Easy Portuguese Typing
Portuguese Translation
Portuguese to English
Portuguese to Spanish
Portuguese Phrases
Portuguese Dictionary
Essential English to Portuguese Dictionary Guidebook
Parted
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
PT
PT
Translation of
Parted
in Portuguese :
parted
1
despedimos
VERB
When last we parted, this house was ...
Quando nos despedimos, esta casa era ...
When last we parted, this house was ...
Quando nos despedimos, essa casa era ...
... for their dinner and we parted.
... pelo seu jantar, e nos despedimos.
... for the way we parted.
... pela forma como nos despedimos.
... the bottle and I have parted company.
... a garrafa e eu nos despedimos.
- Click here to view more examples -
2
entreabertos
VERB
lips parted as if to speak, or ...
lábios entreabertos como se fossem falar.ou ...
3
separados
VERB
Synonyms:
separate
,
separated
,
apart
,
separately
That is lips slightly parted.
Esse é com os lábios apenas separados.
Were your lips parted?
Os seus lábios estavam separados?
... and his money are soon parted.
... e seu dinheiro são separados logo.
... and his money are easily parted.
... e seu dinheiro são facilmente separados.
... beside you because they would not be parted from you.
... ao seu lado porque não poderiam ser separados de você.
- Click here to view more examples -
4
afastados
VERB
Synonyms:
away
,
apart
,
far apart
,
estranged
We may be parted for a long time.
Podemos ficar afastados por um tempo muito longo.
More meaning of Parted
in English
1. Separate
separate
I)
separado
ADJ
Synonyms:
separated
,
separately
,
apart
,
disjoint
,
detached
Is there a separate dinner menu?
Existe um cardápio de jantar separado?
Those fans are on a separate system.
As ventoinhas estão num sistema separado.
It needs to be separate.
É preciso ser separado.
I might actually do a separate presentation on this.
Eu realmente gostaria de fazer um vídeo separado disso.
The vow is something completely separate from her.
O voto é algo totalmente separado dela.
Is there a separate dinner menu?
Há um menu de jantar em separado?
- Click here to view more examples -
II)
separar
VERB
Synonyms:
split
,
apart
,
detach
Nobody can ever separate us.
Ninguém jamais poderá nos separar.
The only way to do that is separate the payload.
A única maneira de fazer isso é separar a carga.
Nor can we ever separate.
Nós também não podemos nos separar.
What are you waiting for to separate?
O que você está esperando para se separar?
Can we separate the profiles?
Pode separar os perfis?
Nothing can separate it.
Nada o pode separar.
- Click here to view more examples -
III)
distintas
ADJ
Synonyms:
distinct
,
discrete
Very separate, because we're no longer together.
Bem distintas, porque já não estamos juntos.
These are two separate issues.
São duas coisas distintas.
Two separate coverings, the way he had lungs and ...
Tem duas peles distintas, igual a tinha pulmões e ...
... new elements are made in a sequence of separate stages.
... são criados novos elementos numa sequência de etapas distintas.
... head and the pelvis completely separate parts of the body.
... crânio e a pélvis partes completamente distintas do corpo.
... best solution is to draw up separate satellite accounts.
... melhor solução é elaborar contas satélites distintas.
- Click here to view more examples -
IV)
independente
ADJ
Synonyms:
independent
,
regardless
,
independently
,
standalone
,
freelance
... they have to be treated as a separate nation.
... eles são considerados uma nação independente.
... or did it appear to be entirely separate?
... ou acha que é completamente independente?
... being fed by a separate cable from the main switchboard.
... ser alimentado por um cabo independente do quadro principal.
... open in the browser is a separate and
... abre no navegador é um processo independente
... where fitted as a separate unit, whether or not it ...
... se estiver instalado como unidade independente, que faça ou não ...
My position as ambassador is separate from my role as ...
A minha posição como Embaixadora é independente do meu papel como ...
- Click here to view more examples -
2. Apart
apart
I)
além
ADV
Synonyms:
besides
,
beyond
Apart from needing a haircut.
Além de precisar cortar o cabelo?
Apart from you squeezing my arm?
Além de você apertando o meu braço?
No one can see you apart from me unfortunately.
Ninguém pode te ver além de mim infelizmente.
Does she have any enemies apart from yourself?
Ela tem alguns inimigos para além de você?
What can we be apart from what we are?
O que podemos ser além do que somos?
Apart from the shock and superficial.
Além das queimaduras superficiais, localizadas na.
- Click here to view more examples -
II)
aparte
ADV
Synonyms:
aside
,
heckling
Apart from this, we'il have a new menu.
Aparte disto, teremos também um novo menu.
Apart from the place we mustn't mention.
Aparte do lugar nós não devemos mencionar.
Apart from books and art.
Aparte dos livros e da arte.
What do you care about, apart from your job?
O que te interessa aparte o teu trabalho?
Apart from stabbing one of my officers to ...
Aparte de apunhalar um dos meus oficiais até ...
You know, apart from the fact that she's a ...
Sabes, aparte do facto de ela ser um ...
- Click here to view more examples -
III)
separados
ADV
Synonyms:
separate
,
separated
,
separately
,
parted
Every second we're apart it could be happening.
Enquanto estivermos separados, isso vai rolar.
But they're much better off apart.
Mas eles estão melhor separados.
Men and women apart.
Homens e mulheres separados.
We need to spend some time apart.
Precisamos passar um tempo separados.
I just think we're stronger together apart.
Só acho nós fortes juntos, separados.
So this is what you did when we were apart?
Então isso foi o que fez quando estávamos separados?
- Click here to view more examples -
IV)
distante
ADV
Synonyms:
far
,
distant
,
far away
,
away
,
remote
,
aloof
,
estranged
You took the prototype apart?
Você pegou o protótipo distante?
Stand apart, do it now.
Estar distante, agora!
So apart from the others.
Assim, distante dos outros.
We can break these apart.
Nós podemos quebrar essas distante.
... width of a human hair apart from one another.
... espessura de um fio de cabelo distante uma da outra.
... ripped through his back and tore his stomach apart.
... rasgou suas costas e rasgou seu estômago distante.
- Click here to view more examples -
V)
afastados
ADV
Synonyms:
away
,
far apart
,
estranged
My hips are rounded and well apart.
Meus quadris são redondos e bem afastados.
I just really don't want us to be apart.
Eu realmente não quero que sejamos afastados.
I just really don't want us to be apart.
Eu não quero que sejamos afastados.
We just need to keep them apart.
Só temos que os manter afastados.
Heels together and your toes apart.
Joelhos para dentro e dedos dos pés afastados.
You must keep your lips slightly apart.
Deves manter os lábios ligeiramente afastados.
- Click here to view more examples -
VI)
excepção
ADV
Synonyms:
exception
,
except
Apart from the three market leaders, competition is ...
Excepção feita aos três líderes do mercado, a concorrência está ...
Apart from a description of a reinforcement of the existing management ...
Com excepção de uma descrição do reforço da gestão vigente ...
Apart from the cases provided for in ...
Com excepção dos casos previstos no ...
... were now linked, apart from just one thing.
... estavam agora ligados, com excepção de apenas uma coisa.
... in its assessments - apart from the minimum standards it ...
... sua avaliação - com excepção dos padrões mínimos que ...
whereas, apart from those residues, the solvent is fully ...
que, com excepção desses resíduos, o solvente é totalmente ...
- Click here to view more examples -
VII)
pedaços
ADV
Synonyms:
pieces
,
bits
,
chunks
,
shreds
,
scraps
,
heck
,
lumps
The locals tore it apart.
Os moradores rasgou em pedaços.
That thing's going to rip us apart!
Essa coisa que vai nos rasgar em pedaços!
It tore us apart.
Nos fez em pedaços.
The place is starting to come apart.
O lugar está caindo aos pedaços.
And it tore me apart.
E me deixou em pedaços.
It would be simple to just rip you apart.
Pode ser simples, só de te rasgar em pedaços.
- Click here to view more examples -
3. Away
away
I)
afastado
ADV
Who gives away their car?
Quem dá afastado seu carro?
And keep her away from the dogs.
E mantêm isso afastado dos cães.
You gotta stay away from your ethnic roots.
Você tem que ficar afastado das suas raízes étnicas.
You stayed away from me for years.
Você permaneceu afastado de mim por anos.
Stay away from my kid?
Ficar afastado do meu filho?
I hope we didn't take you away from something important.
Espero que não te tenhamos afastado de algo importante.
- Click here to view more examples -
II)
longe
ADV
Synonyms:
far
,
far away
,
off
,
distance
,
gone
,
further
,
afar
Stay away from her family.
Fique longe da família dela.
Keep it away from 'em!
Mantenha isso longe deles!
But stay away from my dad.
Mas fique longe do meu pai.
Keep away from the water.
Fiquem longe da água.
She was taking him away from you.
Ela estava o levando para longe de você.
No one'll ever take me away from him!
Ninguém vai me levar para longe dele!
- Click here to view more examples -
III)
distância
ADV
Synonyms:
distance
,
far
,
range
,
remote
,
far away
On the count of three, jump away.
Sobre a contagem de três, salto de distância.
And it's right there just inches away.
E estão aí mesmo, a uns centímetros de distância!
The ocean is five hours away.
O mar está a cinco horas de distância.
Answer might just be a few clicks away.
A resposta pode estar só a alguns cliques de distância.
And from a mile away.
E de um quilômetro de distância.
He was nearby, just a meter away.
Ele estava por perto, há um metro de distância.
- Click here to view more examples -
IV)
fora
ADV
Synonyms:
out
,
off
,
outside
Lock me up and throw away the key.
Me tranque e jogue fora a chave.
Then we can throw away the visor?
Então podemos jogar fora o visor?
Could you do me a favor and throw that away?
Poderia me fazer o favor de jogar isto fora?
So you don't throw away some personal items.
Para não jogar fora itens pessoais.
That he threw away a rich inheritance?
Que ele jogou fora uma rica herança?
I always struggle throwing boxes away.
Eu sempre sofro pra jogar as caixas fora.
- Click here to view more examples -
V)
embora
ADV
Synonyms:
although
,
though
Before you send me away.
Antes de me mandar embora.
Or you do not say anything and we go away.
Ou não diga nada e vamos embora.
So you go away.
Então tu vais embora.
When did she go away?
Quando é que ela se foi embora?
You get the cash, we go away.
Pegue o dinheiro, e nós vamos embora.
You sent them all away to be eaten.
Você os mandou embora para sermos comidos.
- Click here to view more examples -
VI)
ausente
ADV
Synonyms:
out
,
missing
,
absent
With you away, what if something happened to me?
Contigo ausente, o que fazer se me acontecer algo?
I was always away on work.
Estava sempre ausente no trabalho.
Been away a lot.
Tenho estado muito ausente.
I was away for awhile.
Estive ausente algum tempo.
I thought you are away.
Pensei você estiver ausente.
Be away for a while.
Que esteja ausente um tempo.
- Click here to view more examples -
VII)
daqui
ADV
Synonyms:
here
,
out
,
outta here
,
hence
Get away from me, you mutt!
Sai daqui, cão vadio!
I can take you away from here.
Eu posso tirar você daqui.
I want only to get away.
Só quero sair daqui.
Is three miles away.
Está a três milhas daqui.
What if he's an hour away?
E se estão a uma hora daqui?
Make him take you away.
Faça que te tire daqui.
- Click here to view more examples -
VIII)
fugir
ADV
Synonyms:
escape
,
run
,
run away
,
flee
,
running
,
outrun
I needed to get away, can't you see?
Eu precisava fugir, não vê ?
We got to get away from the car.
Temos de fugir do carro.
I kept enough to get away and hide.
Guardei o suficiente para fugir e me esconder.
Much less likely to wander away.
Diminui as probabilidades de ele fugir.
Were you trying to get away from me?
Estava tentando fugir de mim?
She keeps running away.
Está sempre a tentar fugir.
- Click here to view more examples -
IX)
escapar
ADV
Synonyms:
escape
,
slip
Do you think he got away?
Acham que ele conseguiu escapar?
You wont get away!
Vocês não vão escapar!
Just stop trying to pull away!
Pare de tentar escapar!
Give me a few seconds to get away.
Me dê alguns segundos para escapar.
But they're not going to get away with it.
Mas não vão escapar com isso.
Do not let him get away.
Não o deixem escapar!
- Click here to view more examples -
4. Far apart
far apart
I)
distantes
ADV
Synonyms:
distant
,
far
,
far away
,
outlying
You know, ideals and realities are very far apart.
Os ideais e realidade são muito distantes.
How did our lives drift so far apart?
Como nossas vidas derivam tão distantes?
How did we grow so far apart?
Como é que ficamos tão distantes?
You make us sound so far apart.
Você faz parecermos tão distantes.
... while ago, but they're still far apart.
... tempo atrás, mas elas ainda estao distantes.
- Click here to view more examples -
II)
afastados
ADV
Synonyms:
away
,
apart
,
estranged
And your eyes are too far apart but they'd have to ...
E tens os olhos demasiado afastados, mas tem de ...
but the numbers are that far apart,
mas os números estão assim afastados,
... you two, sitting so far apart.
... vocês dois, sentando tão afastados.
... your eyes are kind of far apart.
... seus olhos quesão meio afastados.
- Click here to view more examples -
5. Estranged
estranged
I)
alienado
VERB
Synonyms:
alienated
- Estranged, but zero contact?
- Alienado, mas zero de contato?
... wives or children, estranged from parents, finances unknown ...
... esposa ou crianças, alienado dos pais, Desconhecidas suas finanças ...
- He was estranged from his family.
- Ele foi alienado pela família.
- Click here to view more examples -
II)
distante
VERB
Synonyms:
far
,
distant
,
apart
,
far away
,
away
,
remote
,
aloof
I feel estranged from them somehow.
Eu me sinto distante de alguma maneira.
... being married to a man who is estranged to me?
... ser casada com um homem que está distante de mim?
She's estranged from her family.
Ela está distante de sua família.
I feel estranged from them somehow.
Sinto-me distante deles, de alguma forma.
- Click here to view more examples -
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
5 July 2025
Portuguese To English Dictionary
Portuguese To English Dictionary
Search for Portuguese words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Spanish Dictionary
English To Spanish Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Spanish
meanings.
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals