Password

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Password in Portuguese :

password

1

senha

NOUN
Synonyms: passcode, passphrase
  • Always forgot the password. Sempre me esqueço da senha.
  • I got her password. Eu tenho a senha.
  • You need a password to get in, right? É preciso uma senha para entrar, certo?
  • Was it the second password? Foi a segunda senha?
  • I gave you the password. Já disse a senha.
  • Is there a magic password? Há alguma senha mágica?
- Click here to view more examples -
2

contra-senha

NOUN
Synonyms: palabra, countersign
  • Is that the password? Está que é a contra-senha?
  • Can he remember the password? Ele pode lembrar da contra-senha?
  • Do you remember the password? Lembra-se da contra-senha?
  • ... that was a place to type in a password. ... era o espaço para escrever a contra-senha.
  • ... give it to the cook, saying the same password. ... passe ao cozinheiro com a mesma contra-senha.
  • What is the password? A contra-senha qual é a contra-senha?
- Click here to view more examples -
3

passe

NOUN
Synonyms: pass, spend, passes
  • ... best way to get around really tough password protection? ... melhor maneira de contornar uma palavra-passe muito difícil?
  • ... to get around a tough password. ... contornar uma palavra-passe difícil.
  • ... to get around really tough password protection. ... de contornar uma proteção de palavra-passe muito forte.
  • ... security using its name like password. ... segurança e usou o seu nome como passe.
  • ... to get around a tough password. ... contornar uma palavra-passe difícil.
  • ... go fishing for a password. ... de andar à procura pela palavra-passe.
- Click here to view more examples -

More meaning of Password

passcode

I)

senha

NOUN
Synonyms: password, passphrase
  • You got your passcode? Trouxe a sua senha?
  • A name, an account and a passcode. Um nome, número de conta e uma senha.
  • You gave me your passcode. Você me deu sua senha.
  • ... two keys and a secret passcode to deploy a sweater. ... duas teclas e uma senha secreta para implantar um suéter.
  • Camera surveillance, electronic passcode. Câmara de vigilância, senha electrónica.
- Click here to view more examples -

passphrase

I)

senha

NOUN
Synonyms: password, passcode
  • That's the passphrase. Essa é a senha.

palabra

I)

palabra

NOUN
II)

contra-senha

NOUN
  • My palabra is not my birthday. Minha contra-senha não é meu aniversário.
  • Your palabra is Carrefour. Sua contra-senha é Carrefour.
  • - Give me your palabra. - Me dê a contra-senha.
- Click here to view more examples -

countersign

I)

referendar

VERB
II)

referenda

NOUN
III)

contra-senha

NOUN
Synonyms: password, palabra
  • The countersign... A contra-senha...

pass

I)

passar

VERB
  • And rigidity starting to pass. E rigidez começando a passar.
  • Our words shall never pass these walls. As nossas palavras nunca deverão passar destas paredes.
  • Helps pass the time. Ajuda a passar o tempo.
  • How will these days pass? Como estes dias vão passar?
  • I have to pass a mental test? Tenho que passar por um teste mental?
  • You may not survive to pass this way again. Vocę pode năo sobreviver para passar por isso de novo.
- Click here to view more examples -
II)

passe

VERB
Synonyms: spend, password, passes
  • Pass it to me! Passe a bola pra mim!
  • Now pass me that sword. Agora me passe aquela espada.
  • Who accepts, pass beyond the spear. Quem aceita, passe para além da lança.
  • The pass is only for one. O passe é para uma pessoa.
  • You call that a pass? Chama isso de passe?
  • Pass me the lemon. Me passe o limão.
- Click here to view more examples -
III)

passagem

NOUN
  • What happened at the pass? Que aconteceu na passagem?
  • Just one more pass. Só mais uma passagem.
  • Now go for a long pass. Agora vá por uma longa passagem.
  • What waits beyond the pass? O que há para lá da passagem?
  • I need to see your pass. Preciso ver sua passagem.
  • What happened at the pass? O que aconteceu na passagem?
- Click here to view more examples -
IV)

transmitir

VERB
  • To pass on knowledge. Para transmitir o conhecimento deles.
  • Another chance to pass on the teaching. Outra oportunidade de transmitir ensinamentos.
  • You could pass the virus along in your milk. Ele iria transmitir o vírus com leite.
  • You have to learn it and pass it! Você tem que aprender e transmitir isso!
  • I have one more thing to pass on. Tenho mais uma coisa para transmitir.
  • The ability to pass on such complex behaviours is ... A capacidade de transmitir comportamentos tão complexos é ...
- Click here to view more examples -
V)

aprovado

VERB
  • But first, this must pass. Mas primeiro, isto deve ser aprovado.
  • The referendum will pass. O referendo vai ser aprovado.
  • None of this would come to pass. Nada disso viria a ser aprovado.
  • I just need a pass. Só preciso de um 'aprovado'.
  • If it pass against us, we lose the ... Se for aprovado, podemos perder a ...
  • To pass the test, you must pass ... Para ser aprovado no exame tem de passar em ...
- Click here to view more examples -
VI)

passo

VERB
Synonyms: step, move, spend, pitch, pace
  • I pass him in the halls. Passo por ele nos corredores.
  • I pass it every day. Eu passo lá todo dia.
  • They went through the pass. Eles atravessaram o passo.
  • I pass as a widow in the world. Passo como viúva para o mundo.
  • I drive pass this way every day. Eu passo por aqui de carro todos os dias.
  • Pass the first turn. Passo na primeira curva.
- Click here to view more examples -

spend

I)

gastar

VERB
Synonyms: waste, spent, wasting, expend
  • Why spend so much? Por que gastar tanto?
  • We need to spend every moment that we can living. Temos de gastar cada momento que estamos vivendo pode.
  • How will you spend your part? Como vais gastar a tua parte?
  • They could spend it on themselves! Podiam gastar para eIes mesmos.
  • Are you asking my permission to spend this money? Está me pedindo permissão pra gastar esse dinheiro?
  • For her to spend on another? Para ela gastar com outro?
- Click here to view more examples -
II)

passar

VERB
Synonyms: pass, go, move, through, passing, passed
  • We might as well spend one more night. Podemos muito bem passar mais uma noite.
  • Would you spend the night in bed with me? Gostaria de passar a noite na cama comigo?
  • I want to spend time with you. Quero te conhecer, passar um tempo com você.
  • Do you good to spend some time in the country. Tu devias passar algum tempo no campo.
  • Maybe you could just spend the night, you know? Talvez possas apenas passar cá a noite, sabes?
  • They get to spend their whole lives together. Eles vão passar a vida toda juntos, não é?
- Click here to view more examples -
III)

gaste

VERB
  • The rest of the money, spend as you like. O resto do dinheiro, gaste como você quiser.
  • Spend it in good health. Gaste em boa saúde.
  • Spend all the time you can with them. Gaste todo o tempo que você puder com eles.
  • Spend some time here to scare the tenants out. Gaste um tempo aqui para forçar os inquilinos para fora.
  • Spend whatever you need to spend. Gaste o que for preciso.
  • Spend few months with me. Gaste alguns meses comigo .
- Click here to view more examples -
IV)

passe

VERB
Synonyms: pass, password, passes
  • Spend some time with her. Passe algum tempo com ela.
  • Let him spend the night in jail. Que passe a noite na cadeia.
  • Then spend the rest of your life trying. Então passe o resto da sua vida tentando.
  • You spend the whole night with me. Que passe a noite comigo.
  • Go over and spend the night at the hotel. Vá e passe a noite no hotel.
  • So he can spend more time with me? Para que ele passe mais tempo comigo?
- Click here to view more examples -
V)

gasto

VERB
  • I spend a lot of money, of course. Gasto muito dinheiro, claro.
  • It really wasn't necessary to spend this much. Na verdade, não era preciso termos gasto tanto.
  • I spend some time in one. Eu gasto algum tempo numa.
  • I spend all my money on hitters. Eu gasto todo meu dinheiro em batedores.
  • I spend all my money on you! Eu gasto todo meu dinheiro em você!
  • Why do you think that i spend every last ounce. Porque acha que gasto toda energia na minha carreira?
- Click here to view more examples -
VI)

passo

VERB
Synonyms: step, move, pitch, pass, pace
  • I spend the most time with the kids. Eu passo a maioria do tempo com as crianças.
  • I spend most of my nights here. Passo a maioria da noites aqui.
  • I spend most of my time down there. Passo a maior parte do tempo lá.
  • Spend my life sitting down. Passo a vida sentado.
  • I spend a lot of time with my family. Passo muito tempo com a famíIia.
  • I do not spend much time there. Não passo muito tempo lá.
- Click here to view more examples -

passes

I)

passa

VERB
  • Time never passes for you. Para você o tempo não passa.
  • Nobody passes the gig simulator on the first time. Ninguém passa no simulador de turnê na primeira vez.
  • Nothing passes by here. Nada passa por aqui.
  • A life passes so quickly. Uma vida se passa tão rapidamente.
  • Whenever a demon passes by, the bottle will glow. Quando um demónio passa, ela brilha.
  • And what he observes as he passes through his life. E o que ele observa enquanto passa por sua vida.
- Click here to view more examples -
II)

passagens

NOUN
  • There were three passes that led into the city. Existem três passagens, que conduzem ao centro da cidade.
  • Before we get caught in those passes. Não queremos ser apanhados nas passagens.
  • They have passes of approaching ready! Tenham as passagens em mãos!
  • Blocked all major passes. Bloquearam as passagens principais.
  • What color are your passes? Qual a cor de suas passagens?
  • They have passes of approaching ready! Tenham suas passagens de bordo prontas!
- Click here to view more examples -
III)

transmite

VERB
  • The portal and that which passes. O portal e o que isso transmite.
  • ... her, and she passes them on to Tomas. ... conta própria e os transmite à Tomas.
IV)

passe

VERB
Synonyms: pass, spend, password
  • We should take shelter until the storm passes. Nós deveríamos buscar um abrigo até que a tempestade passe.
  • Get on the first city bus that passes. Entre no primeiro autocarro que passe.
  • Even if time passes! Mesmo que o tempo passe!
  • Passes on the fifth floor image. Passe para o quinto andar.
  • Just stay put till it passes over. Fiquem aí até que passe.
  • We should wait until the storm passes. Deveríamos esperar até que a tempestade passe.
- Click here to view more examples -
V)

aprova

VERB

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals