Disconnected

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Disconnected in Portuguese :

disconnected

1

desconectado

VERB
  • His phone is disconnected. O telefone está desconectado.
  • Totally disconnected from reality. Totalmente desconectado da realidade.
  • The old one's been disconnected. O antigo foi desconectado.
  • And now everything just feels disconnected. E agora, tudo se parece desconectado.
  • And now everything just feels disconnected. E agora, tudo parece estar desconectado.
  • All jumbled and disconnected. Tudo misturado e desconectado.
- Click here to view more examples -
2

desligado

VERB
  • I tried to call, but the phone's disconnected. Tentei te ligar, mas o telefone está desligado.
  • And all of a sudden the phone got disconnected. E, de repente, o telefone foi desligado.
  • I called the number, it was disconnected. Liguei para o número, estava desligado.
  • Phone has since been disconnected. Desde então o telefone está desligado.
  • Her number is disconnected. O número dela está desligado.
  • I tried calling you but your phone's been disconnected. Tentei ligar mas seu telefone estava desligado.
- Click here to view more examples -
3

desconexão

ADJ

More meaning of Disconnected

unplugged

I)

desconectado

VERB
  • You suddenly remember a socket ya unplugged, eh? Lembrou de algum soquete desconectado?
  • ... that way till he's unplugged. ... dessa maneira até que é desconectado.
  • ... , the mouse is unplugged. ... , o mouse está desconectado.
- Click here to view more examples -
II)

desligado

VERB
  • Could you get me unplugged? Você poderia me desligado?
  • I thought you unplugged that. Julgava que tinhas desligado aquilo.
  • Whoever stays unplugged the longest, wins. Quem ficar desligado mais tempo vence.
  • ... but you must have unplugged the phone. ... mas você deve ter desligado o telefone.
  • That phone's unplugged. Esse telefone está desligado.
- Click here to view more examples -
III)

desplugado

VERB
  • Whoever stays unplugged the longest, wins. Quem ficar desplugado mais tempo, vence.
  • - The cable was unplugged. - O cabo estava desplugado.

detached

I)

desanexado

VERB
II)

destacado

VERB
  • That detached look in your eyes. Esse olhar destacado nos seus olhos.
  • You are now officially detached from this here bucket. Está agora oficialmente destacado desta banheira.
  • You stay detached, otherwise that's ... Você fica destacado, senão isso é ...
- Click here to view more examples -
III)

desapegado

VERB
Synonyms: unattached
  • You know your son, he's very detached. Conhece o seu filho, ele é muito desapegado.
  • I cannot pretend to be detached from these events. Não posso fingir que estou desapegado destes acontecimentos.
  • When did you become so detached? Quando você se tornou tão desapegado?
  • How can you be detached but not cold? Como posso ser desapegado mas não frio?
  • ... , be polite and detached, but not cold. ... , precisa ser educado e desapegado, mas não frio.
- Click here to view more examples -
IV)

separada

VERB
  • Need most of us to stay detached. Preciso que a maioria de nós fique separada.
  • No more than she is detached from mine. Não mais do que ela está separada de mim.
  • ... pale, so light almost detached from her body. ... pálida, tão leve.quase separada de seu corpo.
- Click here to view more examples -
V)

descolamento

VERB
Synonyms: detachment, dt, abruption
  • ... it could lead to a detached retina. ... que pode levar ao descolamento da retina.
VI)

desconectado

ADJ
  • ... reinforced his reputation as solitary and detached from reality. ... reforçou a reputação dele como solitário e desconectado da realidade.
  • ... operating in a emotionally detached place, or we're operating ... ... operando em um lugar emocionalmente desconectado.ou estamos operando ...
  • Let I assure you, I am not detached. Eu asseguro-lhe que não estou desconectado.
- Click here to view more examples -
VII)

isolada

VERB
  • I was able to stay detached. Eu era capaz de ficar isolada.
  • ... to remain blank and detached when you would expect anger. ... de ficar inexpressiva e isolada quando se esperaria raiva.

unconnected

I)

desconectado

ADJ
II)

alheios

ADJ

disconnects

I)

desconecta

VERB
Synonyms: detaches
  • ... you hit on the chin and nothing disconnects. ... você bate no queixo e nada desconecta.
II)

desconexões

NOUN
Synonyms: disconnections
III)

desliga

VERB
  • This disconnects the voice, angel. Desliga a voz, anjo.
  • ... gets off his horse, he disconnects, and he and ... ... recebe o cavalo, desliga e, ele e ...

off

I)

fora

PREP
Synonyms: out, outside
  • Well off the chosen path. Fora do caminho escolhido.
  • I want to be able to eat off the floor. Eu quero ser capaz de comer fora do chão.
  • They took off right after that. Eu dei o fora depois daquilo.
  • The placenta's position is off. A placenta está fora da posição.
  • I want you out of here, off the property. Eu quero você fora daqui, fora da propriedade.
  • I want you off my ship. Eu o quero fora de minha nave.
- Click here to view more examples -
II)

desligado

PREP
  • He must have turned it off. Ele deve ter desligado.
  • So i just take everything off. Assim eu somente tomo tudo desligado.
  • I should have turn the generator off. Deveria ter desligado o gerador.
  • Why is your radio off? Porque tinha o seu rádio desligado?
  • I had my phone off. Meu telefone estava desligado.
  • I usually turn it off. Eu costumo deixar desligado.
- Click here to view more examples -

turned off

I)

desligado

VERB
  • I had already turned off the vent when he said no. Já tinha desligado o ventilador quando ele desistiu.
  • Almost like it was turned off by the plant. Quase parece que foi desligado pela central.
  • The shutdown must have turned off all the fences. A parada deve ter desligado as cercas.
  • Although it was either turned off or malfunctioning. Mas ou estava desligado ou com defeito.
  • Just because the ventilator's been turned off doesn't mean you have ... O ventilador estar desligado não significa que tens ...
- Click here to view more examples -
II)

desativado

VERB
  • I should have turned off the cameras. Devia ter desativado as câmaras.
  • ... but the family asked the cameras inside be turned off? ... mas a família pediu as câmeras dentro de ser desativado?
III)

apagaram

VERB
Synonyms: erased, dimmed
  • Turned off the lights when they saw she was coming. Apagaram a luz quando a viram chegar.
  • They turned off the track. Eles apagaram a trilha.
  • They turned off the track. Eles apagaram o rastro.
  • They turned off the lights! Eles apagaram as luzes!
- Click here to view more examples -
IV)

desactivado

VERB
V)

apagou

VERB
  • Was it you who turned off the lights in the restaurant? Foi você quem apagou as luzes no restaurante?
  • The client has turned off, his unit. O cliente apagou esta unidade.
  • You turned off the lights in the kitchen? Apagou a luz da cozinha?
  • Now it's been turned off. Agora, ela se apagou.
  • Then he turned off the light. Depois apagou a luz.
- Click here to view more examples -

disconnect

I)

desconectar

VERB
  • I would like to disconnect some of your circuits. Gostaria de desconectar alguns circuitos seus.
  • Give me the key to disconnect. Me dê a chave de desconectar.
  • Could you disconnect those players? Poderia desconectar os jogadores!
  • Lets me disconnect anyone from their surrogate. Me permite desconectar qualquer um de seu substituto.
  • Could you disconnect the players? Poderia desconectar os jogadores!
  • How to disconnect in time. Como desconectar a tempo.
- Click here to view more examples -
II)

desligar

VERB
  • What if we disconnect from the seed ship? O que se desligar do navio semente?
  • I have to disconnect a patient. Tenho de desligar um paciente.
  • I have to disconnect the patient. Tenho de desligar um paciente.
  • Do you think we should disconnect the stone? Acham que deveríamos desligar a pedra?
  • Since there can disconnect operators? Desde quando consegue desligar operadores?
  • I had to disconnect my phone. Tive que desligar o telefone.
- Click here to view more examples -
III)

desconexão

NOUN
  • Do a manual disconnect. Fazendo uma desconexão manual.
  • Prepare for umbilical disconnect. "Preparados para desconexão umbilical."
  • ... warn him and - [disconnect tone beeps] ... avisá-lo e - [Tom de desconexão bips]
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals