Gateway

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Gateway in Portuguese :

gateway

1

gateway

NOUN
  • I can only assume that the gateway has the same defenses ... Só posso supor que o gateway tem as mesmas defesas ...
  • ... find that, you find the gateway to hollow earth. ... acha que, encontrar o gateway a terra oca.
  • In Gateway, six months could be a lifetime. Em Gateway, seis meses parecem a vida toda.
  • How did you come to gateway? Como você veio para a Gateway.
  • Nothing plain about old man Gateway's holdings. Nada é sem graça com as ações do velho Gateway.
  • We know he works at gateway. Sabemos que ele trabalha na Gateway.
- Click here to view more examples -
2

portal

NOUN
  • In the second, we opened a gateway. Na segunda, abrimos um portal.
  • Then the gateway was open. O portal estava aberto!
  • This is the gateway. Este é o portal.
  • The gateway to a new world. O portal para um novo mundo.
  • Because patterns are the most efficient gateway into the mind. Porque padrões são o portal mais eficiente para a mente.
  • It is the gateway to the good life. É o portal para a boa vida.
- Click here to view more examples -
3

passagem

NOUN
  • It is a gateway to the spirit realm. É uma passagem para o reino dos espíritos.
  • The gateway to another world. A passagem para outro mundo.
  • This tree is a gateway. Esta árvore é uma passagem.
  • We saw a gateway through the clouds. Descobrimos uma passagem por entre as nuvens.
  • This house a gateway to eternal life. Esta casa é uma passagem para a vida eterna.
  • I can only assume that the gateway has the same defenses ... Presumo que a passagem tenha as mesmas defesas ...
- Click here to view more examples -

More meaning of Gateway

portal

I)

portal

NOUN
  • It really is a portal to the real world. É realmente um portal para o mundo real.
  • It is entering the correct portal. Está a entrar no portal correcto.
  • You have control of the portal. Vocês têm o controlo do portal.
  • I need to get to the portal. Tenho que chegar ao portal.
  • The portal must open up there. O portal deve abrir ali em cima.
  • You know how to make the portal open both ways? Sabes como fazer o portal funcionar para os dois lados?
- Click here to view more examples -

gate

I)

portão

NOUN
Synonyms: gates, gateway
  • Coming through the gate. Estão passando pelo portão.
  • I will see the gate opened. Vou deixar o portão aberto.
  • I was at the gate. Eu estava no portão.
  • Just go to the back gate. Vá para o portão das traseiras.
  • Gate three, garden three and four. Portão três, jardim três e quatro.
  • Never leave the gate open. Nunca deixes o portão aberto.
- Click here to view more examples -
II)

portões

NOUN
Synonyms: gates
  • Post men at every gate! Guardem todos os portões!
  • The gate is closed! Os portões estão fechados.
  • Why is the gate closed? Porque fecharam os portões?
  • They are, my lord, without the palace gate. Sim, meu senhor, fora dos portões do castelo.
  • Do not open the gate! Não abram os portões!
  • They are opening the gate. Estão abrindo os portões!
- Click here to view more examples -
III)

stargate

NOUN
Synonyms: stargate
  • These are the gate builders. Estes são os construtores do Stargate.
  • It took us 15 minutes to get to the gate. Demorou 15 minutos para voltar ao Stargate.
  • He said he'd meet us in the gate room. Ele disse que nos encontraria na sala do Stargate.
  • Does that mean we can use the Gate? Isto significa que podemos usar o stargate?
  • This is the gate room. Esta é a sala do Stargate.
  • We are far outnumbered and the gate is still inaccessible. Estamos em minoria e o Stargate continua inacessível.
- Click here to view more examples -
IV)

gonçalves

NOUN

stargate

I)

stargate

NOUN
Synonyms: gate
  • The stargate only goes here. O stargate só se dirige para aqui.
  • Get back to the stargate, quickly as you can. Volte para o stargate, mais rápido que puder.
  • Is there a planet with a stargate nearby? Há um planeta com um stargate próximo?
  • In essence, is equal to travel through the Stargate. Em essência, é igual a viagens através do Stargate.
  • If we help them find this Stargate... Se ajudarmos eles a encontrar este Stargate.
- Click here to view more examples -
II)

portal

NOUN
  • The stargate is in a box. O portal está num caixote.
  • The stargate only goes here. O portal só vem para cá.
  • Why do you not explore worlds through the Stargate yourself? Por que não explora mundos pelo portal você mesmo?
  • Why not take a Stargate like the rest of us? Por que não usa um portal, como todos?
  • Get back to the Stargate. Voltem para o portal.
- Click here to view more examples -

hatch

I)

escotilha

NOUN
  • How do we know there's an open hatch? Como sabes que existe uma escotilha?
  • You go on ahead and close the hatch. Vá andando e feche a escotilha.
  • This hatch might even be theirs. Essa escotilha pode até ser deles.
  • And the hatch which gives onto the deck was open. A escotilha que dá para o convés estava aberta.
  • Are you at the hatch? Você está na escotilha?
  • Pair of clips in the rear hatch. Munição na escotilha traseira.
- Click here to view more examples -
II)

hachura

NOUN
Synonyms: crosshatch
III)

eclodem

NOUN
  • ... by fish and then they hatch inside the belly. ... por peixes e então eles eclodem dentro da barriga.
  • They hatch prematurely when stressed like this and as the ... Eles eclodem prematuramente quando são estressados assim e quando a ...
  • ... then, when the babies hatch, the parents go chew ... ... depois, quando os bebés eclodem, os pais mastigam ...
- Click here to view more examples -
IV)

eclodir

VERB
  • ... to encourage them to hatch. ... para os encorajar a eclodir.
  • ... of the season are beginning to hatch. ... da estação, estão começando a eclodir.
  • ... know they're about to hatch. ... que estão prestes a eclodir.
  • ... to let the mother know they're about to hatch. ... para avisar a mãe que estão prestes a eclodir.
  • ... know they're about to hatch. ... que estão prestes a eclodir.
  • ... months theyre beginning to hatch. ... meses, estão a começar a eclodir.
- Click here to view more examples -
V)

chocam

NOUN
Synonyms: clash, collide, hatching
  • ... What my mind does hatch # ... O que minha mente se chocam #
VI)

alçapão

NOUN
Synonyms: trap door
  • Open the emergency hatch. Abra o alçapão de emergência.
  • We got an open hatch leading to the roof. Achamos um alçapão que abre para o telhado.
  • What are you doing in my corpse hatch? O que fazem no meu alçapão para corpos?
  • The cellar hatch is open. O alçapão do porão está aberto!
  • The entrance hatch is at the end of this ravine. O alçapão da entrada é no final desta ravina.
  • You heading back to the hatch? Vais voltar para o alçapão?
- Click here to view more examples -
VII)

chocar

VERB
  • This unit isn't scheduled to hatch till sundown. Este ovo não está previsto chocar até o anoitecer.
  • ... any timetable on when they're going to hatch? ... alguma idéia de quando vão chocar?
  • ... only a nest to hatch more nightmares. ... apenas um ninho para chocar mais pesadelos.
  • ... dry season beaches, which they leave to hatch. ... praias estação seca, que deixam de chocar.
  • ... in the ground for 20 years begin to hatch. ... no solo por 20 anos começam a chocar.
  • ... great fire, they would hatch. ... grande fogueira, eles iriam chocar.
- Click here to view more examples -
VIII)

portinhola

NOUN
Synonyms: louvre, porthole
  • Open the emergency hatch. Abre a portinhola de emergência.
  • Mail call will be on the forward hatch immediately. Correio a chamada será em frente a portinhola imediatamente.
  • I tried to get out, the hatch was stuck. Tentei sair, mas a portinhola tinha travado.
  • How do you open a hatch that has no handle ... Como se abre uma portinhola que não tem alça ...
  • ... a trapdoor, a hatch, a ladder, something. ... um alçapão, uma portinhola, uma escada.
  • We're openin' the hatch. Estamos abrindo a portinhola.
- Click here to view more examples -
IX)

portal

NOUN
  • That hatch is how they escaped. Esse portal é a forma como eles escaparam.
  • The cleaning hatch is going to open, going to ... O portal de limpeza vai abrir, e vai ...
  • - Down the hatch. - Abaixo do portal.
- Click here to view more examples -
X)

comporta

NOUN
Synonyms: behaves, performs
  • Hatch number one open. Comporta número um aberta.
  • I did not hit the hatch pad. Eu não abri a comporta.
  • Did you hit the hatch pad? Você abriu a comporta?
  • Number one hatch open. Comporta número um aberta.
  • The airlock hatch opened. A comporta da câmara abriu.
  • I have to shut the hatch. Tenho que fechar a comporta.
- Click here to view more examples -

doorway

I)

porta

NOUN
Synonyms: door, port, gate, doorstep, holder
  • Looking for a doorway into my world? À procura de uma porta em meu mundo?
  • Once the doorway is closed, it is closed forever. Uma vez a porta fecha, permanece assim para sempre.
  • Get in the doorway! Vão para a porta!
  • How come you left the doorway? Porque saíste da porta?
  • A doorway had been opened. Uma porta havia se aberto.
- Click here to view more examples -
II)

entrada

NOUN
  • I was living in a doorway. Eu estava vivendo em uma entrada.
  • I was living in a doorway. Eu vivia numa entrada.
  • The doorway's not big enough. A entrada não é grande o bastante.
  • She could smell your desperation from the doorway. Ela sentiu seu desespero na porta de entrada.
  • Stop standing in the doorway! Não fique aí parado à entrada!
- Click here to view more examples -

passage

I)

passagem

NOUN
  • A labyrinth to hide the passage to the tomb? Um labirinto que oculta uma passagem que leva à tumba?
  • They asked us once what our favorite passage was. Uma vez nos perguntaram qual a nossa passagem favorita.
  • How do you know that passage? Como conhece essa passagem?
  • Take the secret passage. Pegue a passagem secreta.
  • It must have been a dry passage. Deve levar a passagem seca.
  • His safe passage is ensured. A sua passagem segura é assegurada.
- Click here to view more examples -
II)

trecho

NOUN
Synonyms: stretch, snippet, excerpt
  • That last passage would be of particular interest to you. O último trecho pode ser de interesse particular seu.
  • ... twist its meaning, at least quote the whole passage. ... distorcer o significado, ao menos cite o trecho inteiro.
  • I copied a passage on my jacket Copiei um trecho no meu casaco.
  • ... the author of that passage. ... é o autor deste trecho.
  • Is there a passage you would like me to read? - Quer que eu leia algum trecho?
  • ... read to her your favorite passage from one of my essays ... ... lia para ela seu trecho favorito de um dos meus escritos ...
- Click here to view more examples -

ticket

I)

bilhete

NOUN
Synonyms: note
  • Could you lend me money for my train ticket? Você poderia me emprestar dinheiro para o bilhete de trem?
  • I won the ticket on the internet. Ganhei o bilhete na internet.
  • Give me your ticket. Me dê seu bilhete.
  • Give him the ticket. Dê o bilhete pra ele.
  • Your ticket is not valid for travel. O seu bilhete não é válido para viajar.
  • Ticket was a winner. O bilhete era vencedor.
- Click here to view more examples -
II)

ingresso

NOUN
  • I feel responsible for giving you my ticket. Me sinto responsável por ter dado meu ingresso.
  • I got your letter and the ticket. Recebi sua carta, e o ingresso.
  • You got to have a ticket first. Tem que comprar ingresso antes.
  • Ticket to the theater tomorrow night. Ingresso para o teatro amanhã a noite.
  • He was my ticket to normal. Ele foi o meu ingresso para ser normal.
  • I got the ticket. Não, eu tenho o ingresso.
- Click here to view more examples -
III)

passagem

NOUN
  • She took the ticket. Ela ficou com a passagem.
  • Now you still want a ticket? Ainda quer a passagem?
  • Would you like to see my ticket? Quer ver a minha passagem?
  • We still have to get you a ticket. Devemos comprar sua passagem.
  • I gave you a bus ticket out of the life. Te dei uma passagem pra fora da vida fácil.
  • Why did you buy me a plane ticket? Por que você me comprou uma passagem de avião?
- Click here to view more examples -
IV)

tíquete

NOUN
Synonyms: ticketing
  • Here you go, a ticket. Você, pegue o tíquete.
  • Just give me the pawn ticket. Apenas me dê o tíquete.
  • I see a valet ticket down there. Estou vendo um tíquete de estacionamento ali.
  • Then give me the ticket! Então me dê o tíquete.
  • All must have a ticket including me. Todos devem ter um tíquete, inclusive eu.
  • Just hand your ticket to that gentleman over there, and ... Entregue seu tíquete para o cavalheiro ali, e ...
- Click here to view more examples -
V)

multa

NOUN
  • Why are you writing a ticket? Porque está a passar multa?
  • That guy deserves a ticket. É ele quem merece a multa!
  • Come on, how much is that ticket? Vamos lá, quanto é a multa?
  • You must take the ticket. Deve pegar a multa.
  • They leave it, and then pay the ticket. Deixam aí, e depois pagam a multa.
  • You want to see the ticket? Quer ver a multa?
- Click here to view more examples -

pass

I)

passar

VERB
  • And rigidity starting to pass. E rigidez começando a passar.
  • Our words shall never pass these walls. As nossas palavras nunca deverão passar destas paredes.
  • Helps pass the time. Ajuda a passar o tempo.
  • How will these days pass? Como estes dias vão passar?
  • I have to pass a mental test? Tenho que passar por um teste mental?
  • You may not survive to pass this way again. Vocę pode năo sobreviver para passar por isso de novo.
- Click here to view more examples -
II)

passe

VERB
Synonyms: spend, password, passes
  • Pass it to me! Passe a bola pra mim!
  • Now pass me that sword. Agora me passe aquela espada.
  • Who accepts, pass beyond the spear. Quem aceita, passe para além da lança.
  • The pass is only for one. O passe é para uma pessoa.
  • You call that a pass? Chama isso de passe?
  • Pass me the lemon. Me passe o limão.
- Click here to view more examples -
III)

passagem

NOUN
  • What happened at the pass? Que aconteceu na passagem?
  • Just one more pass. Só mais uma passagem.
  • Now go for a long pass. Agora vá por uma longa passagem.
  • What waits beyond the pass? O que há para lá da passagem?
  • I need to see your pass. Preciso ver sua passagem.
  • What happened at the pass? O que aconteceu na passagem?
- Click here to view more examples -
IV)

transmitir

VERB
  • To pass on knowledge. Para transmitir o conhecimento deles.
  • Another chance to pass on the teaching. Outra oportunidade de transmitir ensinamentos.
  • You could pass the virus along in your milk. Ele iria transmitir o vírus com leite.
  • You have to learn it and pass it! Você tem que aprender e transmitir isso!
  • I have one more thing to pass on. Tenho mais uma coisa para transmitir.
  • The ability to pass on such complex behaviours is ... A capacidade de transmitir comportamentos tão complexos é ...
- Click here to view more examples -
V)

aprovado

VERB
  • But first, this must pass. Mas primeiro, isto deve ser aprovado.
  • The referendum will pass. O referendo vai ser aprovado.
  • None of this would come to pass. Nada disso viria a ser aprovado.
  • I just need a pass. Só preciso de um 'aprovado'.
  • If it pass against us, we lose the ... Se for aprovado, podemos perder a ...
  • To pass the test, you must pass ... Para ser aprovado no exame tem de passar em ...
- Click here to view more examples -
VI)

passo

VERB
Synonyms: step, move, spend, pitch, pace
  • I pass him in the halls. Passo por ele nos corredores.
  • I pass it every day. Eu passo lá todo dia.
  • They went through the pass. Eles atravessaram o passo.
  • I pass as a widow in the world. Passo como viúva para o mundo.
  • I drive pass this way every day. Eu passo por aqui de carro todos os dias.
  • Pass the first turn. Passo na primeira curva.
- Click here to view more examples -

crossing

I)

cruzando

VERB
Synonyms: cruising
  • I think you're crossing the line. Acho que você está cruzando a linha.
  • He should be crossing the coast now. Ele deve estar cruzando a costa agora.
  • They just don't want anyone crossing their borders. Apenas não querem ninguém cruzando suas fronteiras.
  • Then we'll pass the border by crossing the desert. Então nós passaremos pela fronteira cruzando o deserto.
  • You know the rules about crossing species. Você conhece as regras sobre cruzando de espécies.
  • Crossing paths and intersecting lives. Cruzando caminhos e vidas.
- Click here to view more examples -
II)

cruzamento

NOUN
  • You will find another crossing soon. Você achará outro cruzamento logo.
  • Type and crossing, six units. Tipo e cruzamento, seis unidades.
  • You do not see the crossing. Não viu o cruzamento.
  • We need to find a crossing further downstream. Precisamos encontrar um cruzamento mais a jusante.
  • Is it this crossing or the next, ... É neste cruzamento ou no próximo, ...
  • At the crossing to the right and next over ... No cruzamento, à direita, atravessando ...
- Click here to view more examples -
III)

travessia

NOUN
Synonyms: traverse, ferry, voyage
  • I missed the last crossing. Eu perdi a última travessia.
  • I trust your crossing was uneventful. Eu, eu creio que sua travessia foi tranquila.
  • Not one vessel was lost in the crossing. Nenhum um navio se perdeu na travessia.
  • He just destroyed a barrier at a railway crossing. Ele simplesmente destruiu uma barreira a uma travessia ferroviária.
  • You just made it through your first crossing over. Acaba de fazer isso ser sua primeira travessia.
  • I trust your crossing was uneventful. Confio que a sua travessia tenha sido monótona.
- Click here to view more examples -
IV)

atravessar

VERB
Synonyms: cross, across, traverse
  • Be careful crossing the street. Tem cuidado a atravessar a rua.
  • Crossing over takes some getting used to. Você logo se acostuma a atravessar.
  • A problem crossing the line. Um problema para atravessar.
  • I did nothing but crossing the street. Não fiz nada além de atravessar a rua.
  • We must find another means of crossing. Temos que encontrar outro modo de atravessar.
  • You be careful crossing the street. Atenção a atravessar a rua.
- Click here to view more examples -
V)

passagem

NOUN
  • How do you stop him from crossing over? Como impedir que ele faça a passagem?
  • I cannot thank the crossing. Posso efetuar a passagem.
  • Will you stop at the level crossing? Você pode parar na passagem?
  • I missed the last crossing. Eu perdi a última passagem .
  • So your thing is crossing over, right? Então, seu negócio é fazer a passagem, certo?
  • How was the crossing? Como foi a passagem?
- Click here to view more examples -
VI)

ultrapassando

VERB
  • I think we're crossing the line here. Acho que agora nós é que estamos ultrapassando os limites.
  • I think we're the ones crossing the line here. Acho que agora nós é que estamos ultrapassando os limites.
  • I thinkwe're the ones crossing the line here. Acho queagora nós é que estamos ultrapassando os limites.
  • He already admitting he's crossing my lines. ele já admitindo que está ultrapassando minha divisa
  • That maybe I was crossing some line without realizing it. Talvez eu estivesse ultrapassando os limites sem perceber.
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals