Easy Portuguese Typing
Portuguese Translation
Portuguese to English
Portuguese to Spanish
Portuguese Phrases
Portuguese Dictionary
Essential English to Portuguese Dictionary Guidebook
Off
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
PT
PT
Translation of
Off
in Portuguese :
off
1
fora
PREP
Synonyms:
out
,
outside
Well off the chosen path.
Fora do caminho escolhido.
I want to be able to eat off the floor.
Eu quero ser capaz de comer fora do chão.
They took off right after that.
Eu dei o fora depois daquilo.
The placenta's position is off.
A placenta está fora da posição.
I want you out of here, off the property.
Eu quero você fora daqui, fora da propriedade.
I want you off my ship.
Eu o quero fora de minha nave.
- Click here to view more examples -
2
desligado
PREP
Synonyms:
turned off
,
disconnected
,
switched off
He must have turned it off.
Ele deve ter desligado.
So i just take everything off.
Assim eu somente tomo tudo desligado.
I should have turn the generator off.
Deveria ter desligado o gerador.
Why is your radio off?
Porque tinha o seu rádio desligado?
I had my phone off.
Meu telefone estava desligado.
I usually turn it off.
Eu costumo deixar desligado.
- Click here to view more examples -
More meaning of Off
in English
1. Out
out
I)
fora
PREP
Synonyms:
off
,
outside
Would a substantial bribe be out of the question?
Será que um suborno substancial estaria fora de questão?
Someone can take the control of the plane out?
Alguém pode tomar o controle do avião de fora?
Look at him, out there in public.
Olhem para ele, ali fora, em público.
This situation is out of control!
Esta situação está fora de controle.
Is this you staying out of the way?
É assim que ficas fora do caminho?
At least you're out of the house.
Pelo menos você está fora de casa.
- Click here to view more examples -
2. Outside
outside
I)
fora
PREP
Synonyms:
out
,
off
Why is there people outside with cameras and microphones?
Porque há ali fora pessoas com câmeras e microfones?
Will you step outside?
Você virá para fora?
Your life doesn't exist outside the laws of nature.
Sua vida não existe fora das leis da natureza.
Get outside and watch for him.
Venha para fora e assistir a !
I was outside the whole night.
Eu estive fora a noite inteira.
We lost it on our radar outside the city.
Desapareceu dos radares fora da cidade.
- Click here to view more examples -
II)
lá fora
ADV
Maybe he's up to something outside.
Talvez ele esteja envolvido em algo lá fora.
Then maybe you should wait outside.
Então talvez você deve esperar lá fora.
The light was getting purple and soft outside.
O sol estava se pondo lá fora.
You can just wait outside.
Você pode esperar lá fora.
How many of you are outside?
Quantos de vocês estão lá fora?
Whose grave is outside?
De quem é a sepultura lá fora?
- Click here to view more examples -
III)
exterior
ADJ
Synonyms:
outdoor
,
outer
,
foreign
,
external
,
abroad
,
overseas
That is our only contact with the outside world.
São o nosso único contacto com o mundo exterior.
Best to check the damage from outside the ship.
É melhor verificar os danos do exterior da nave.
We were outside in the hall.
Nós estávamos no hall exterior.
Outside the islands, towards the sea.
Uma ilha exterior, virada para o mar.
We must be outside.
Devemos estar no exterior.
The inside is bigger than the outside.
O interior é maior que o exterior.
- Click here to view more examples -
3. Turned off
turned off
I)
desligado
VERB
Synonyms:
off
,
disconnected
,
switched off
I had already turned off the vent when he said no.
Já tinha desligado o ventilador quando ele desistiu.
Almost like it was turned off by the plant.
Quase parece que foi desligado pela central.
The shutdown must have turned off all the fences.
A parada deve ter desligado as cercas.
Although it was either turned off or malfunctioning.
Mas ou estava desligado ou com defeito.
Just because the ventilator's been turned off doesn't mean you have ...
O ventilador estar desligado não significa que tens ...
- Click here to view more examples -
II)
desativado
VERB
Synonyms:
disabled
,
deactivated
I should have turned off the cameras.
Devia ter desativado as câmaras.
... but the family asked the cameras inside be turned off?
... mas a família pediu as câmeras dentro de ser desativado?
III)
apagaram
VERB
Synonyms:
erased
,
dimmed
Turned off the lights when they saw she was coming.
Apagaram a luz quando a viram chegar.
They turned off the track.
Eles apagaram a trilha.
They turned off the track.
Eles apagaram o rastro.
They turned off the lights!
Eles apagaram as luzes!
- Click here to view more examples -
IV)
desactivado
VERB
Synonyms:
disabled
,
deactivated
,
disengaged
,
decommissioned
,
disarmed
V)
apagou
VERB
Synonyms:
erased
,
deleted
,
wiped
,
blacked out
Was it you who turned off the lights in the restaurant?
Foi você quem apagou as luzes no restaurante?
The client has turned off, his unit.
O cliente apagou esta unidade.
You turned off the lights in the kitchen?
Apagou a luz da cozinha?
Now it's been turned off.
Agora, ela se apagou.
Then he turned off the light.
Depois apagou a luz.
- Click here to view more examples -
4. Disconnected
disconnected
I)
desconectado
VERB
Synonyms:
unplugged
,
detached
,
unconnected
,
disconnects
His phone is disconnected.
O telefone está desconectado.
Totally disconnected from reality.
Totalmente desconectado da realidade.
The old one's been disconnected.
O antigo foi desconectado.
And now everything just feels disconnected.
E agora, tudo se parece desconectado.
And now everything just feels disconnected.
E agora, tudo parece estar desconectado.
All jumbled and disconnected.
Tudo misturado e desconectado.
- Click here to view more examples -
II)
desligado
VERB
Synonyms:
off
,
turned off
,
switched off
I tried to call, but the phone's disconnected.
Tentei te ligar, mas o telefone está desligado.
And all of a sudden the phone got disconnected.
E, de repente, o telefone foi desligado.
I called the number, it was disconnected.
Liguei para o número, estava desligado.
Phone has since been disconnected.
Desde então o telefone está desligado.
Her number is disconnected.
O número dela está desligado.
I tried calling you but your phone's been disconnected.
Tentei ligar mas seu telefone estava desligado.
- Click here to view more examples -
III)
desconexão
ADJ
Synonyms:
disconnect
,
disconnecting
,
unplugging
,
detachment
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
20 March 2025
Portuguese To English Dictionary
Portuguese To English Dictionary
Search for Portuguese words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Spanish Dictionary
English To Spanish Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Spanish
meanings.
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals