é uma passagem para a vida eterna.
  • I can only assume that the gateway has the same defenses ... Presumo que a passagem tenha as mesmas defesas ...
- Click here to view more examples -

More meaning of Gateway

portal

I)

portal

NOUN
  • It really is a portal to the real world. É realmente um portal para o mundo real.
  • It is entering the correct portal. Está a entrar no portal correcto.
  • You have control of the portal. Vocês têm o controlo do portal.
  • I need to get to the portal. Tenho que chegar ao portal.
  • The portal must open up there. O portal deve abrir ali em cima.
  • You know how to make the portal open both ways? Sabes como fazer o portal funcionar para os dois lados?
- Click here to view more examples -

gate

I)

portão

NOUN
Synonyms: gates, gateway
  • Coming through the gate. Estão passando pelo portão.
  • I will see the gate opened. Vou deixar o portão aberto.
  • I was at the gate. Eu estava no portão.
  • Just go to the back gate. Vá para o portão das traseiras.
  • Gate three, garden three and four. Portão três, jardim três e quatro.
  • Never leave the gate open. Nunca deixes o portão aberto.
- Click here to view more examples -
II)

portões

NOUN
Synonyms: gates
  • Post men at every gate! Guardem todos os portões!
  • The gate is closed! Os portões estão fechados.
  • Why is the gate closed? Porque fecharam os portões?
  • They are, my lord, without the palace gate. Sim, meu senhor, fora dos portões do castelo.
  • Do not open the gate! Não abram os portões!
  • They are opening the gate. Estão abrindo os portões!
- Click here to view more examples -
III)

stargate

NOUN
Synonyms: stargate
  • These are the gate builders. Estes são os construtores do Stargate.
  • It took us 15 minutes to get to the gate. Demorou 15 minutos para voltar ao Stargate.
  • He said he'd meet us in the gate room. Ele disse que nos encontraria na sala do Stargate.
  • Does that mean we can use the Gate? Isto significa que podemos usar o stargate?
  • This is the gate room. Esta é a sala do Stargate.
  • We are far outnumbered and the gate is still inaccessible. Estamos em minoria e o Stargate continua inacessível.
- Click here to view more examples -
IV)

gonçalves

NOUN

stargate

I)

stargate

NOUN
Synonyms: gate
  • The stargate only goes here. O stargate só se dirige para aqui.
  • Get back to the stargate, quickly as you can. Volte para o stargate, mais rápido que puder.
  • Is there a planet with a stargate nearby? Há um planeta com um stargate próximo?
  • In essence, is equal to travel through the Stargate. Em essência, é igual a viagens através do Stargate.
  • If we help them find this Stargate... Se ajudarmos eles a encontrar este Stargate.
- Click here to view more examples -
II)

portal

NOUN
  • The stargate is in a box. O portal está num caixote.
  • The stargate only goes here. O portal só vem para cá.
  • Why do you not explore worlds through the Stargate yourself? Por que não explora mundos pelo portal você mesmo?
  • Why not take a Stargate like the rest of us? Por que não usa um portal, como todos?
  • Get back to the Stargate. Voltem para o portal.
- Click here to view more examples -

hatch

I)

escotilha

NOUN
  • How do we know there's an open hatch? Como sabes que existe uma escotilha?
  • You go on ahead and close the hatch. Vá andando e feche a escotilha.
  • This hatch might even be theirs. Essa escotilha pode até ser deles.
  • And the hatch which gives onto the deck was open. A escotilha que dá para o convés estava aberta.
  • Are you at the hatch? Você está na escotilha?
  • Pair of clips in the rear hatch. Munição na escotilha traseira.
- Click here to view more examples -
II)

hachura

NOUN
Synonyms: crosshatch
III)

eclodem

NOUN
  • ... by fish and then they hatch inside the belly. ... por peixes e então eles eclodem dentro da barriga.
  • They hatch prematurely when stressed like this and as the ... Eles eclodem prematuramente quando são estressados assim e quando a ...
  • ... then, when the babies hatch, the parents go chew ... ... depois, quando os bebés eclodem, os pais mastigam ...
- Click here to view more examples -
IV)

eclodir

VERB
  • ... to encourage them to hatch. ... para os encorajar a eclodir.
  • ... of the season are beginning to hatch. ... da estação, estão começando a eclodir.
  • ... know they're about to hatch. ... que estão prestes a eclodir.
  • ... to let the mother know they're about to hatch. ... para avisar a mãe que estão prestes a eclodir.
  • ... know they're about to hatch. ... que estão prestes a eclodir.
  • ... months theyre beginning to hatch. ... meses, estão a começar a eclodir.
- Click here to view more examples -
V)

chocam

NOUN
Synonyms: clash, collide, hatching
  • ... What my mind does hatch # ... O que minha mente se chocam #
VI)

alçapão

NOUN
Synonyms: trap door
  • Open the emergency hatch. Abra o alçapão de emergência.
  • We got an open hatch leading to the roof. Achamos um alçapão que abre para o telhado.
  • What are you doing in my corpse hatch? O que fazem no meu alçapão para corpos?
  • The cellar hatch is open. O alçapão do porão está aberto!
  • The entrance hatch is at the end of this ravine. O alçapão da entrada é no final desta ravina.
  • You heading back to the hatch? Vais voltar para o alçapão?
- Click here to view more examples -
VII)

chocar

VERB
  • This unit isn't scheduled to hatch till sundown. Este ovo não está previsto chocar até o anoitecer.
  • ... any timetable on when they're going to hatch? ... alguma idéia de quando vão chocar?
  • ... only a nest to hatch more nightmares. ... apenas um ninho para chocar mais pesadelos.
  • ... dry season beaches, which they leave to hatch. ... praias estação seca, que deixam de chocar.
  • ... in the ground for 20 years begin to hatch. ... no solo por 20 anos começam a chocar.
  • ... great fire, they would hatch. ... grande fogueira, eles iriam chocar.
- Click here to view more examples -
VIII)

portinhola

NOUN
Synonyms: louvre, porthole
  • Open the emergency hatch. Abre a portinhola de emergência.
  • Mail call will be on the forward hatch immediately. Correio a chamada será em frente a portinhola imediatamente.
  • I tried to get out, the hatch was stuck. Tentei sair, mas a portinhola tinha travado.
  • How do you open a hatch that has no handle ... Como se abre uma portinhola que não tem alça ...
  • ... a trapdoor, a hatch, a ladder, something. ... um alçapão, uma portinhola, uma escada.
  • We're openin' the hatch. Estamos abrindo a portinhola.
- Click here to view more examples -
IX)

portal

NOUN
  • That hatch is how they escaped. Esse portal é a forma como eles escaparam.
  • The cleaning hatch is going to open, going to ... O portal de limpeza vai abrir, e vai ...
  • - Down the hatch. - Abaixo do portal.
- Click here to view more examples -
X)

comporta

NOUN
Synonyms: behaves, performs
  • Hatch number one open. Comporta número um aberta.
  • I did not hit the hatch pad. Eu não abri a comporta.
  • Did you hit the hatch pad? Você abriu a comporta?
  • Number one hatch open. Comporta número um aberta.
  • The airlock hatch opened. A comporta da câmara abriu.
  • I have to shut the hatch. Tenho que fechar a comporta.
- Click here to view more examples -

doorway

I)

porta

NOUN
Synonyms: door, port, gate, doorstep, holder
  • Looking for a doorway into my world? À procura de uma porta em meu mundo?
  • Once the doorway is closed, it is closed forever. Uma vez a porta fecha, permanece assim para sempre.
  • Get in the doorway! Vão para a porta!
  • How come you left the doorway? Porque saíste da porta?
  • A doorway had been opened. Uma porta havia se aberto.
- Click here to view more examples -
II)

entrada

NOUN
  • I was living in a doorway. Eu estava vivendo em uma entrada.
  • I was living in a doorway. Eu vivia numa entrada.
  • The doorway's not big enough. A entrada não é grande o bastante.
  • She could smell your desperation from the doorway. Ela sentiu seu desespero na porta de entrada.
  • Stop standing in the doorway! Não fique aí parado à entrada!
- Click here to view more examples -

passage

I)

passagem

NOUN
  • A labyrinth to hide the passage to the tomb? Um labirinto que oculta uma passagem que leva à tumba?
  • They asked us once what our favorite passage was. Uma vez nos perguntaram qual a nossa passagem favorita.
  • How do you know that passage? Como conhece essa passagem?
  • Take the secret passage. Pegue a passagem secreta.
  • It must have been a dry passage. Deve levar a passagem seca.
  • His safe passage is ensured. A sua passagem segura é assegurada.
- Click here to view more examples -
II)

trecho

NOUN
Synonyms: stretch, snippet, excerpt
  • That last passage would be of particular interest to you. O último trecho pode ser de interesse particular seu.
  • ... twist its meaning, at least quote the whole passage. ... distorcer o significado, ao menos cite o trecho inteiro.
  • I copied a passage on my jacket Copiei um trecho no meu casaco.
  • ... the author of that passage. ... é o autor deste trecho.
  • Is there a passage you would like me to read? - Quer que eu leia algum trecho?
  • ... read to her your favorite passage from one of my essays ... ... lia para ela seu trecho favorito de um dos meus escritos ...
- Click here to view more examples -

ticket

I)

bilhete

NOUN
Synonyms: note
  • Could you lend me money for my train ticket? Você poderia me emprestar dinheiro para o bilhete de trem?
  • I won the ticket on the internet. Ganhei o bilhete na internet.
  • Give me your ticket. Me dê seu bilhete.
  • Give him the ticket. Dê o bilhete pra ele.
  • Your ticket is not valid for travel. O seu bilhete não é válido para viajar.
  • Ticket was a winner. O bilhete era vencedor.
- Click here to view more examples -
II)

ingresso

NOUN
  • I feel responsible for giving you my ticket. Me sinto responsável por ter dado meu ingresso.
  • I got your letter and the ticket. Recebi sua carta, e o ingresso.
  • You got to have a ticket first. Tem que comprar ingresso antes.
  • Ticket to the theater tomorrow night. Ingresso para o teatro amanhã a noite.
  • He was my ticket to normal. Ele foi o meu ingresso para ser normal.
  • I got the ticket. Não, eu tenho o ingresso.
- Click here to view more examples -
III)

passagem

NOUN
  • She took the ticket. Ela ficou com a passagem.
  • Now you still want a ticket? Ainda quer a passagem?
  • Would you like to see my ticket? Quer ver a minha passagem?
  • We still have to get you a ticket. Devemos comprar sua passagem.
  • I gave you a bus ticket out of the life. Te dei uma passagem pra fora da vida fácil.
  • Why did you buy me a plane ticket? Por que você me comprou uma passagem de avião?
- Click here to view more examples -
IV)

tíquete

NOUN
Synonyms: ticketing
  • Here you go, a ticket. Você, pegue o tíquete.
  • Just give me the pawn ticket. Apenas me dê o tíquete.
  • I see a valet ticket down there. Estou vendo um tíquete de estacionamento ali.
  • Then give me the ticket! Então me dê o tíquete.
  • All must have a ticket including me. Todos devem ter um tíquete, inclusive eu.
  • Just hand your ticket to that gentleman over there, and ... Entregue seu tíquete para o cavalheiro ali, e ...
- Click here to view more examples -
V)

multa

NOUN
  • Why are you writing a ticket? Porque está a passar multa?
  • That guy deserves a ticket. É ele quem merece a multa!
  • Come on, how much is that ticket? Vamos lá, quanto é a multa?
  • You must take the ticket. Deve pegar a multa.
  • They leave it, and then pay the ticket. Deixam aí, e depois pagam a multa.
  • You want to see the ticket? Quer ver a multa?
- Click here to view more examples -

pass

I)

passar

VERB
  • And rigidity starting to pass. E rigidez começando a passar.
  • Our words shall never pass these walls. As nossas palavras nunca deverão passar destas paredes.
  • Helps pass the time. Ajuda a passar o tempo.
  • How will these days pass? Como estes dias vão passar?
  • I have to pass a mental test? Tenho que passar por um teste mental?
  • You may not survive to pass this way again. Vocę pode năo sobreviver para passar por isso de novo.
- Click here to view more examples -
II)

passe

VERB
Synonyms: spend, password, passes
  • Pass it to me! Passe a bola pra mim!
  • Now pass me that sword. Agora me passe aquela espada.
  • Who accepts, pass beyond the spear. Quem aceita, passe para além da lança.
  • The pass is only for one. O passe é para uma pessoa.
  • You call that a pass? Chama isso de passe?
  • Pass me the lemon. Me passe o limão.
- Click here to view more examples -
III)

passagem

NOUN
  • What happened at the pass? Que aconteceu na passagem?
  • Just one more pass. Só mais uma passagem.
  • Now go for a long pass. Agora vá por uma longa passagem.
  • What waits beyond the pass? O que há para lá da passagem?
  • I need to see your pass. Preciso ver sua passagem.
  • What happened at the pass? O que aconteceu na passagem?
- Click here to view more examples -
IV)

transmitir

VERB
  • To pass on knowledge. Para transmitir o conhecimento deles.
  • Another chance to pass on the teaching. Outra oportunidade de transmitir ensinamentos.
  • You could pass the virus along in your milk. Ele iria transmitir o vírus com leite.
  • You have to learn it and pass it! Você tem que aprender e transmitir isso!
  • I have one more thing to pass on. Tenho mais uma coisa para transmitir.
  • The ability to pass on such complex behaviours is ... A capacidade de transmitir comportamentos tão complexos é ...
- Click here to view more examples -
V)

aprovado

VERB
  • But first, this must pass. Mas primeiro, isto deve ser aprovado.
  • The referendum will pass. O referendo vai ser aprovado.
  • None of this would come to pass. Nada disso viria a ser aprovado.
  • I just need a pass. Só preciso de um 'aprovado'.
  • If it pass against us, we lose the ... Se for aprovado, podemos perder a ...
  • To pass the test, you must pass ... Para ser aprovado no exame tem de passar em ...
- Click here to view more examples -
VI)

passo

VERB
Synonyms: step, move, spend, pitch, pace
  • I pass him in the halls. Passo por ele nos corredores.
  • I pass it every day. Eu passo lá todo dia.
  • They went through the pass. Eles atravessaram o passo.
  • I pass as a widow in the world. Passo como viúva para o mundo.
  • I drive pass this way every day. Eu passo por aqui de carro todos os dias.
  • Pass the first turn. Passo na primeira curva.
- Click here to view more examples -

crossing

I)

cruzando

VERB
Synonyms: cruising
  • I think you're crossing the line. Acho que você está cruzando a linha.
  • He should be crossing the coast now. Ele deve estar cruzando a costa agora.
  • They just don't want anyone crossing their borders. Apenas não querem ninguém cruzando suas fronteiras.
  • Then we'll pass the border by crossing the desert. Então nós passaremos pela fronteira cruzando o deserto.
  • You know the rules about crossing species. Você conhece as regras sobre cruzando de espécies.
  • Crossing paths and intersecting lives. Cruzando caminhos e vidas.
- Click here to view more examples -
II)

cruzamento

NOUN
  • You will find another crossing soon. Você achará outro cruzamento logo.
  • Type and crossing, six units. Tipo e cruzamento, seis unidades.
  • You do not see the crossing. Não viu o cruzamento.
  • We need to find a crossing further downstream. Precisamos encontrar um cruzamento mais a jusante.
  • Is it this crossing or the next, ... É neste cruzamento ou no próximo, ...
  • At the crossing to the right and next over ... No cruzamento, à direita, atravessando ...
- Click here to view more examples -
III)

travessia

NOUN
Synonyms: traverse, ferry, voyage
  • I missed the last crossing. Eu perdi a última travessia.
  • I trust your crossing was uneventful. Eu, eu creio que sua travessia foi tranquila.
  • Not one vessel was lost in the crossing. Nenhum um navio se perdeu na travessia.
  • He just destroyed a barrier at a railway crossing. Ele simplesmente destruiu uma barreira a uma travessia ferroviária.
  • You just made it through your first crossing over. Acaba de fazer isso ser sua primeira travessia.
  • I trust your crossing was uneventful. Confio que a sua travessia tenha sido monótona.
- Click here to view more examples -
IV)

atravessar

VERB
Synonyms: cross, across, traverse
  • Be careful crossing the street. Tem cuidado a atravessar a rua.
  • Crossing over takes some getting used to. Você logo se acostuma a atravessar.
  • A problem crossing the line. Um problema para atravessar.
  • I did nothing but crossing the street. Não fiz nada além de atravessar a rua.
  • We must find another means of crossing. Temos que encontrar outro modo de atravessar.
  • You be careful crossing the street. Atenção a atravessar a rua.
- Click here to view more examples -
V)

passagem

NOUN
  • How do you stop him from crossing over? Como impedir que ele faça a passagem?
  • I cannot thank the crossing. Posso efetuar a passagem.
  • Will you stop at the level crossing? Você pode parar na passagem?
  • I missed the last crossing. Eu perdi a última passagem .
  • So your thing is crossing over, right? Então, seu negócio é fazer a passagem, certo?
  • How was the crossing? Como foi a passagem?
- Click here to view more examples -
VI)

ultrapassando

VERB
  • I think we're crossing the line here. Acho que agora nós é que estamos ultrapassando os limites.
  • I think we're the ones crossing the line here. Acho que agora nós é que estamos ultrapassando os limites.
  • I thinkwe're the ones crossing the line here. Acho queagora nós é que estamos ultrapassando os limites.
  • He already admitting he's crossing my lines. ele já admitindo que está ultrapassando minha divisa
  • That maybe I was crossing some line without realizing it. Talvez eu estivesse ultrapassando os limites sem perceber.
- Click here to view more examples -

walkway

I)

passagem

NOUN
  • There's only one walkway in this hospital. Há apenas uma passagem neste hospital.
  • ... like this lining his walkway, which confirms that ... ... como esta forro de sua passagem, que confirma que ...
  • Via private walkway, which I will ... Via uma passagem privada, que irei ...
- Click here to view more examples -
II)

calçada

NOUN
  • About our walkway, our yard, the flagstone. É sobre nossa calçada, nosso quintal, a ardósia.
  • ... end zones that tree to the walkway. ... end zones" naquelas árvores na calçada.

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals