Conveyed

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Conveyed in Portuguese :

conveyed

1

transmitida

VERB
  • The official message conveyed is that the rights ... A mensagem oficial transmitida foi a de que os direitos ...
  • ... that the truth is conveyed to the public. ... , qual a verdade será transmitida ao público.
  • ... cultivated by the artist and conveyed to his audience. ... cultivada pelo artista e transmitida à sua audiência.
  • ... enthusiasm shared, passion conveyed and seeds sown of future ... ... entusiasmo compartilhado, da paixão transmitida e sementes semeadas em futura ...
- Click here to view more examples -
2

veiculada

VERB
3

encaminhados

VERB
Synonyms: forwarded, routed
  • ... immediate slaughter shall be conveyed without delay to the slaughterhouse ... ... a abate imediato devem ser encaminhados sem demora para o matadouro ...
4

comunicada

VERB

More meaning of Conveyed

transmitted

I)

transmitida

VERB
  • Has any of this information been transmitted? Terá sido transmitida alguma desta informação?
  • Electricity is transmitted through wires. A eletricidade é transmitida através de fios.
  • Maybe this toxin isn't transmitted genetically. Talvez a toxina não seja transmitida geneticamente.
  • I trust that quality isn't sexually transmitted. Eu acredito que esta característica não é sexualmente transmitida.
  • The message was always transmitted in code. A mensagem era sempre transmitida em código.
  • Has any information been transmitted? Alguma informação chegou a ser transmitida?
- Click here to view more examples -
II)

transmissível

ADJ
  • Youth is not sexually transmitted, though. Sabes, a juventude não sexualmente transmissível.
  • ... of something that couldn't be sexually transmitted. ... de algo que pudesse ser sexualmente transmissível.

passed

I)

passado

VERB
Synonyms: past, last, spent
  • They must have passed right on by. Eles devem ter passado direto.
  • And this is passed from mother to son. E é passado de mãe para filho?
  • The past is passed. O passado é o passado.
  • It could be passed along bloodlines. Pode ter passado pelo sangue.
  • I thought we had passed it. Eu pensei que nós tínhamos passado isto.
  • You must have just passed him now on the road. Devem ter passado por ele na estrada.
- Click here to view more examples -
II)

passou

VERB
Synonyms: spent, happened, went, gone, past
  • He passed the lie detection. Passou no detetor de mentira.
  • He passed the test. Ele passou no teste.
  • That time has passed, sweetheart. Essa hora já passou, querida.
  • The crisis has passed. A crise já passou.
  • This front passed us yesterday afternoon. A frente fria passou ontem à tarde.
  • Heard you finally passed the bar. Soube que você finalmente passou.
- Click here to view more examples -
III)

transmitido

VERB
  • The virus can only be passed onto new hosts. O vírus só pode ser transmitido a novos hospedeiros.
  • Maybe this could be passed on as a suggestion also. Também isso pode ser transmitido como sugestão.
  • Passed through your family for generations. Transmitido pela sua família durante gerações.
  • ... that it can't be passed on. ... que não possa ser transmitido.
  • ... new hunter's awakened and their legacy's passed on. ... novo caçador desperte e o seu legado seja transmitido.
  • ... a tradition that's been passed down through the ages. ... uma tradição que tem sido transmitido através dos tempos.
- Click here to view more examples -
IV)

aprovada

VERB
  • I think we've passed that motion. Acho que a moção foi aprovada.
  • I demand that this bill be passed. Exijo que essa emenda seja aprovada!
  • I passed the exam. Fui aprovada no exame.
  • And only until the bill's been passed, obviously. É só até a lei ser aprovada, obviamente.
  • I always passed them. Eu fui sempre aprovada.
  • I passed the nursing exam! Fui aprovada no exame de enfermagem!
- Click here to view more examples -
V)

passei

VERB
Synonyms: spent
  • I passed the life all waiting. Passei a vida toda esperando.
  • I passed my driver's license exam. Eu passei no meu teste de direção.
  • I passed by and you were not. Passei lá e você não estava.
  • I passed a roadblock on the way in here. Passei por um bloqueio na estrada.
  • I passed your lie detector. Passei no teu detector de mentiras.
  • I walked through the village and passed the house. Eu andei através da vila e passei por sua casa.
- Click here to view more examples -
VI)

faleceu

VERB
  • The day she passed? O dia em que faleceu?
  • My aunt recently passed. A minha tia faleceu recentemente.
  • She passed a couple years later. Anos depois, ela faleceu.
  • We were saving up for the wedding when she passed. Nós estávamos economizando para o casamento quando ela faleceu.
  • We were saving up for the wedding when she passed. Estávamos a poupar dinheiro para o casamento quando ela faleceu.
  • My mother passed recently. Minha mãe faleceu recentemente.
- Click here to view more examples -

broadcast

I)

transmissão

NOUN
  • And this officially ends today's prison broadcast! E a transmissão da prisão termina hoje oficialmente.
  • An unfinished broadcast studio. Um estúdio de transmissão inacabado.
  • Which way to the broadcast centre? Qual é o caminho para o centro de transmissão?
  • We interrupt this broadcast to bring you a special bulletin. Interrompemos essa transmissão para um boletim especial.
  • We need to stop this broadcast. Temos de parar esta transmissão.
  • I must continue to broadcast. Devo continuar a transmissão.
- Click here to view more examples -
II)

difusão

NOUN
  • ... the share of first broadcast works in the programming, the ... ... à percentagem de obras de primeira difusão na programação, às ...
III)

transmitir

VERB
  • We will now broadcast a special bulletin. Vamos transmitir agora um boletim especial.
  • I do not require you to broadcast this statement. Eu não requerem que você transmitir essa declaração.
  • Some way to broadcast a signal? Alguma maneira de transmitir um sinal?
  • Why would he broadcast that? Por que ele iria transmitir isso?
  • Whether broadcast in radio news? Quer transmitir no noticiário do rádio?
  • You had to broadcast it to all your friends? Tinha que transmitir para todos seus amigos?
- Click here to view more examples -
IV)

emissão

NOUN
  • Almost like you're on a live broadcast. Parece que estás numa emissão em directo.
  • Next week you are having your broadcast. Na semana que vem, você faz a sua emissão.
  • It would make a whale of a broadcast. Seria uma grande emissão.
  • The first television broadcast. A primeira emissão de televisão.
  • I was listening to that broadcast. Eu estava a ouvir a emissão.
  • Wait till you hear tonight's broadcast, old fellow. Espere até ouvir a emissão desta noite, amigo.
- Click here to view more examples -
V)

difundir

VERB
  • So we could broadcast this ourselves if we wanted to? Então podemos difundir isto nós próprios se quisermos?
  • They hoped to broadcast the flashing lights during commercials ... Eles esperavam difundir o piscar das luzes durante os anúncios de ...
  • I'm going to broadcast this tape. Vou difundir este vídeo.
  • ... preventing news from being broadcast is a serious infringement ... ... impedi-la de difundir a informação constitui uma grave violação ...
  • ... control, we're able to broadcast the first images inside ... ... controle, somos capazes de difundir as primeiras imagens no interior ...
  • ... control, we're able to broadcast the first images inside ... ... controlo, somos capazes de difundir os primeiras imagens no interior ...
- Click here to view more examples -
VI)

divulgadas

NOUN
  • The images being broadcast of the bodies of 83 ... As imagens divulgadas dos corpos de 83 ...
  • The images being broadcast of the bodies of 83 ... As imagens divulgadas dos corpos de 83 ...
VII)

emitir

VERB
Synonyms: send, issue, emit, sending
  • We need to do a live broadcast, right now. Temos de emitir em directo já!
  • ... triggering our comm system to broadcast an automatic signal. ... configurou o comunicador para emitir um sinal automático.
  • ... that means it's designed to broadcast. ... que significa que foi concebido para emitir.
  • ... to work, it'll broadcast the signal back to the ... ... a funcionar, irá emitir o sinal até à sala ...
  • ... local television authorisation must broadcast local programmes for at least ... ... autorização de televisão local devem emitir programas locais durante pelo menos ...
  • - we could broadcast a warning ! -Podíamos emitir um aviso!
- Click here to view more examples -

routed

I)

roteados

VERB
II)

encaminhado

VERB
  • ... a few favors to get a flight routed through here. ... alguns favores para pegar um vôo encaminhado por aqui.
  • It was routed though a hotspot in the middle of the ... Está encaminhado para um ponto de acesso no meio do ...
III)

circulada

VERB
Synonyms: circulated
IV)

roteou

VERB
  • You routed through an I- ... Roteou por um I- ...
V)

direcionada

VERB
Synonyms: directed, targeted
  • Routed through a proxy. Direcionada por um proxy.
  • Almost half of it is routed to structural integrity. Quase a metade disto está direcionada para a integridade estrutural.
VI)

distribuído

VERB

communicated

I)

comunicado

VERB
  • The report shall be communicated to the person concerned, who ... Esse relatório será comunicado ao interessado, que ...
  • I intend to be directly communicated with your experiences. Eu intenciono estar diretamente comunicado com suas experiências.
  • ... things better, could have communicated better, could have ... ... melhor as coisas, poderiam ter comunicado melhor, poderiam ter ...
  • All you have communicated is your distress, ... Tudo que você tem comunicado é a sua angústia, ...
  • ... the reason shall be communicated to the applicant. ... o motivo deve ser comunicado ao requerente.
- Click here to view more examples -
II)

transmitidas

VERB
  • ... year in which the information on the irregularities is communicated. ... ano em que forem transmitidas as informações sobre as irregularidades.
III)

divulgados

VERB
  • ... that the scoreboard results need to be widely communicated. ... que os resultados deste quadro terão de ser amplamente divulgados.

notified

I)

notificado

VERB
  • I want to be notified immediately. Eu quero ser notificado imediatamente.
  • Each plant oil has to be notified separately. Cada óleo vegetal deverá ser notificado separadamente.
  • But the captain ought to be notified. Mas o capitão precisa ser notificado.
  • Nobody was notified of the appeal. Ninguém foi notificado do recurso.
  • Who should be notified about your condition? Alguém deve ser notificado sobre sua condição?
  • I should have been notified. Eu devia ser notificado.
- Click here to view more examples -
II)

comunicada

VERB
  • ... for the active substance notified. ... no respeitante à substância activa comunicada.
  • ... the decision was addressed shall be notified of its annulment. ... anulação da decisão será comunicada ao seu destinatário.
  • ... annual quantity determined and notified to the operator pursuant to ... ... quantidade anual atribuída e comunicada ao operador em conformidade com o ...
  • ... the annual quantity determined and notified to the operator pursuant to ... ... a quantidade anual atribuída e comunicada ao operador em conformidade com ...
  • ... in paragraph 3 shall be notified to the Commission, which ... ... no n.o 4 será comunicada à Comissão, que ...
  • ... of the quantity established and notified, in accordance with ... ... da quantidade determinada e comunicada, em conformidade com ...
- Click here to view more examples -
III)

avisado

VERB
  • Apparently you were notified repeatedly. Você já foi avisado várias vezes.
  • You will be notified as to time and place. Será avisado sobre hora e lugar.
  • Are you sure he was notified? Tem certeza que ele foi avisado?
  • You could have notified me at least. Pelo menos poderia ter me avisado.
  • Has the public been notified? O público já foi avisado?
  • I want to be notified at the first sign of ... Quero ser avisado no primeiro sinal de ...
- Click here to view more examples -
IV)

informado

VERB
  • You were notified officially. Você foi oficialmente informado.
  • I deserve to be notified of any changes that are made ... Desejo ser informado de qualquer mudança que seja feita ...
  • ... wanted to let you know the mayor's been notified. ... para dizer que o prefeito foi informado.
  • I wasn't notified that you were coming. Não fui informado que você viria.
  • I want the public notified as soon as possible ... Eu quero o público informado o mais rápido possível ...
  • ... the group must be notified of the transfer; ... o agrupamento deve ser informado da cessão.
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals