Easy Portuguese Typing
Portuguese Translation
Portuguese to English
Portuguese to Spanish
Portuguese Phrases
Portuguese Dictionary
Essential English to Portuguese Dictionary Guidebook
Worn
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
PT
PT
Translation of
Worn
in Portuguese :
worn
1
desgastado
ADJ
Synonyms:
frayed
,
fatigued
,
weathered
A suspect is worn down.
O suspeito é desgastado.
I feel old and worn out.
Me sinto velho e desgastado.
... me neck will be well and truly worn out.
... o meu pescoço vai estar bem desgastado.
... sole of your shoe is worn more than the other.
... sola de seu sapato e mais desgastado que o outro.
... by labor, weary and worn out, what kept them ...
... pelo trabalho, cansado e desgastado, o que os manteve ...
You don't look as worn out as you say you are ...
Não parece tão desgastado como diz que está ...
- Click here to view more examples -
2
usado
ADJ
Synonyms:
used
,
use
I should have worn my diaper.
Eu devia ter usado as minhas fraldas.
Should have worn that lead vest.
Eu deveria ter usado colete.
I may have worn a bracelet.
Eu talvez tenha usado um bracelete.
He must have worn a raincoat.
Deve ter usado preservativo.
Should have worn a cup.
Ele devia ter usado uma protecção.
I should have never worn those shoes.
Jamais deveria ter usado aqueles sapatos.
- Click here to view more examples -
3
gasto
ADJ
Synonyms:
spent
,
spend
,
expense
,
spending
,
shabby
The tire is worn and torn terribly.
O pneu está gasto muito gasto.
I very badly worn you.
Eu gasto muito mal de você.
Nothing that'll be worn out afterwards.
Nada que estará gasto depois.
That pipe is worn out.
Esse cano está gasto.
The card is old and worn.
O postal está velho e gasto.
... the enamel on this tooth is worn.
... o esmalte neste dente é gasto.
- Click here to view more examples -
4
gasta
ADJ
Synonyms:
spend
,
spent
,
expends
A bit worn out.
Um pouco gasta, não?
The rubber is worn down.
A borracha está gasta.
The left heel was worn way down.
A sola direita está gasta.
The bark is worn around the circumference.
A casca está gasta à volta.
See how the soles are worn.
Veja como está gasta.
The serpentine belt is worn out, but that's not ...
A correia do alternador estava gasta mas, não era ...
- Click here to view more examples -
5
usadas
ADJ
Synonyms:
used
The same clothes worn over and over again.
As mesmas roupas usadas uma e vez ou outra.
Gloves were worn by everyone involved.
Luvas foram usadas por todos os envolvidos.
They should only be worn by one whose throat matches their ...
Só devem ser usadas por alguém cujo pescoço tenha o ...
In the near future worn out things will be made new ...
Num futuro próximo as coisas usadas voltarão a ficar novas ...
They should only be worn by one whose throat matches their ...
Só devem ser usadas por alguém que tenha a sua ...
... the earlier pages are more worn than the later ones.
... as primeiras páginas são mais usadas que as últimas.
- Click here to view more examples -
6
usei
ADJ
Synonyms:
used
,
wore
I never worn a ring in my life.
Nunca usei um anel na minha vida.
I have never worn a dress!
Eu nunca usei um vestido.
Never worn the same pair of ...
Nunca usei o mesmo par de ...
I have worn it, and it is a bit drenched ...
Já a usei, e está um pouco molhada ...
I've never worn anything so.
Nunca usei nada tão divertido.
I've never worn a ring in my life.
Nunca usei um anel na minha vida.
- Click here to view more examples -
More meaning of Worn
in English
1. Frayed
frayed
I)
desgastado
VERB
Synonyms:
worn
,
fatigued
,
weathered
The man's suit is frayed from dry cleaning.
O fato do homem está desgastado da limpeza a seco.
Frayed electric cord that started this.
O cabo eléctrico desgastado iniciou isto.
... noticed one of the cords was frayed.
... notei, um dos cabos estava desgastado.
- Click here to view more examples -
II)
desfiado
ADJ
Synonyms:
shredded
III)
gastas
ADJ
Synonyms:
spent
,
worn
,
exhausted
,
expended
2. Fatigued
fatigued
I)
fatigado
VERB
Synonyms:
weary
You may find yourself unusually fatigued, not much energy.
Pode se sentir fatigado, sem energia.
I expect you're feeling somewhat fatigued.
Imagino que esteja se sentindo fatigado.
I'm sure you are fatigued by your ordeal and ...
Estou certo que está fatigado por sua condição e ...
... , you're exhausted, severely fatigued.
... , você estiver esgotado, severamente fatigado.
Yes, fatigued and injured, he turned to his ...
Sim, fatigado e ferido, ele se virou para sua ...
- Click here to view more examples -
II)
cansado
VERB
Synonyms:
tired
,
sick
,
weary
,
bored
,
exhausted
,
fed up
I expect you're feeling somewhat fatigued.
Esperava que te estivesses a sentir um pouco cansado.
Did the captain seem incoherent or fatigued in any way?
O capitão pareceu cansado ou incoerente?
You must be quite fatigued, Your Grace.
Deve estar muito cansado, Sua Graça.
I guess I'm more fatigued than I thought.
Acho que eu estou mais cansado do que eu pensei.
- So how long have you been fatigued?
Há quanto tempo tem se sentido cansado?
- Click here to view more examples -
III)
desgastado
VERB
Synonyms:
worn
,
frayed
,
weathered
IV)
desgastados
ADJ
Synonyms:
worn
,
frayed
3. Weathered
weathered
I)
resistido
ADJ
Synonyms:
resisted
,
endured
,
withstood
II)
resistiu
VERB
Synonyms:
resisted
,
endured
,
withstood
,
succumbed
She's weathered a few storms.
Ela resistiu a algumas tempestades.
III)
desgastado
ADJ
Synonyms:
worn
,
frayed
,
fatigued
The north is much less weathered than the south.
O norte é muito menos desgastado que o sul.
4. Used
used
I)
usado
VERB
Synonyms:
use
,
worn
This side is used to measure the sun's path.
Este lado é usado para medir a rota do sol.
Anybody could have used my printer.
Alguém pode ter usado minha impressora.
We do not have simply used the elevator?
Não podíamos ter usado o elevador?
That was used to cook meth.
Isso foi usado para cozinhar meta.
The sugar is used in order to treat wounded.
O açúcar é usado tentar feridos.
Mint condition, never been used!
Em óptimas condições, nunca foi usado.
- Click here to view more examples -
II)
utilizado
VERB
Synonyms:
utilized
,
employed
This was actually used.
Isto foi realmente utilizado.
Incredibly treacherous wind currents used to protect the palace.
Incrivelmente correntes de vento traiçoeiro utilizado para proteger o palácio.
This seems to have been used recently.
Esta parece ter sido utilizado recentemente.
That used to mean something.
Que é utilizado para significar algo.
Used to work for you?
Utilizado para trabalhar para você?
This medicine is used to treat it.
Este medicamento é utilizado para a tratar.
- Click here to view more examples -
III)
usada
VERB
Synonyms:
worn
You should be used to that, surely.
Você deveria ser usada a isso, seguramente.
Combination used to make dental impressions.
Combinação usada para fazer moldes dentários.
No energy being used.
Nenhuma energia está a ser usada.
What is it being used for?
Para que está sendo usada.
Imagine this technology being used.
Imagine esta tecnologia e sendo usada.
Now imagine it being used on you.
Agora imagine sendo usada em você.
- Click here to view more examples -
IV)
usou
VERB
Synonyms:
wore
That word that he used, what he called me.
Aquela palavra que ele usou para se referir a mim.
You used the kids as bait, is that it?
Usou as crianças como engodo, é isso?
They know what kind of poison he used?
Sabem que tipo de veneno usou?
Have you used all three wishes yet?
Tenha você usou todos os três desejos já?
I bet he used nitrous oxide.
Aposto que ele usou óxido nitroso.
I heard you used force for no reason.
Soube que você usou da força sem nenhum motivo.
- Click here to view more examples -
V)
usei
VERB
Synonyms:
wore
,
worn
I used your painting.
Usei a tua pintura.
I used a hidden camera.
Usei uma câmara escondida.
I used this thing to travel to this time.
Usei isso pra viajar a essa época.
I always used a knife.
Eu sempre usei uma faca.
Used up all my good karma.
Usei todo o meu karma positivo.
I used it for packing.
Usei para embrulhar as coisas.
- Click here to view more examples -
VI)
acostumado
VERB
Synonyms:
accustomed
,
wont
I used to think about you.
Estava acostumado a pensar em você.
I could get used to this.
Eu posso ficar acostumado com isso.
That was less cordial than he was used to.
Isto foi menos cordial do que ele está acostumado.
I should be used to it.
Já devia ter se acostumado!
That guy's not used to good feedback.
Aquele cara não está acostumado com elogio.
At first he used to ask me about them.
Ao princípio estava acostumado a me perguntar por eles.
- Click here to view more examples -
VII)
usaram
VERB
They used guys from there as guards here.
Eles usaram caras de lá como guardas aqui.
Have they used their credit cards or bank accounts?
Eles usaram cartão de crédito ou conta bancária.
It was clear they'd used soap.
Estava muito claro que usaram sabonete.
And you all used her.
E vocês a usaram.
I think they used a double code.
Penso que eles usaram um código duplo.
They used it to climb up to the safe.
Usaram para escalar até o cofre.
- Click here to view more examples -
VIII)
habituado
VERB
Synonyms:
accustomed
,
habituated
,
unused
Not used to traveling economy?
Não estás habituado a viajar em classe económica?
I should be used to it by this time.
Já devia estar habituado.
Maybe you're already used to it.
Pensei que talvez já estivesses habituado.
I should be used to you pushing me around.
Já devia estar habituado.
I guess you're just not used to sharing.
Acho que não está habituado a partilhar.
I am used to you.
Estou habituado a você.
- Click here to view more examples -
IX)
costumava
VERB
I used to come here all the time.
Eu costumava vir aqui o tempo todo.
Your father used to say that.
O teu pai costumava dizer isso.
I used to play here as a child.
Eu costumava brincar com as crianças.
I used to hear one all day long.
Eu costumava ouvir um o dia inteiro.
This used to be a private room.
Isso costumava ser um quarto particular.
I used to just come here and watch the day.
Costumava vir aqui para observar o dia.
- Click here to view more examples -
X)
usava
VERB
Synonyms:
wore
,
wearing
I used them to generate something called plasma.
Eu as usava para criar algo chamado plasma.
He said it used light?
Ele disse que usava luz?
He used to wear a hat?
Ele usava um chapéu?
The foreman used to wear glasses.
A presidente do júri usava óculos.
He used it as a guesthouse.
Usava como casa de hóspedes.
My mother used it for sewing.
Minha mãe usava para costurar.
- Click here to view more examples -
5. Use
use
I)
usar
VERB
Synonyms:
using
,
wear
,
wearing
I want to use my car.
Quero usar meu carro.
Good idea to use that record to attract the birds.
Boa ideia usar a gravação para atrair os pássaros.
We can use the word listen as a need.
Podemos usar a palavra 'ouvir' como uma necessidade.
Only you can use it.
Sómente você poderá usar.
Thank you again for letting me use your quarters.
Obrigada novamente por me deixar usar seus quartos.
Use it to store and load something more specific.
Usar isto para guardar e ler algo mais específico.
- Click here to view more examples -
II)
uso
NOUN
Synonyms:
using
,
usage
,
wear
I use this great mousse.
Uso uma mousse excelente.
But imagine someone who would use that power.
Mas imagine alguém que fizesse uso deste poder.
Unauthorized use of public waters.
Uso não autorizado das águas públicas.
Standard use of a higher education.
Óptimo uso da educação de primeira.
Use medicine and bandages.
Uso remédios e ataduras.
A machine, designed for human use.
Uma máquina, projetada para o uso humano.
- Click here to view more examples -
III)
utilizar
VERB
Synonyms:
using
,
utilize
,
used
We can use the emergency ladder.
Podemos utilizar a escada de emergência.
The town could sure use your business.
A cidade poderia certamente utilizar seus negócios.
I mean, why not use our own local tradesmen?
Quero dizer, por quê não utilizar nossos comerciantes locais?
You need to use a different exit.
Pois, mas tem de utilizar outra saída.
And the key then is to use other planets.
E então, a chave, é utilizar outros planetas.
We have no one on record that would use one.
Não temos nenhum nos registros que podemos utilizar.
- Click here to view more examples -
IV)
usá
VERB
Synonyms:
using
,
wear
,
wearing
That depends how you use it.
Depende de como usá-las.
I want to use it.
Eu quero usá-la!
You know how to use it?
Você sabe como usá-la?
I could use it myself.
Eu poderia usá-la.
If we can use it, we'll call you.
Se pudermos usá-la, eu o procuro.
You do use in my presence?
Pensa usá-la diante de mim?
- Click here to view more examples -
V)
utilização
NOUN
Synonyms:
using
,
utilization
,
usage
The use of official adhesive labels shall be authorized.
É autorizada a utilização de etiquetas oficiais adesivas.
The use of geographic terms shall be authorised, however.
Contudo, é autorizada a utilização de termos geográficos.
There must be penalties for inefficient use.
Tem de haver penalidades em caso de utilização ineficiente.
Nice use of color.
Boa utilização das cores.
The report encourages responsible use of new channels.
O relatório encoraja a utilização responsável de novos canais.
Thanks for the use of the pad.
Graças à utilização do teclado.
- Click here to view more examples -
VI)
usam
VERB
Synonyms:
wear
,
using
You mean like the kids use in school?
Como os que as crianças usam na escola?
They use tricks because they are weak!
Eles usam truques, pois são fracos.
This is what the spirits use to communicate.
Isto é o que os espíritos usam para comunicar.
They use steam irons now.
Eles agora usam ferros a vapor.
Which is why careful men use the garage.
É por isso que homens cuidadosos usam a garagem.
Those who use magic cannot be tolerated.
Aqueles que usam mágica não podemos tolerar.
- Click here to view more examples -
VII)
usamos
VERB
Suppose we use the forward reactor?
Suponhamos que nós usamos o reator de proa?
We use this room mostly as a nursery.
Usamos esta sala essencialmente como creche.
We use that for training children.
Nós usamos isso para treinar crianças!
We use it to signal we're turning or driving.
Usamos para avisar quando vamos virar.
Then we use a hammer.
Nesse caso usamos mais força.
One of the tools we use is this.
Uma das ferramentas que usamos é esta.
- Click here to view more examples -
VIII)
usado
VERB
Synonyms:
used
,
worn
We only use this near shore.
Um é usado só perto do porto.
Not much use, are you?
Não é muito usado, pois não?
You look like you could use some company tonight.
Você parece como para ser usado como companhia noturna.
Did you use the sword you held in your hand?
Haveis usado a espada?
Although it could use some lemon.
Embora pudesse ter usado limão.
Maybe there's something there you can use.
Talvez haja algo lá que possa ser usado.
- Click here to view more examples -
6. Spent
spent
I)
gasto
VERB
Synonyms:
spend
,
expense
,
spending
,
worn
,
shabby
Our time is spent constructing.
Nosso tempo é gasto planejando.
I got a very good evening spent.
Eu tenho uma noite muito boa gasto.
That was money well spent.
Aquele foi um dinheiro bem gasto.
I had spent my whole life obsessed with my career.
Tinha gasto minha vida toda obcecada com minha carreira.
I hope you haven't spent your whole book advance.
Espero que não tenha gasto todo o dinheiro do livro.
I would have spent it all by now!
Eu teria gasto tudo até agora!
- Click here to view more examples -
II)
gastado
VERB
You must have spent a fortune!
Você deve ter gastado uma fortuna!
He must have spent lots of money on you.
Ele deve ter gastado muito dinheiro com você.
She might have gone off and spent the entire fortune.
Talvez tivesse gastado toda a fortuna.
You should've spent it on yourself.
Você devia ter gastado o dinheiro consigo mesma.
You must have spent a fortune on this!
Você deve ter gastado uma fortuna com isso!
Money must be spent.
Dinheiro deve ser gastado.
- Click here to view more examples -
III)
passou
VERB
Synonyms:
passed
,
happened
,
went
,
gone
,
past
You spent some time behind bars yourself recently.
Você também passou algum tempo presa, recentemente.
Your dad spent all his spare time in here.
O teu pai passou todo tempo livre dele aqui.
No one's ever spent the night there.
Ninguém nunca passou a noite lá.
She just spent hours on a bus by herself.
Ela passou horas num autocarro sozinha.
She spent a lot of time in foster homes.
Ela passou muito tempo em casas de acolhimento.
He spent his life there.
Ele passou a vida lá .
- Click here to view more examples -
IV)
passei
VERB
Synonyms:
passed
I spent a lifetime building my organization.
Passei uma vida a construir a minha organização.
I spent two weeks treating her multiple medical problems.
Passei duas semanas tratando os vários problemas dela.
I spent all summer on a fishing boat.
Passei o verão todo num barco de pesca.
I spent years trying to get past this.
Passei anos tentando esquecer isso.
I spent all morning working on this.
Passei a manhã inteira trabalhando nisso.
I spent every penny of it in six months.
Passei cada centavo do que em seis meses.
- Click here to view more examples -
V)
gastei
VERB
I spent a fortune on you today.
Gastei uma fortuna com você hoje.
I done spent all the money on these donuts.
Gastei todo o dinheiro nestes donuts.
I just spent it on the burger back there.
O que eu gastei no hambúrguer.
I spent good money on these.
Eu gastei um bom dinheiro com estes.
Five which have been spent, digging this tunnel.
Cinco dos quais gastei cavando este túnel.
I never spent a dime of it.
Eu nunca gastei um centavo dela.
- Click here to view more examples -
VI)
passado
VERB
Synonyms:
past
,
last
,
passed
I wish spent more time with her.
Quem me dera ter passado mais com ela.
You know, we haven't spent any time together lately.
Sabe, a gente não tem passado muito tempo juntos.
If only she'd spent the night.
Se ela tivesse passado a noite.
I thought she spent the whole day with you.
Pensei que ela tinha passado o dia todo com você.
He must have spent a lot of years here.
Deve ter passado muitos anos aqui.
If only she'd spent the night.
Se ela tivesse passado aqui a noite.
- Click here to view more examples -
VII)
despendido
VERB
... and ensure that the money is spent on useful projects.
... e garantir que o dinheiro seja despendido para projectos úteis.
... money which has not been spent, although this might have ...
... dinheiro que não foi despendido, apesar de poder tê- ...
We must credit time spent bringing up children and ...
Devemos creditar o tempo despendido na criação das crianças e ...
... including back pay for time spent in captivity.
... incluindo retroactivos pelo tempo despendido.em cativeiro.
... including back pay for time spent
... incluindo retroactivos pelo tempo despendido.em cativeiro.
... including back pay for time spent
... incluindo retroactivos pelo tempo despendido . em cativeiro.
- Click here to view more examples -
7. Spend
spend
I)
gastar
VERB
Synonyms:
waste
,
spent
,
wasting
,
expend
Why spend so much?
Por que gastar tanto?
We need to spend every moment that we can living.
Temos de gastar cada momento que estamos vivendo pode.
How will you spend your part?
Como vais gastar a tua parte?
They could spend it on themselves!
Podiam gastar para eIes mesmos.
Are you asking my permission to spend this money?
Está me pedindo permissão pra gastar esse dinheiro?
For her to spend on another?
Para ela gastar com outro?
- Click here to view more examples -
II)
passar
VERB
Synonyms:
pass
,
go
,
move
,
through
,
passing
,
passed
We might as well spend one more night.
Podemos muito bem passar mais uma noite.
Would you spend the night in bed with me?
Gostaria de passar a noite na cama comigo?
I want to spend time with you.
Quero te conhecer, passar um tempo com você.
Do you good to spend some time in the country.
Tu devias passar algum tempo no campo.
Maybe you could just spend the night, you know?
Talvez possas apenas passar cá a noite, sabes?
They get to spend their whole lives together.
Eles vão passar a vida toda juntos, não é?
- Click here to view more examples -
III)
gaste
VERB
The rest of the money, spend as you like.
O resto do dinheiro, gaste como você quiser.
Spend it in good health.
Gaste em boa saúde.
Spend all the time you can with them.
Gaste todo o tempo que você puder com eles.
Spend some time here to scare the tenants out.
Gaste um tempo aqui para forçar os inquilinos para fora.
Spend whatever you need to spend.
Gaste o que for preciso.
Spend few months with me.
Gaste alguns meses comigo .
- Click here to view more examples -
IV)
passe
VERB
Synonyms:
pass
,
password
,
passes
Spend some time with her.
Passe algum tempo com ela.
Let him spend the night in jail.
Que passe a noite na cadeia.
Then spend the rest of your life trying.
Então passe o resto da sua vida tentando.
You spend the whole night with me.
Que passe a noite comigo.
Go over and spend the night at the hotel.
Vá e passe a noite no hotel.
So he can spend more time with me?
Para que ele passe mais tempo comigo?
- Click here to view more examples -
V)
gasto
VERB
Synonyms:
spent
,
expense
,
spending
,
worn
,
shabby
I spend a lot of money, of course.
Gasto muito dinheiro, claro.
It really wasn't necessary to spend this much.
Na verdade, não era preciso termos gasto tanto.
I spend some time in one.
Eu gasto algum tempo numa.
I spend all my money on hitters.
Eu gasto todo meu dinheiro em batedores.
I spend all my money on you!
Eu gasto todo meu dinheiro em você!
Why do you think that i spend every last ounce.
Porque acha que gasto toda energia na minha carreira?
- Click here to view more examples -
VI)
passo
VERB
Synonyms:
step
,
move
,
pitch
,
pass
,
pace
I spend the most time with the kids.
Eu passo a maioria do tempo com as crianças.
I spend most of my nights here.
Passo a maioria da noites aqui.
I spend most of my time down there.
Passo a maior parte do tempo lá.
Spend my life sitting down.
Passo a vida sentado.
I spend a lot of time with my family.
Passo muito tempo com a famíIia.
I do not spend much time there.
Não passo muito tempo lá.
- Click here to view more examples -
8. Expense
expense
I)
despesa
NOUN
Synonyms:
spending
Why go to the expense?
Porquê ter essa despesa?
Our firm pays all expense.
Nossos clientes pagam toda a despesa.
Or the marketing expense, right?
Ou a despesa de marketing, certo?
A fortune of expense.
Uma fortuna de despesa.
Vegetables are a big monthly expense for you.
Os vegetais são uma grande despesa mensal para vocês?
This is a fixed expense.
Isso é uma despesa fixa.
- Click here to view more examples -
II)
custa
NOUN
Synonyms:
costs
,
cost
,
costing
At the expense of the mission.
À custa da missão.
At the expense of my companions' lives?
À custa das vidas dos meus companheiros?
Once made a joke at my expense.
Uma vez fez uma piada à minha custa.
But not at his expense.
Mas não a custa dele.
At the expense of everything.
À custa de tudo.
At the expense of her sanity.
A custa da sua sanidade.
- Click here to view more examples -
III)
expensas
NOUN
... a long way at substantial government expense.
... uma longa viagem a substanciais expensas do governo.
... private houses and at the expense of the people involved.
... casas particulares e a expensas dos próprios interessados.
This time we have spared no expense.
Desta vez não nos poupámos a expensas.
... men who deify it at the expense of human truth.
... homens que a danificam a expensas da verdade humana.
... results, but not at the expense of the law.
... resultados, mas não às expensas da lei.
... of the international credit market at the expense of taxpayers.
... do mercado de crédito internacional a expensas dos contribuintes.
- Click here to view more examples -
IV)
gasto
NOUN
Synonyms:
spent
,
spend
,
spending
,
worn
,
shabby
We regard it as a necessary business expense.
Consideramos como um gasto comercial necessário.
The expense of spirit in a waste of shame ...
O gasto de espírito num desperdício de vergonha ...
... have secured additional men and resources at great personal expense.
... garanti homens adicionais em gasto pessoal.
... be recognised as an expense.
... ser reconhecida como um gasto.
... that he's gone, it seems an unnecessary expense.
... que ele se foi, isso é um gasto desnecessário.
... want my family to undergo that expense or distress.
... quero que a minha família enfrente esse gasto ou stresse.
- Click here to view more examples -
V)
detrimento
NOUN
Synonyms:
detriment
Spare the city the expense of a trial, ...
Poupar a cidade detrimento de um julgamento, ...
9. Spending
spending
I)
gastar
VERB
Synonyms:
spend
,
waste
,
spent
,
wasting
,
expend
We got to stop spending money.
Temos que parar de gastar dinheiro.
Stop spending my money.
Pára de gastar o meu dinheiro.
There will certainly be no problem spending the money.
Gastar o dinheiro não vai constituir problema.
So it's time to start spending.
Está na hora de começar gastar.
But he was spending the cash long ago.
Mas estava a gastar o dinheiro há muito tempo.
After spending all this money?
Depois de gastar este dinheiro todo?
- Click here to view more examples -
II)
gastos
NOUN
Synonyms:
expenses
,
spent
,
costs
,
worn
We have to be careful with our spending.
Devemos ter muito cuidado com os nossos gastos.
Ruining their spending social security.
Arruinando sua segurança os gastos sociais.
Oh no, you need to watch your spending.
Oh não, você precisa controlar seus gastos.
I need to approve spending.
Preciso aprovar os gastos.
So you're not worried about spending forever with me?
Então você não está preocupado com gastos para sempre comigo?
Off with the credit card and your secret spending.
Fora o cartão de crédito e seus gastos secretos.
- Click here to view more examples -
III)
passar
VERB
Synonyms:
spend
,
pass
,
go
,
move
,
through
,
passing
,
passed
I thought we were spending the day together.
Pensei que fôssemos passar o dia juntos.
Had you been spending a lot of time in bed?
Andava a passar muito tempo na cama?
Thanks for spending time with him.
Obrigada por passar um tempo com ele.
Planned on spending every minute with you.
Planejei passar cada minuto contigo.
I started spending all my time in his apartment.
Comecei a passar todo o meu tempo no apartamento dele.
We talked about spending the rest of our lives together.
Falávamos em passar o resto de nossas vidas juntos.
- Click here to view more examples -
IV)
despesa
NOUN
Synonyms:
expense
To pay for our spending.
Para pagar nossa despesa.
In that context, to increase spending on marketing measures is ...
Neste contexto, aumentar a despesa em medidas de comercialização é ...
... we're going to rein in government spending.
... que vamos controlar a despesa pública.
... good economic times to reduce primary spending;
... conjuntura económica favorável para reduzir a despesa primária;
... now plead in favour of more spending.
... agora ao aumento da despesa.
- Click here to view more examples -
10. Expends
expends
I)
gasta
VERB
Synonyms:
spend
,
spent
,
worn
But he expends great sums on those who ...
Mas ele gasta grandes quantias naqueles que ...
... how much energy the body expends - during the healing process ...
... saber quanta energia o corpo gasta durante o processo de recuperação ...
The Government expends more than 50% ...
O governo gasta mais de 50% ...
- Click here to view more examples -
11. Wore
wore
I)
usava
VERB
Synonyms:
wearing
The same one he wore under his helmet.
A mesma que ele usava sob seu capacete.
He wore false teeth and eyeglasses.
Ele usava dentes falsos.
Wore that every day everywhere.
Usava todos os dias, em todos os lugares.
She wore it all the time.
Ela usava o tempo todo.
He wore it onstage.
Ele as usava no palco.
That thing he wore around his neck.
Aquilo que ele usava ao pescoço.
- Click here to view more examples -
II)
vestia
VERB
Synonyms:
dressed
,
donned
I said you wore women's clothing every day.
Disse que você vestia roupa de mulher todo dia.
She wore blue velvet.
Ela vestia veludo azul.
You wore gray because it was ambiguous.
Você vestia cinza porque é ambíguo.
You wore enormous boots to leave big footprints.
Você vestia botas enormes, pra deixar pegadas enormes.
Your father wore a uniform just like that policeman.
Seu pai vestia uniforme assim como aquele policial.
The lawyer wore nicer suits.
O advogado vestia fatos mais bonitos.
- Click here to view more examples -
III)
desgastou
VERB
But that wore away at the life of the planet ...
Mas isto desgastou a vida no planeta ...
Well, you wore out your welcome
Bem, você desgastou suas boas-vindas
... parts where the adhesive wore off, it was bent ...
... partes onde o adesivo se desgastou, ele foi curvado a ...
yes, she kinda wore out her welcome if you ...
Sim, ela meio que desgastou sua bem-vinda se você ...
- Click here to view more examples -
IV)
usou
VERB
Synonyms:
used
Who wore that brooch before you?
Contarei quem usou esse broche antes de você.
She wore amusing earrings?
Ela usou brincos engraçados?
You wore the costume.
Você usou a fantasia.
We have the mask you wore.
Nós temos a máscara que usou.
In both incidents, the assailant wore a mask.
Em ambos os assaltos, o agressor usou máscara.
You wore gray because it was ambiguous.
Você usou cinza porque era ambíguo.
- Click here to view more examples -
V)
usei
VERB
Synonyms:
used
,
worn
I wore one of your tops.
Usei uma camisa sua, do circo.
I wore it to my prom.
Eu usei no meu baile.
I wore a hat and sunglasses.
Eu usei um óculos e um chapéu.
I only wore it this once.
Só a usei uma vez.
I wore the same ones last year.
Usei o mesmo ano passado.
I prayed, wore a veil and obeyed.
Rezei, usei um véu e fui obediente.
- Click here to view more examples -
VI)
usasse
VERB
Synonyms:
use
Maybe she wore a hood?
Talvez ela usasse um capuz?
Not if he wore gloves.
Não se usasse luvas.
If you wore a suit made of this material you could ...
Se você usasse uma roupa desse material, ficaria ...
Something he wore before he started wearing ...
Uma coisa que ele usasse antes de começar a usar ...
... right if it always wore a scarf and a hat.
... bem se ele sempre usasse um cachecol e um chapéu.
Would it offend you if I wore a rubber?
Ficaria ofendida se eu usasse preservativo?
- Click here to view more examples -
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
8 July 2025
Portuguese To English Dictionary
Portuguese To English Dictionary
Search for Portuguese words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Spanish Dictionary
English To Spanish Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Spanish
meanings.
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals