Easy Portuguese Typing
Portuguese Translation
Portuguese to English
Portuguese to Spanish
Portuguese Phrases
Portuguese Dictionary
Essential English to Portuguese Dictionary Guidebook
Password
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
PT
PT
Translation of
Password
in Portuguese :
password
1
senha
NOUN
Synonyms:
passcode
,
passphrase
Always forgot the password.
Sempre me esqueço da senha.
I got her password.
Eu tenho a senha.
You need a password to get in, right?
É preciso uma senha para entrar, certo?
Was it the second password?
Foi a segunda senha?
I gave you the password.
Já disse a senha.
Is there a magic password?
Há alguma senha mágica?
- Click here to view more examples -
2
contra-senha
NOUN
Synonyms:
palabra
,
countersign
Is that the password?
Está que é a contra-senha?
Can he remember the password?
Ele pode lembrar da contra-senha?
Do you remember the password?
Lembra-se da contra-senha?
... that was a place to type in a password.
... era o espaço para escrever a contra-senha.
... give it to the cook, saying the same password.
... passe ao cozinheiro com a mesma contra-senha.
What is the password?
A contra-senha qual é a contra-senha?
- Click here to view more examples -
3
passe
NOUN
Synonyms:
pass
,
spend
,
passes
... best way to get around really tough password protection?
... melhor maneira de contornar uma palavra-passe muito difícil?
... to get around a tough password.
... contornar uma palavra-passe difícil.
... to get around really tough password protection.
... de contornar uma proteção de palavra-passe muito forte.
... security using its name like password.
... segurança e usou o seu nome como passe.
... go fishing for a password.
... de andar à procura pela palavra-passe.
- Click here to view more examples -
More meaning of Password
in English
1. Passcode
passcode
I)
senha
NOUN
Synonyms:
password
,
passphrase
You got your passcode?
Trouxe a sua senha?
A name, an account and a passcode.
Um nome, número de conta e uma senha.
You gave me your passcode.
Você me deu sua senha.
... two keys and a secret passcode to deploy a sweater.
... duas teclas e uma senha secreta para implantar um suéter.
Camera surveillance, electronic passcode.
Câmara de vigilância, senha electrónica.
- Click here to view more examples -
2. Passphrase
passphrase
I)
senha
NOUN
Synonyms:
password
,
passcode
That's the passphrase.
Essa é a senha.
3. Palabra
palabra
I)
palabra
NOUN
II)
contra-senha
NOUN
Synonyms:
password
,
countersign
My palabra is not my birthday.
Minha contra-senha não é meu aniversário.
Your palabra is Carrefour.
Sua contra-senha é Carrefour.
- Give me your palabra.
- Me dê a contra-senha.
- Click here to view more examples -
4. Countersign
countersign
I)
referendar
VERB
II)
referenda
NOUN
Synonyms:
countersignature
III)
contra-senha
NOUN
Synonyms:
password
,
palabra
The countersign...
A contra-senha...
5. Pass
pass
I)
passar
VERB
Synonyms:
spend
,
go
,
move
,
through
,
passing
,
passed
And rigidity starting to pass.
E rigidez começando a passar.
Our words shall never pass these walls.
As nossas palavras nunca deverão passar destas paredes.
Helps pass the time.
Ajuda a passar o tempo.
How will these days pass?
Como estes dias vão passar?
I have to pass a mental test?
Tenho que passar por um teste mental?
You may not survive to pass this way again.
Vocę pode năo sobreviver para passar por isso de novo.
- Click here to view more examples -
II)
passe
VERB
Synonyms:
spend
,
password
,
passes
Pass it to me!
Passe a bola pra mim!
Now pass me that sword.
Agora me passe aquela espada.
Who accepts, pass beyond the spear.
Quem aceita, passe para além da lança.
The pass is only for one.
O passe é para uma pessoa.
You call that a pass?
Chama isso de passe?
Pass me the lemon.
Me passe o limão.
- Click here to view more examples -
III)
passagem
NOUN
Synonyms:
passage
,
passing
,
ticket
,
crossing
,
walkway
,
gateway
What happened at the pass?
Que aconteceu na passagem?
Just one more pass.
Só mais uma passagem.
Now go for a long pass.
Agora vá por uma longa passagem.
What waits beyond the pass?
O que há para lá da passagem?
I need to see your pass.
Preciso ver sua passagem.
What happened at the pass?
O que aconteceu na passagem?
- Click here to view more examples -
IV)
transmitir
VERB
Synonyms:
transmit
,
stream
,
convey
,
broadcast
,
forward
,
impart
To pass on knowledge.
Para transmitir o conhecimento deles.
Another chance to pass on the teaching.
Outra oportunidade de transmitir ensinamentos.
You could pass the virus along in your milk.
Ele iria transmitir o vírus com leite.
You have to learn it and pass it!
Você tem que aprender e transmitir isso!
I have one more thing to pass on.
Tenho mais uma coisa para transmitir.
The ability to pass on such complex behaviours is ...
A capacidade de transmitir comportamentos tão complexos é ...
- Click here to view more examples -
V)
aprovado
VERB
Synonyms:
approved
,
ok
,
adopted
,
passed
,
endorsed
But first, this must pass.
Mas primeiro, isto deve ser aprovado.
The referendum will pass.
O referendo vai ser aprovado.
None of this would come to pass.
Nada disso viria a ser aprovado.
I just need a pass.
Só preciso de um 'aprovado'.
If it pass against us, we lose the ...
Se for aprovado, podemos perder a ...
To pass the test, you must pass ...
Para ser aprovado no exame tem de passar em ...
- Click here to view more examples -
VI)
passo
VERB
Synonyms:
step
,
move
,
spend
,
pitch
,
pace
I pass him in the halls.
Passo por ele nos corredores.
I pass it every day.
Eu passo lá todo dia.
They went through the pass.
Eles atravessaram o passo.
I pass as a widow in the world.
Passo como viúva para o mundo.
I drive pass this way every day.
Eu passo por aqui de carro todos os dias.
Pass the first turn.
Passo na primeira curva.
- Click here to view more examples -
6. Spend
spend
I)
gastar
VERB
Synonyms:
waste
,
spent
,
wasting
,
expend
Why spend so much?
Por que gastar tanto?
We need to spend every moment that we can living.
Temos de gastar cada momento que estamos vivendo pode.
How will you spend your part?
Como vais gastar a tua parte?
They could spend it on themselves!
Podiam gastar para eIes mesmos.
Are you asking my permission to spend this money?
Está me pedindo permissão pra gastar esse dinheiro?
For her to spend on another?
Para ela gastar com outro?
- Click here to view more examples -
II)
passar
VERB
Synonyms:
pass
,
go
,
move
,
through
,
passing
,
passed
We might as well spend one more night.
Podemos muito bem passar mais uma noite.
Would you spend the night in bed with me?
Gostaria de passar a noite na cama comigo?
I want to spend time with you.
Quero te conhecer, passar um tempo com você.
Do you good to spend some time in the country.
Tu devias passar algum tempo no campo.
Maybe you could just spend the night, you know?
Talvez possas apenas passar cá a noite, sabes?
They get to spend their whole lives together.
Eles vão passar a vida toda juntos, não é?
- Click here to view more examples -
III)
gaste
VERB
The rest of the money, spend as you like.
O resto do dinheiro, gaste como você quiser.
Spend it in good health.
Gaste em boa saúde.
Spend all the time you can with them.
Gaste todo o tempo que você puder com eles.
Spend some time here to scare the tenants out.
Gaste um tempo aqui para forçar os inquilinos para fora.
Spend whatever you need to spend.
Gaste o que for preciso.
Spend few months with me.
Gaste alguns meses comigo .
- Click here to view more examples -
IV)
passe
VERB
Synonyms:
pass
,
password
,
passes
Spend some time with her.
Passe algum tempo com ela.
Let him spend the night in jail.
Que passe a noite na cadeia.
Then spend the rest of your life trying.
Então passe o resto da sua vida tentando.
You spend the whole night with me.
Que passe a noite comigo.
Go over and spend the night at the hotel.
Vá e passe a noite no hotel.
So he can spend more time with me?
Para que ele passe mais tempo comigo?
- Click here to view more examples -
V)
gasto
VERB
Synonyms:
spent
,
expense
,
spending
,
worn
,
shabby
I spend a lot of money, of course.
Gasto muito dinheiro, claro.
It really wasn't necessary to spend this much.
Na verdade, não era preciso termos gasto tanto.
I spend some time in one.
Eu gasto algum tempo numa.
I spend all my money on hitters.
Eu gasto todo meu dinheiro em batedores.
I spend all my money on you!
Eu gasto todo meu dinheiro em você!
Why do you think that i spend every last ounce.
Porque acha que gasto toda energia na minha carreira?
- Click here to view more examples -
VI)
passo
VERB
Synonyms:
step
,
move
,
pitch
,
pass
,
pace
I spend the most time with the kids.
Eu passo a maioria do tempo com as crianças.
I spend most of my nights here.
Passo a maioria da noites aqui.
I spend most of my time down there.
Passo a maior parte do tempo lá.
Spend my life sitting down.
Passo a vida sentado.
I spend a lot of time with my family.
Passo muito tempo com a famíIia.
I do not spend much time there.
Não passo muito tempo lá.
- Click here to view more examples -
7. Passes
passes
I)
passa
VERB
Synonyms:
spends
,
wrong
,
goes
,
happening
,
pass
,
matter
Time never passes for you.
Para você o tempo não passa.
Nobody passes the gig simulator on the first time.
Ninguém passa no simulador de turnê na primeira vez.
Nothing passes by here.
Nada passa por aqui.
A life passes so quickly.
Uma vida se passa tão rapidamente.
Whenever a demon passes by, the bottle will glow.
Quando um demónio passa, ela brilha.
And what he observes as he passes through his life.
E o que ele observa enquanto passa por sua vida.
- Click here to view more examples -
II)
passagens
NOUN
Synonyms:
passages
,
tickets
,
walkways
,
crossings
,
gateways
There were three passes that led into the city.
Existem três passagens, que conduzem ao centro da cidade.
Before we get caught in those passes.
Não queremos ser apanhados nas passagens.
They have passes of approaching ready!
Tenham as passagens em mãos!
Blocked all major passes.
Bloquearam as passagens principais.
What color are your passes?
Qual a cor de suas passagens?
They have passes of approaching ready!
Tenham suas passagens de bordo prontas!
- Click here to view more examples -
III)
transmite
VERB
Synonyms:
transmits
,
channel
,
conveys
,
broadcasts
,
streams
,
communicates
The portal and that which passes.
O portal e o que isso transmite.
... her, and she passes them on to Tomas.
... conta própria e os transmite à Tomas.
IV)
passe
VERB
Synonyms:
pass
,
spend
,
password
We should take shelter until the storm passes.
Nós deveríamos buscar um abrigo até que a tempestade passe.
Get on the first city bus that passes.
Entre no primeiro autocarro que passe.
Even if time passes!
Mesmo que o tempo passe!
Passes on the fifth floor image.
Passe para o quinto andar.
Just stay put till it passes over.
Fiquem aí até que passe.
We should wait until the storm passes.
Deveríamos esperar até que a tempestade passe.
- Click here to view more examples -
V)
aprova
VERB
Synonyms:
approves
,
shall adopt
,
endorses
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
20 March 2025
Portuguese To English Dictionary
Portuguese To English Dictionary
Search for Portuguese words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Spanish Dictionary
English To Spanish Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Spanish
meanings.
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals