Seed

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Seed in Portuguese :

seed

1

semente

NOUN
Synonyms: seeds, kernel, spawn
  • Seed of peach in prune pulp. Semente de pêssego com polpa de ameixa.
  • A seed may float on the breeze in any direction. Uma semente pode flutuar na brisa em qualquer direção.
  • The seed is small maybe the tree will grow big. A semente é pequena talvez a árvore crescerá grande.
  • Its seed is a compact survival capsule. Sua semente é uma compacta cápsula de sobrevivência.
  • A creature grown from seed as in nature. Uma criatura que cresce de uma semente.
  • Pretend that that's a seed. Imagina que isto é uma semente.
- Click here to view more examples -
2

semear

NOUN
Synonyms: sow, sowing, seeding, sows, soweth
  • Got to plant the seed. Tenho de a semear.
  • It means you need live virus to seed adhesion. Que é necessário um vírus vivo para semear adesão.
  • We need seed money. Nós precisamos semear dinheiro.
  • All right, seed at each of these ... Muito bem, tem de semear em cada um destes ...
  • From seed to the supermarket, they're gaining control of ... Do semear ao supermercado, estão a conseguir o controlo da ...
  • Well, to seed clouds you actually need ... Bem, para semear nuvens, na verdade, precisa de ...
- Click here to view more examples -
3

propagar

VERB
Synonyms: propagate, spread
4

descendência

NOUN
  • I think the good seed, by his accent. Eu a considero de boa descendência, pelo seu sotaque.
  • you are your father's seed. Sois descendência do seu pai.
  • ... thee will I give it and to thy seed forever. ... ti e à tua descendência para sempre.
- Click here to view more examples -
5

propagação

NOUN

More meaning of Seed

seeds

I)

sementes

NOUN
Synonyms: seed, kernels, pips
  • The seeds of our destiny are nurtured. As sementes do destino são alimentadas.
  • And it took months to harvest all those seeds! Levou meses para colher todas essas sementes!
  • Where did these seeds come from? De onde vieram tais sementes?
  • Grown from the seeds of innovation. Crescida à partir das sementes da inovação.
  • Patents on life and seeds. Patentes sobre vida e sementes.
  • Where did you get these seeds? Onde conseguiu estas sementes?
- Click here to view more examples -

kernel

I)

kernel

NOUN
  • So suppose this is our kernel. Assim, suponho que este é nosso kernel.
  • He developed a kernel, and got it working ... Ele desenvolveu um kernel e o fez funcionar ...
  • except for this one difference that a kernel can change the exceto para este uma diferença que um kernel pode alterar o
  • the kernel can carefully verify that these put and get commands o kernel pode verificar cuidadosamente que estas colocar e receber comandos
  • the processor that invokes the kernel. o processador que invoca o kernel.
  • that the kernel can do. que o kernel pode fazer.
- Click here to view more examples -
II)

semente

NOUN
Synonyms: seed, seeds, spawn
  • ... almost impossible to get at the kernel inside, even if ... ... quase impossível pegar a semente de dentro.mesmo se ...
III)

núcleo

NOUN
Synonyms: core, nucleus
  • They're taking this kernel of truth about the ... Eles estão tomando este núcleo de verdade sobre o eu do ...
  • kernel within its address space ... núcleo no mesmo espaço de endereço ...
  • ... important one and it is the kernel of Community activity on ... ... programa importante e constitui o núcleo da intervenção comunitária a ...
- Click here to view more examples -

spawn

I)

spawn

NOUN
  • You remember the spawn beetles? Lembra-se dos besouros spawn?
  • All right, Spawn. Muito bem, Spawn.
  • Bring me Spawn's head. Tragam-me a cabeça do Spawn!
  • Spawn, it's a comic-book character. Spawn, é um personagem de revista em quadrinhos.
  • Spawn's not a stranger ... O Spawn não é um estranho ...
- Click here to view more examples -
II)

desovar

VERB
  • They return year after year to spawn. Retornam a cada ano para desovar.
  • I mean, maybe looking for a place to spawn. Quero dizer, talvez esteja procurando um local para desovar.
  • ... that means they're coming back to spawn. ... significa que estão a vir desovar.
  • ... that means they're coming back to spawn. ... significa que estão a vir desovar.
  • ... to power their swim upriver and spawn. ... para subir os rios e desovar.
- Click here to view more examples -
III)

desova

NOUN
Synonyms: spawning, nesting
  • The first fish spawn and this triggers the others to ... O primeiro peixe desova e isso faz com que os outros ...
  • ... unlikely of predators has stumbled on these clumps of spawn. ... provável dos predadores encontrou esta confortável desova.
  • ... up into the shallow water to spawn. ... sobem para as águas rasas para a desova.
  • ... coastal forests where the salmon spawn, comes from the sea ... ... florestas costeiras, onde o salmão desova, vem do mar ...
- Click here to view more examples -
IV)

ova

NOUN
Synonyms: ova, roe
V)

gerar

VERB
Synonyms: generate, produce
  • ... will ever be able to spawn a few brats to continue ... ... .nunca vamos ser capaz de gerar nada para continuar a ...
  • they'll spawn grifter kids. Vão gerar filhos vigaristas.
VI)

prole

NOUN
Synonyms: offspring, brood, progeny
  • ... human womb for his spawn, he's going to want ... ... ventre humano para sua prole, ele vai querer ...
VII)

gere

NOUN
Synonyms: manages, generate, runs
VIII)

semente

NOUN
Synonyms: seed, seeds, kernel

sow

I)

semear

VERB
Synonyms: sowing, seed, seeding, sows, soweth
  • Always glad to sow confusion. Sempre contente em semear confusão.
  • I have come to sow discord between a man ... Vim semear a discórdia entre um homem ...
  • ... we count our losses and sow the earth with our ... ... contamos nossas perdas e semear a terra com nossos ...
  • An attempt to sow dissension and mistrust. Um intento para semear desconfiança entre nós.
  • to sow the seeds of discord. para semear a semente da discórdia.
- Click here to view more examples -
II)

semeie

VERB
  • Who ever wins, Sow does his laundry, ... Que sempre vence, Semeie faz sua lavanderia, ...
III)

porca

NOUN
Synonyms: nut, pig, dirty
  • Was it from a horse or a sow? Foi de um cavalo ou uma porca?
  • This space suit is making me sweat like a sow. A roupa espacial está me fazendo suar com uma porca.
  • And to call me a sow. E a mim, de porca!
  • I wish we had a sow's ear! Queria que tivéssemos uma orelha de porca!
  • A sow's better off than a man. Uma porca tem mais sorte que um homem.
- Click here to view more examples -
IV)

plantar

VERB
Synonyms: plant, grow
  • I am going to sow the name again. Vou plantar meu nome de novo.
  • To sow your wild oats? Para plantar sua aveia selvagem?
  • The farmer must sow before he can reap. O agricultor deve plantar antes de colher.
  • Go sow your seed! Vão plantar a sua semente!
  • The farmer must sow before he can reap. O fazendeiro deve plantar para depois cultivar.
- Click here to view more examples -

seeding

I)

semeadura

VERB
Synonyms: sowing
  • ... the group once a seeding was successful. ... o grupo assim que a semeadura tivesse sucesso.
  • ... showed that a different seeding pattern would be more advantageous. ... demonstraram que um padrão de semeadura diferente seria mais vantajoso.
  • ... get back to my lab to start some seeding models. ... regressar ao laboratório para iniciar uns modelos de semeadura.
- Click here to view more examples -
II)

semeação

NOUN
III)

propagação

VERB
IV)

sementeira

NOUN
Synonyms: sowing
  • Direct seeding cultures may only be ... Os fermentos para sementeira directa só podem ser ...
  • ... , with a view to seeding or planting in certain ... ... , com vista à sementeira ou plantação em certas ...
V)

semeia

VERB
Synonyms: sows, sow, sowing
  • The thing seeding itself into a human body, in the ... A coisa semeia a si em um corpo humano, na ...

sows

I)

semeia

NOUN
Synonyms: sow, seeding, sowing
  • Whatever a man sows, that he will also reap. Aquilo que um homem semeia, irá colher.
  • What a man sows on his name day ... O que um homem semeia no dia do seu nome ...
  • As a man sows, so shall he ... O que um homem semeia, é o que irá ...
  • What a man sows on his name day, he ... O que um homem semeia no dia do nome dele ...
  • One man sows and another man reaps. Um homem semeia, outro colhe.
- Click here to view more examples -
II)

porcas

NOUN
Synonyms: nuts, bolts
  • The sows are farren. As porcas não procriam.
  • ... shall not apply to holdings with fewer than ten sows. ... não aplicável às explorações com menos de dez porcas.
  • ... account the welfare of sows reared in varying degrees ... ... consideração o bem-estar das porcas criadas em diferentes graus ...
  • ... gilts after service and sows; ... marrãs após a cobrição e para porcas;
  • ... gilts after service and sows; ... para marrãs após a cobrição e para porcas.
- Click here to view more examples -
III)

marrãs

NOUN
Synonyms: gilts
IV)

semear

NOUN
Synonyms: sow, sowing, seed, seeding, soweth
  • That's why sows are the best hunters. É por isso que semear são os melhores caçadores.

propagate

I)

propagar

VERB
Synonyms: spread, seed
  • Maybe he meant propagate. Talvez quisesse dizer propagar.
  • To propagate rumours in times of ... Propagar rumores em tempo de ...
  • no information can propagate faster than light. nenhuma informação pode propagar mais rápido que a luz.
  • We're supposed to propagate with multiple partners, Like ... Devemos nos propagar com múltiplas parceiras como ...
- Click here to view more examples -
II)

se propague

VERB

spread

I)

espalhar

VERB
Synonyms: scatter
  • I want you guys to spread out, stay low. Eu quero que vocês se espalhar, permanecem baixos.
  • I just needed some more space to spread out. Só precisava de mais espaço para me espalhar.
  • I spread your toys. Vou espalhar seus brinquedos.
  • It will spread like wildfire. Isso vai espalhar como um rastro de pó.
  • The leak's going to spread. O vazamento vai se espalhar.
  • We need to spread out the photos. Precisamos espalhar as fotografias.
- Click here to view more examples -
II)

propagação

NOUN
  • And placement inside the car limited the spread. A colocação dentro do carro limitou a propagação.
  • Spread of these throughout the city. Propagação destas em toda a cidade.
  • The spread of life to other parts of the universe. A propagação da vida para outras partes do universo.
  • The colder temperature helps prevent the spread of viruses. A temperatura fria ajuda a prevenir a propagação de vírus.
  • The fire spread from, while the ... A propagação de fogos, enquanto as ...
  • You should know that the spread of the virus has stopped ... Devia saber que a propagação do vírus foi impedida ...
- Click here to view more examples -
III)

disseminação

NOUN
  • Writing helped speed up the spread of ideas. A escrita ajudou a acelerar a disseminação de ideias.
  • ... further social tensions and prevent the spread of aggression. ... a outras tensões sociais e impedir a disseminação da agressão.
  • ... many fragrances that are responsible for the spread of allergies. ... muitas fragrâncias responsáveis pela disseminação de alergias.
  • ... find the origin point, and to track the spread. ... encontrar o foco e rastrear a disseminação.
  • ... weeks we can reverse the spread. ... semanas, podemos inverter a disseminação.
  • ... are attempting to control its deadly spread. ... estão tentando conter sua mortal disseminação.
- Click here to view more examples -
IV)

difundir

VERB
  • Wouldn't have to spread myself so thin. Teria que difundir a mim mesmo até diminuir.
  • Is to spread the knowledge to 13 provinces Sun é para difundir o conhecimento entre as 13 províncias.
  • Let's spread the fame of your success and personality ... Vamos difundir a fama do seu sucesso e da sua personalidade ...
  • It continues to spread despite the many serious concerns ... Continua a difundir-se, apesar das muitas preocupações sérias ...
  • ... foolhardy decision, only likely to spread radical and pacifist ideas ... ... decisão temerária, passível de difundir idéias pacifistas e radicais ...
  • ... a powerful way to spread his image throughout the empire, ... uma poderosa maneira de difundir sua imagem pelo império.
- Click here to view more examples -
V)

propagar

VERB
Synonyms: propagate, seed
  • ... enough for the virus to spread as far as we ... ... suficiente para o vírus se propagar para tão longe quanto seria ...
  • If he's infected, he could spread it. Se ele está infectado, pode propagar-se.
  • You'll no longer spread your insidious gospel. Nunca mais vai propagar seu evangelho insidioso.
  • Those viruses may also spread to mammals, in ... Esses vírus podem também propagar-se aos mamíferos, em ...
  • ... and humans may be spread by such meat; ... e ao homem podem propagar-se através daquelas carnes;
- Click here to view more examples -
VI)

disseminar

VERB
Synonyms: disseminate
  • ... we got to see where they spread next. ... temos de ver onde se irão disseminar a seguir.
  • To spread a carpet of green Para disseminar um tapete de grama
  • Best practice can be spread by connecting these sectors ... É possível disseminar as boas práticas ligando estes sectores entre si ...
  • ... many reckless activities to spread radio-isotopes all over the ... ... muitas actividades descuidadas a disseminar radio-isótopos por todo o ...
- Click here to view more examples -
VII)

divulgar

VERB
  • So how was he going to spread the word? Como ele poderia então divulgar a palavra?
  • I can spread the word, tell the truth! Posso divulgar os fatos, contar a verdade!
  • ... used by the government to spread their propaganda. ... usados pelo governo para divulgar sua propaganda.
  • Who's ready to spread the gospel? Quem quer divulgar o evangelho?
  • They help to spread the ideas in the talk online, Elas ajudam a divulgar "online" as ideias da palestra
  • ... they train the best and brightest to spread our gospel. ... treinam os melhores para divulgar nossa doutrina.
- Click here to view more examples -
VIII)

difusão

NOUN
  • The spread of technology does not mean automatic sharing of ... A difusão da tecnologia não significa uma distribuição automática das ...
  • ... resources at its disposal to prevent the spread of hatred. ... recursos ao seu dispor para impedir a difusão do ódio.
  • The spread of suicidal thoughts Among a group of ... A difusão de pensamentos suicidas entre um grupo de ...
  • ... multilateral international agreements favouring the spread of investment is of ... ... acordos internacionais multilaterais que facilitem a difusão dos investimentos é de ...
- Click here to view more examples -
IX)

distribuídos

VERB
  • Times and locations are spread among the social networks. Horários e locais estão distribuídos entre as redes sociais.
X)

estender

VERB
Synonyms: extend, stretch
  • Spread the cloth well. Estender bem o tecido.
  • To spread the security of a well- ... Para estender a segurança de um ...
  • Obviously, you want to spread yourself around to as many ... Claro, quer estender-se ao maior número de ...
  • If I spread my hands apart, it means ... Se eu estender minhas mãos, significa ...
- Click here to view more examples -

offspring

I)

prole

NOUN
Synonyms: spawn, brood, progeny
  • Could their offspring do it? A prole deles poderia fazer isso?
  • Maybe even without the hostile offspring. Talvez até sem a prole hostil.
  • Now where is the bulk of your offspring? Agora onde está umas das fêmeas da sua prole?
  • The offspring would put us closer to perfecting the serum. O prole nos colocaria mais próximos do aperfeiçoamento do soro.
  • There would have been offspring. Deve ter havido uma prole.
- Click here to view more examples -
II)

descendência

NOUN
  • The closeness between parents and offspring. A proximidade entre os pais e a sua descendência.
  • Small for a giant's offspring. Pequeno para a descendência de um gigante.
  • Who determines whether their offspring are male or female? Quem determina se a sua descendência será feminina ou masculina?
  • I have no possible relationship to your sibling offspring. Não tenho nenhuma relação com a descendência do teu tipo.
  • To assure ourselves of worthy offspring. Para assegurar a nossa descendência.
- Click here to view more examples -
III)

progênie

NOUN
Synonyms: progeny
IV)

rebento

NOUN
Synonyms: tiller, sapling, corm, scion
  • And how are you, my favourite offspring? E como estás tu, o meu rebento favorito?
  • And how are you, my favourite offspring? E como está o meu rebento preferido?
  • What kind of offspring do you think that would yield? A que tipo de rebento pensam que isso daria origem?
  • ... realized you weren't carrying my offspring. ... apercebeste que não estavas grávida do meu rebento.
  • Whose nest is a offspring dewy; Cujo ninho é um rebento orvalhado;
- Click here to view more examples -

descent

I)

descida

NOUN
  • We can accelerate our descent. Podemos acelerar a nossa descida.
  • The vessel is beginning its descent. A nave está começando a descida.
  • You may begin our descent. Você pode começar nossa descida.
  • Decrease your rate of descent. Diminua seu ritmo de descida.
  • We can accelerate our descent. Precisamos acelerar nossa descida.
- Click here to view more examples -
II)

ascendência

NOUN
III)

descendente

NOUN
  • Descent is spelled with a "s". Descendente tem "s".

bloodline

I)

linhagem

NOUN
  • You are the last of that bloodline. Mas és tu o último da linhagem.
  • You are putting your bloodline at risk. Está colocando a sua linhagem em risco.
  • It will end with this bloodline. Isso vai acabar com essa linhagem.
  • Soon the bloodline will be severed. Em breve, a linhagem será interrompida.
  • You come from a very unique bloodline. Tu vens de uma linhagem muito especial.
- Click here to view more examples -
II)

descendência

NOUN
  • You share no bloodline. Vocês não partilham descendência.
  • ... I draw from her bloodline. ... absorva poder da sua descendência.
  • ... were the last of his bloodline,.then our Agiels ... ... fosse o último da sua descendência, .as nossas Agiels ...
- Click here to view more examples -
III)

genealogia

NOUN

ancestry

I)

ascendência

NOUN
  • ... trying to piece together my ancestry. ... a tentar reconstruir a minha ascendência.
  • ... we know about our ancestry. ... sabemos sobre a nossa ascendência.
  • ... , or perhaps a common ancestry and the implications of that ... ... , ou talvez uma ascendência comum.e as implicações disso ...
- Click here to view more examples -
II)

ancestrais

NOUN
  • It could suggest a mixture of ancestry. Poderia sugerir uma mistura de ancestrais.
  • A fact not without significance for our own ancestry. Um fato muito importante para nossos ancestrais.
  • ... the skull has unlocked an incredible secret about her ancestry. ... o crânio revelou um segredo incrível sobre seus ancestrais.
  • This idea of common ancestry Essa ideia de ancestrais comuns
  • To the noble realm - Of our ancestry ao âmbito real.-dos nossos ancestrais
- Click here to view more examples -
III)

linhagem

NOUN
  • There was a man of substance or ancestry. No era um homem de substancia nem linhagem.
IV)

antepassados

NOUN
  • They doubt our ancestry, but they don't say the story ... Duvidam de nossos antepassados, mas não dizem que ...
  • ... your hearts, your souls, and your ancestry. ... seu coração, sua alma, e seus antepassados!
  • "Being of negligible ancestry." "Tendo você mesmo antepassados insignificantes."
- Click here to view more examples -

propagation

I)

propagação

NOUN
  • Your paper on viral propagation was very insightful. Seus estudos sobre propagação de vírus foi bastante esclarecedor.
  • It ensures the propagation of our species, without defects. Assegurar a propagação da nossa espécie, sem defeitos.
  • You have no other means of propagation? Não têm outra maneira de propagação?
  • We discussed alternative forms of propagation. Discutimos formas alternativas de propagação.
  • She had fearsome abilities of propagation. Ela tinha grandes habilidades de propagação.
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals