Meaning of Spread in Portuguese :

spread

1

espalhar

VERB
Synonyms: scatter
  • I want you guys to spread out, stay low. Eu quero que vocês se espalhar, permanecem baixos.
  • I just needed some more space to spread out. Só precisava de mais espaço para me espalhar.
  • I spread your toys. Vou espalhar seus brinquedos.
  • It will spread like wildfire. Isso vai espalhar como um rastro de pó.
  • The leak's going to spread. O vazamento vai se espalhar.
  • We need to spread out the photos. Precisamos espalhar as fotografias.
- Click here to view more examples -
2

propagação

NOUN
  • And placement inside the car limited the spread. A colocação dentro do carro limitou a propagação.
  • Spread of these throughout the city. Propagação destas em toda a cidade.
  • The spread of life to other parts of the universe. A propagação da vida para outras partes do universo.
  • The colder temperature helps prevent the spread of viruses. A temperatura fria ajuda a prevenir a propagação de vírus.
  • The fire spread from, while the ... A propagação de fogos, enquanto as ...
  • You should know that the spread of the virus has stopped ... Devia saber que a propagação do vírus foi impedida ...
- Click here to view more examples -
3

disseminação

NOUN
  • Writing helped speed up the spread of ideas. A escrita ajudou a acelerar a disseminação de ideias.
  • ... further social tensions and prevent the spread of aggression. ... a outras tensões sociais e impedir a disseminação da agressão.
  • ... many fragrances that are responsible for the spread of allergies. ... muitas fragrâncias responsáveis pela disseminação de alergias.
  • ... find the origin point, and to track the spread. ... encontrar o foco e rastrear a disseminação.
  • ... weeks we can reverse the spread. ... semanas, podemos inverter a disseminação.
  • ... are attempting to control its deadly spread. ... estão tentando conter sua mortal disseminação.
- Click here to view more examples -
4

difundir

VERB
  • Wouldn't have to spread myself so thin. Teria que difundir a mim mesmo até diminuir.
  • Is to spread the knowledge to 13 provinces Sun é para difundir o conhecimento entre as 13 províncias.
  • Let's spread the fame of your success and personality ... Vamos difundir a fama do seu sucesso e da sua personalidade ...
  • It continues to spread despite the many serious concerns ... Continua a difundir-se, apesar das muitas preocupações sérias ...
  • ... foolhardy decision, only likely to spread radical and pacifist ideas ... ... decisão temerária, passível de difundir idéias pacifistas e radicais ...
  • ... a powerful way to spread his image throughout the empire, ... uma poderosa maneira de difundir sua imagem pelo império.
- Click here to view more examples -
5

propagar

VERB
Synonyms: propagate, seed
  • ... enough for the virus to spread as far as we ... ... suficiente para o vírus se propagar para tão longe quanto seria ...
  • If he's infected, he could spread it. Se ele está infectado, pode propagar-se.
  • You'll no longer spread your insidious gospel. Nunca mais vai propagar seu evangelho insidioso.
  • Those viruses may also spread to mammals, in ... Esses vírus podem também propagar-se aos mamíferos, em ...
  • ... and humans may be spread by such meat; ... e ao homem podem propagar-se através daquelas carnes;
- Click here to view more examples -
6

disseminar

VERB
Synonyms: disseminate
  • ... we got to see where they spread next. ... temos de ver onde se irão disseminar a seguir.
  • To spread a carpet of green Para disseminar um tapete de grama
  • Best practice can be spread by connecting these sectors ... É possível disseminar as boas práticas ligando estes sectores entre si ...
  • ... many reckless activities to spread radio-isotopes all over the ... ... muitas actividades descuidadas a disseminar radio-isótopos por todo o ...
- Click here to view more examples -
7

divulgar

VERB
  • So how was he going to spread the word? Como ele poderia então divulgar a palavra?
  • I can spread the word, tell the truth! Posso divulgar os fatos, contar a verdade!
  • ... used by the government to spread their propaganda. ... usados pelo governo para divulgar sua propaganda.
  • Who's ready to spread the gospel? Quem quer divulgar o evangelho?
  • They help to spread the ideas in the talk online, Elas ajudam a divulgar "online" as ideias da palestra
  • ... they train the best and brightest to spread our gospel. ... treinam os melhores para divulgar nossa doutrina.
- Click here to view more examples -
8

difusão

NOUN
  • The spread of technology does not mean automatic sharing of ... A difusão da tecnologia não significa uma distribuição automática das ...
  • ... resources at its disposal to prevent the spread of hatred. ... recursos ao seu dispor para impedir a difusão do ódio.
  • The spread of suicidal thoughts Among a group of ... A difusão de pensamentos suicidas entre um grupo de ...
  • ... multilateral international agreements favouring the spread of investment is of ... ... acordos internacionais multilaterais que facilitem a difusão dos investimentos é de ...
- Click here to view more examples -
9

distribuídos

VERB
  • Times and locations are spread among the social networks. Horários e locais estão distribuídos entre as redes sociais.
10

estender

VERB
Synonyms: extend, stretch
  • Spread the cloth well. Estender bem o tecido.
  • To spread the security of a well- ... Para estender a segurança de um ...
  • Obviously, you want to spread yourself around to as many ... Claro, quer estender-se ao maior número de ...
  • If I spread my hands apart, it means ... Se eu estender minhas mãos, significa ...
- Click here to view more examples -

More meaning of spread

scatter

I)

dispersão

NOUN
  • All other animals scatter. Todos os animais dispersão.
  • Stand by for scatter plan. Preparar para o plano de dispersão.
  • One of them's a scatter! Uma delas de dispersão!
  • He just wanted to give me a scatter point. Ele só queria me dar o ponto de dispersão.
  • They're all going to scatter. Eles estão todos indo dispersão.
- Click here to view more examples -
II)

dispersar

VERB
  • Otherwise they might scatter. Eles vão se dispersar.
  • You're not going to scatter his ashes. Você não pode dispersar suas cinzas.
  • or if we're forced to scatter? ou tivermos que dispersar?
  • They'll scatter the flock! Vão dispersar o rebanho!
  • We're lucky, they'll scatter. Se tivermos sorte, eles irão se dispersar.
- Click here to view more examples -
III)

espalhador

ADJ
Synonyms: spreader
IV)

espalhar

VERB
Synonyms: spread
  • To scatter my father's ashes ... Espalhar as cinzas do meu pai ...
  • To scatter my father's ashes, and ... Espalhar as cinzas do meu pai e ...
  • And then we could scatter her ashes some place she ... Podemos espalhar as cinzas dela num lugar que ela ...
  • ... dark matter, but what if we could scatter it? ... matéria negra, mas e se nós pudéssemos espalhar isto?
  • You're going to scatter the ashes? E és tu que vais espalhar as cinzas?
- Click here to view more examples -
V)

espalhe

NOUN
Synonyms: spread, sprinkle
  • Scatter them before you reach the shore ... Espalhe-os antes de chegar à margem ...
  • ... your sentiment And you scatter inside. ... seu sentimento E você espalhe dentro.

seed

I)

semente

NOUN
Synonyms: seeds, kernel, spawn
  • Seed of peach in prune pulp. Semente de pêssego com polpa de ameixa.
  • A seed may float on the breeze in any direction. Uma semente pode flutuar na brisa em qualquer direção.
  • The seed is small maybe the tree will grow big. A semente é pequena talvez a árvore crescerá grande.
  • Its seed is a compact survival capsule. Sua semente é uma compacta cápsula de sobrevivência.
  • A creature grown from seed as in nature. Uma criatura que cresce de uma semente.
  • Pretend that that's a seed. Imagina que isto é uma semente.
- Click here to view more examples -
II)

semear

NOUN
Synonyms: sow, sowing, seeding, sows, soweth
  • Got to plant the seed. Tenho de a semear.
  • It means you need live virus to seed adhesion. Que é necessário um vírus vivo para semear adesão.
  • We need seed money. Nós precisamos semear dinheiro.
  • All right, seed at each of these ... Muito bem, tem de semear em cada um destes ...
  • From seed to the supermarket, they're gaining control of ... Do semear ao supermercado, estão a conseguir o controlo da ...
  • Well, to seed clouds you actually need ... Bem, para semear nuvens, na verdade, precisa de ...
- Click here to view more examples -
III)

propagar

VERB
Synonyms: propagate, spread
IV)

descendência

NOUN
  • I think the good seed, by his accent. Eu a considero de boa descendência, pelo seu sotaque.
  • you are your father's seed. Sois descendência do seu pai.
  • ... thee will I give it and to thy seed forever. ... ti e à tua descendência para sempre.
- Click here to view more examples -
V)

propagação

NOUN

broadcast

I)

transmissão

NOUN
  • And this officially ends today's prison broadcast! E a transmissão da prisão termina hoje oficialmente.
  • An unfinished broadcast studio. Um estúdio de transmissão inacabado.
  • Which way to the broadcast centre? Qual é o caminho para o centro de transmissão?
  • We interrupt this broadcast to bring you a special bulletin. Interrompemos essa transmissão para um boletim especial.
  • We need to stop this broadcast. Temos de parar esta transmissão.
  • I must continue to broadcast. Devo continuar a transmissão.
- Click here to view more examples -
II)

difusão

NOUN
  • ... the share of first broadcast works in the programming, the ... ... à percentagem de obras de primeira difusão na programação, às ...
III)

transmitir

VERB
  • We will now broadcast a special bulletin. Vamos transmitir agora um boletim especial.
  • I do not require you to broadcast this statement. Eu não requerem que você transmitir essa declaração.
  • Some way to broadcast a signal? Alguma maneira de transmitir um sinal?
  • Why would he broadcast that? Por que ele iria transmitir isso?
  • Whether broadcast in radio news? Quer transmitir no noticiário do rádio?
  • You had to broadcast it to all your friends? Tinha que transmitir para todos seus amigos?
- Click here to view more examples -
IV)

emissão

NOUN
  • Almost like you're on a live broadcast. Parece que estás numa emissão em directo.
  • Next week you are having your broadcast. Na semana que vem, você faz a sua emissão.
  • It would make a whale of a broadcast. Seria uma grande emissão.
  • The first television broadcast. A primeira emissão de televisão.
  • I was listening to that broadcast. Eu estava a ouvir a emissão.
  • Wait till you hear tonight's broadcast, old fellow. Espere até ouvir a emissão desta noite, amigo.
- Click here to view more examples -
V)

difundir

VERB
  • So we could broadcast this ourselves if we wanted to? Então podemos difundir isto nós próprios se quisermos?
  • They hoped to broadcast the flashing lights during commercials ... Eles esperavam difundir o piscar das luzes durante os anúncios de ...
  • I'm going to broadcast this tape. Vou difundir este vídeo.
  • ... preventing news from being broadcast is a serious infringement ... ... impedi-la de difundir a informação constitui uma grave violação ...
  • ... control, we're able to broadcast the first images inside ... ... controle, somos capazes de difundir as primeiras imagens no interior ...
  • ... control, we're able to broadcast the first images inside ... ... controlo, somos capazes de difundir os primeiras imagens no interior ...
- Click here to view more examples -
VI)

divulgadas

NOUN
  • The images being broadcast of the bodies of 83 ... As imagens divulgadas dos corpos de 83 ...
  • The images being broadcast of the bodies of 83 ... As imagens divulgadas dos corpos de 83 ...
VII)

emitir

VERB
Synonyms: send, issue, emit, sending
  • We need to do a live broadcast, right now. Temos de emitir em directo já!
  • ... triggering our comm system to broadcast an automatic signal. ... configurou o comunicador para emitir um sinal automático.
  • ... that means it's designed to broadcast. ... que significa que foi concebido para emitir.
  • ... to work, it'll broadcast the signal back to the ... ... a funcionar, irá emitir o sinal até à sala ...
  • ... local television authorisation must broadcast local programmes for at least ... ... autorização de televisão local devem emitir programas locais durante pelo menos ...
  • - we could broadcast a warning ! -Podíamos emitir um aviso!
- Click here to view more examples -

impart

I)

transmitir

VERB
  • Tried to impart to her the perceptions and values of ... Tentei transmitir a ela percepções e valores de ...
  • ... so that they can impart their knowledge. ... , de modo que eles pode transmitir o seu conhecimento.
  • And now I want to impart that knowledge to you. Agora quero transmitir o conhecimento para você.
  • ... the information I am about to impart is very important. ... a informação que vou transmitir é muito importante.
  • ... words, can I impart some wisdom on you here? ... palavras, posso te transmitir algum conhecimento?
- Click here to view more examples -
II)

conferir

VERB
Synonyms: check, confer, bestow
  • Flavourings are used to impart or modify odour and ... Os aromatizantes são utilizados para conferir ou alterar os odores e ...
III)

difundir

VERB

disclose

I)

divulgar

VERB
  • I cannot disclose exact figures. Embora eu não possa divulgar os números exactos.
  • What we do is disclose. O que nós fazemos é divulgar.
  • I would rather not disclose that information. Prefiro não divulgar essa informação.
  • ... you chose not to disclose? ... que tenha preferido não divulgar?
  • ... at liberty to discuss or disclose. ... liberdade para discutir ou divulgar.
- Click here to view more examples -
II)

revelar

VERB
Synonyms: reveal, prove, unveil, uncover
  • Anything else you care to disclose? Alguma outra coisaque te preocupa para revelar?
  • For security reasons, we cannot disclose its location. Por motivos de segurança, não podemos revelar a localização.
  • Are you ashamed to disclose these terms? Tem vergonha de revelar esses termos?
  • Were not allowed to disclose our files to private companies. Não permitimos revelar nossas investigações a companhias privadas.
  • Anything else you care to disclose? Alguma outra coisa que te preocupa para revelar?
- Click here to view more examples -

promote

I)

promover

VERB
  • They pay you to promote. Te pagam para promover.
  • She saw it as the perfect way to promote herself. Ela dizia que era a forma perfeita de se promover.
  • Looking for someone who can promote a night. Procuro alguém que possa promover uma noite.
  • And so you could promote me. E você poderia me promover.
  • Someone oughta promote you. Alguém devia promover você!
  • Did you think they'd promote you? Você achou que eles iriam te promover?
- Click here to view more examples -
II)

fomentar

VERB
  • Promote education and public awareness of ... Fomentar a informação e a sensibilização da opinião pública sobre ...
  • It will also seek to promote the sustainable management of ... Procurará também fomentar a gestão sustentável dos ...
  • How do we really propose to promote this technology? Como tencionamos realmente fomentar esta tecnologia?
  • Such an asymmetric structure can help promote peace in the world ... Este género de assimetria pode fomentar a paz no mundo ...
  • We also want to help to promote dialogue between the opposition ... Desejamos contribuir para fomentar um diálogo entre a oposição ...
  • In these areas we need to promote the values of tolerance ... Necessitamos fomentar, nesses territórios, os valores da tolerância ...
- Click here to view more examples -
III)

favorecer

VERB
  • we must promote direct dialogue with the population and, ... favorecer o diálogo directo com a população e, ...
  • and to promote such measures is to ... favorecer a aplicação de tais medidas ...
  • It should promote links between institutes and ... Deverá favorecer as associações entre institutos e ...
  • ... , the more we promote the objective of stability ... ... , quanto mais se favorecer o cumprimento do objectivo de estabilidade ...
  • ... relative in politics that is to promote my career. ... parente na política que esteja a favorecer a minha carreira.
  • ... establish confidence and to promote dialogue between the different communities. ... a confiança e a favorecer o diálogo entre comunidades diversas.
- Click here to view more examples -
IV)

divulgar

VERB
  • ... to return home to promote his way of cooking ... pra voltar pra casa pra divulgar seu jeito de cozinhar
  • Now just see how I will promote my film. Agora é só ver como vou divulgar o meu filme.

advertise

I)

anunciar

VERB
  • It is a new business, need to advertise. É um novo negócio, precisamos anunciar.
  • It certainly pays to advertise. Vale a pena anunciar.
  • No reason to advertise we're here. Não tem razão de anunciar que estamos aqui.
  • Are you going to advertise that you're a ... Você está indo para anunciar que você é um ...
  • To advertise the fact, the owner has left ... Para anunciar, o dono deixou ...
  • ... mean he has to advertise them. ... significa que tenha que as anunciar.
- Click here to view more examples -
II)

publicitar

VERB
Synonyms: publicize
  • But we don't exactly like to advertise. Mas não gostamos propriamente de publicitar.
  • But he couldn't exactly advertise its location so he created ... Mas como não podia publicitar a sua localização, criou ...
  • ... , do you think it pays to advertise? ... , acha que compensa publicitar?
  • ... , do you think it pays to advertise? ... , acha que compensa publicitar?
- Click here to view more examples -
III)

propaganda

VERB
  • ... a better way to advertise. ... uma melhor forma de propaganda.
  • ... i am not agreeing not to advertise. ... eu não concordo em não poder fazer propaganda.
  • ... why they need to advertise? ... por que eles precisam fazer propaganda?
  • And it's notreally a job that you advertise. E não é um trabalho que você fica fazendo propaganda.
  • Well, who needs to advertise when you got all ... Bem, quem precisa de propaganda quando você tem toda ...
  • What's this advertise? Que propaganda é essa?
- Click here to view more examples -
IV)

divulgar

VERB
  • I am not agreeing not to advertise. Olhe, eu não aceito não divulgar.
  • You're here to advertise my film, nothing else! Está aqui para divulgar meu filme, para mais nada.
  • We don't need to advertise our mistakes, do we? Nós não precisamos divulgar nossos erros, precisamos?
  • Well, we do try to advertise. Bom, nós tentamos divulgar.
  • ... I am not here to advertise it, gentlemen. ... não estou aqui para divulgar isto.
  • Yes, I helped advertise what companies decided to market ... Sim, eu ajudava a divulgar o que as empresas vendiam ...
- Click here to view more examples -

extend

I)

estender

VERB
Synonyms: stretch
  • Find the controls that extend the bridge. Procura os controlos para estender a ponte.
  • Do you agree to extend the visitation hours? Concorda em estender as horas de visita?
  • I can maybe extend that. Talvez eu consiga estender isso.
  • I can maybe extend that. Eu posso estender isso talvez.
  • Can we extend by analysis? Podemos estender por analogia?
  • These wishes must extend from this time forward. Esses desejos têm que se estender a partir deste momento.
- Click here to view more examples -
II)

alargar

VERB
  • We could extend the hours. Poderíamos alargar o horário.
  • We need to extend the programme to include ... Precisamos de alargar esse programa de modo a incluir ...
  • The structure we wish to extend must have firm foundations ... A estrutura que desejamos alargar deve ter bases firmes ...
  • To do so, we must extend regulation and supervision to ... Para isso, devemos alargar a regulamentação e a supervisão a ...
  • Provision should be made to extend these exceptions to the muzzle ... Devem ser previstas disposições para alargar estas excepções ao focinho ...
  • Why not extend sanctions to oil and gas ... Porque não alargar as sanções ao petróleo e ao gás ...
- Click here to view more examples -
III)

prolongar

VERB
  • Part of our grand scheme to extend childhood. É parte do nosso grande plano para prolongar a infância.
  • But one of these could help extend that time. Mas poderia prolongar esse tempo.
  • It has the potential to extend millions of lives. Tem potencial de prolongar milhões de vidas.
  • I am not going to extend the season. Eu não vou prolongar a temporada.
  • How would you like to extend your stay here? Você gostaria de prolongar sua estadia aqui?
  • He thinks that will help him to extend his life. Ele pensa que isso ajudará a prolongar a sua vida.
- Click here to view more examples -
IV)

prorrogar

VERB
Synonyms: prolong
  • Do you agree to extend the visitation hours? Você concorda em prorrogar o horário de visita?
  • ... reschedule the actors or extend the deals with the ... ... mudar os actores ou prorrogar o tempo com a ...
  • ... reschedule the actors or extend the deals with the crew or ... ... trocar os atores ou prorrogar o tempo com a equipe ou ...
  • whereas it is appropriate to extend the said provisional authorisations; que se afigura conveniente prorrogar essas autorizações provisórias;
  • ... by the producing company to extend the authorisation of an ... ... pela empresa produtora para prorrogar a autorização de uma ...
  • ... the certificate's validity, extend the validity of the certificate ... ... eficácia do certificado, prorrogar o período de eficácia do certificado ...
- Click here to view more examples -
V)

ampliar

VERB
  • The wounds extend from his knees to the soles of ... As feridas ampliar dos joelhos até as solas dos ...
  • There's loads of room to extend. Há muito espaço para ampliar.
  • We intend to extend the vote. Tencionamos ampliar o voto.
  • We also need to extend and increase forest resources ... Precisamos, também, de ampliar e aumentar os recursos silvícolas ...
  • They want to extend the motorway right through here. Eles querem ampliar a auto-estrada começando por aqui.
  • To extend his range and comparability with birds, Para ampliar seu alcance e equivalência com as aves,
- Click here to view more examples -
VI)

estique

VERB
Synonyms: stretch, strain, tighten
  • Extend your fingers and follow all the way through. Estique seus dedos, acompanhe todo o percurso.
  • And extend your arm. Agora estique o braço.
  • Extend the other one. Estique a outra perna.
  • Now, extend your arm. Agora, estique o braço.
  • OK, extend one leg. Certo, estique uma perna.
- Click here to view more examples -
VII)

expandir

VERB
Synonyms: expand, broaden
  • Then perhaps it's time to extend that influence. Então talvez chegou a hora de expandir essa influência.
  • ... had other ideas, to extend his empire. ... tinha outras ideias: expandir o império.
  • ... , and solely to extend my knowledge. ... , com o objectivo de expandir os meus conhecimentos.
- Click here to view more examples -

stretch

I)

esticar

VERB
Synonyms: straining
  • He gets off the train to stretch his legs. Ele desce do trem para esticar as pernas.
  • I come down to stretch my legs. Desci para esticar as pernas.
  • I can only stretch that unemployment check so far. Eu só posso esticar que desemprego verificar até agora.
  • Nice to be able to stretch our legs, huh? É bom poder esticar as pernas, não é?
  • Stretch out your hand, your neck. Esticar a mão, o pescoço.
  • I need to stretch my legs. Não, preciso esticar minhas pernas.
- Click here to view more examples -
II)

estiramento

NOUN
  • Even this is a stretch for you. Mesmo que este é um estiramento para você.
  • How much of a stretch do you think it ... Como muito de um estiramento que você acha que ...
  • By no stretch of the imagination, am I ... Por nenhum estiramento da imaginação, estou ...
  • Seventh-inning stretch? Sétimo inning-estiramento?
- Click here to view more examples -
III)

trecho

NOUN
Synonyms: snippet, excerpt, passage
  • And they talk at a stretch! E eles falam em um trecho!
  • We walked that stretch of road. Percorremos aquele trecho da rota.
  • We found a stretch of highway long enough. Achamos um trecho de estrada longo.
  • That stretch of highway is ours. Esse trecho da rodovia é nosso.
  • Generic stretch of desert. Trecho comum do deserto.
  • They own that whole stretch of beach. São donos daquele trecho de praia.
- Click here to view more examples -
IV)

alongar

VERB
Synonyms: lengthen, elongate
  • This is a great way to stretch. É um excelente jeito de se alongar.
  • Maybe you should stretch more. Talvez devesse se alongar mais.
  • Just give me a minute to stretch. Me dê um minuto para alongar.
  • Stretch up your body. Alongar o corpo para cima.
  • This isa great way to stretch. É um excelente jeito de se alongar.
  • This is a great way to stretch. Esta é uma óptima forma de alongar.
- Click here to view more examples -
V)

alongamento

NOUN
  • The stretch and flick. O alongamento e a pancadinha.
  • Go stretch out to run your 40. Faça alongamento antes de correr.
  • ... the workout room, aerobics, strength, stretch. ... a sala de ginástica, aeróbica, musculação, alongamento.
  • That's a good stretch. Isso é um bom alongamento.
  • Stretch your legs, that's good. Alongamento.isso é bom.
  • ... can you help me stretch my hamstrings? ... você pode me ajudar no alongamento?
- Click here to view more examples -
VI)

estendem

NOUN
Synonyms: extend, span
  • ... they say the tulip fields stretch for miles. ... dizem que os campos de tulipas se estendem por quilômetros.
  • Beneath us the steppes stretch away to the mountains. Abaixo de nós, as estepes se estendem pelas montanhas.
  • ... an empire that will stretch all the way to the desert ... ... um império que se estendem o caminho para o deserto ...
  • Mine stretch well beyond the sands ... As minhas estendem-se bem além da areia ...
  • The prairies stretch for hundreds of miles and provide ... Estas pradarias estendem-se por centenas de quilómetros e fornecem ...
  • Hands stretch out for you, but they cannot reach ... Mãos se estendem para você, mas não conseguem alcançá- ...
- Click here to view more examples -
VII)

estender

VERB
Synonyms: extend
  • I need to stretch myself, you know? Eu preciso me estender, sabe?
  • Only stretch out your hand. Somente a um estender da tua mão.
  • ... has an end or whether it can stretch on forever. ... tem fim ou pode se estender ao infinito.
  • They can stretch out for miles. Pode se estender por kilômetros.
  • ... the first step is to stretch the bottom half of the ... ... , o primeiro passo é estender a metade inferior do ...
  • ... existence, space begins to stretch at a different rate ... ... existência, o espaço começa a estender em uma taxa diferente ...
- Click here to view more examples -
VIII)

extensão

NOUN
  • ... they got this whole stretch of the line targeted. ... que eles têm toda a extensão sob mira.
  • ... and time is a stretch of road. ... e o tempo é a extensão do caminho.
  • I pitch better from the stretch. Arremeso melhor da extensão.
  • This stretch of forest, if ... Esta extensão de floresta, se ...
  • That stretch yonder where nothing's planted ... Aquela extensão lá onde não há plantação. ...
  • By what stretch of the imagination... Por que extensão da imaginação . . .
- Click here to view more examples -
IX)

exagero

NOUN
  • And the homicide charge is a stretch. E a acusação de homicídio é um exagero.
  • I think that's a stretch. Acho que isso é um exagero.
  • Well, actually, that was a stretch for me. Bem, na verdade, foi um exagero para mim.
  • It's not a stretch to think the driver ... Não é exagero pensar que o motorista ...
  • It's always a stretch. É sempre um exagero.
  • ... is a bit of a stretch. ... é um pouco de exagero.
- Click here to view more examples -
X)

reta

NOUN
Synonyms: straight
  • At the top of the stretch it's Pie O ... E no fim da reta está Pie-O ...
  • At the top of the stretch it's Pie-O ... E no fim da reta está Pie-O ...

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals