Easy Portuguese Typing
Portuguese Translation
Portuguese to English
Portuguese to Spanish
Portuguese Phrases
Portuguese Dictionary
Essential English to Portuguese Dictionary Guidebook
Running
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
PT
PT
Translation of
Running
in Portuguese :
running
1
executando
VERB
Synonyms:
performing
,
executing
Any idea what sort of programs she's been running?
Alguma idéia sobre que espécie de programa ela esteve executando?
You are running a bus service?
Você está executando um serviço de autocarros?
Whoever is running it, come out.
Quem é que está executando, é a polícia.
All running at the same time!
Todos executando em ao mesmo tempo!
You running patrols there?
Você executando patrulhas lá?
They were running for their lives.
Eles estavam executando para suas vidas.
- Click here to view more examples -
2
correndo
VERB
Synonyms:
racing
,
rushing
,
ran
,
ticking
,
hurrying
Lots of kids running around.
Com um monte de crianças correndo por ai.
They was talking and running around!
Ficavam falando e correndo!
Running and crawling scared.
Correndo e rastejando assustado.
I was running next to him when the explosion hit.
Eu estava correndo ao lado dele quando a explosão aconteceu.
You come running out like chickens!
Vieram correndo como galinhas!
I saw the man running towards me.
Vi um homem correndo para mim.
- Click here to view more examples -
3
funcionando
VERB
Synonyms:
working
,
functioning
,
operating
Keep the engine running.
Mantenha o motor funcionando.
Someone must keep our economy running.
Alguém precisa manter a economia funcionando.
I may have this thing up and running by dawn.
Posso ter essa coisa funcionando até o amanhecer.
I repeat, the ferry boats are not running.
Repito, as balsas não estão funcionando.
You are running out of time.
Você está funcionando fora do tempo.
Sadly not mine, and at the moment not running.
Infelizmente não é meu e também não está funcionando.
- Click here to view more examples -
4
sendo executado
VERB
Synonyms:
executing
specifies which process is currently running,
Especifica qual processo está sendo executado,
essentially just going to be another module that's running in
essencialmente apenas vai para ser outro módulo que está sendo executado no
... made it, you'il be running for the rest of ...
... o fez, você vai estar sendo executado para o resto de ...
- Click here to view more examples -
5
rodando
VERB
Synonyms:
rolling
,
spinning
,
rotating
,
swirling
It is a program and she's running it.
É um programa e ela está rodando.
But you're running on pure energy and willpower.
Mas você é rodando em pura energia e vontade.
Why are you running a diagnostic?
Por quê está rodando um diagnóstico?
I thought you gents were running a test programme.
Eu pensei que estivessem rodando um programa de teste.
Local news stations are running their photos.
Estações locais estão rodando as fotos.
What other search protocols are you running?
Quais outros protocolos de busca você está rodando?
- Click here to view more examples -
6
fugir
VERB
Synonyms:
escape
,
run
,
run away
,
flee
,
away
,
outrun
When are you planning on running off to the jungle?
Quando planeja em fugir para a selva?
Did you have something against running away?
Tem algo contra o fugir?
Go running off to the wild by yourself?
Fugir para a natureza sozinho?
Like she was running for her life.
Parecia que estava a fugir pela vida dela.
Why are you running away from me?
Por que vai fugir de mim?
Running away is no solution.
Fugir não resolve nada.
- Click here to view more examples -
7
corrida
VERB
Synonyms:
race
,
racing
,
run
,
runnlng
,
rush
Two years running once.
Dois anos de corrida.
What areas are near running trails?
Quais são próximas às trilhas de corrida?
And since she was conscious while running through the park.
E como estava consciente durante a corrida pelo parque.
He took himself out of the running.
Ele desistiu da corrida.
We sought to sever his running from himself.
Procuramos amputar a corrida do seu ser.
You see any running shoes anywhere?
Vês ténis de corrida em algum lugar?
- Click here to view more examples -
8
ficando
VERB
Synonyms:
getting
,
staying
,
becoming
,
turning
Almost there, but we're running out of time.
Quase lá, mas estamos ficando sem tempo.
And we're running out of time and magic.
Estamos ficando sem tempo e sem magia.
You know, we're running out of time.
Olha, estamos ficando sem tempo.
I think your batteries are running flat.
Acho que está ficando sem pilhas.
I was running out of candles.
Eu estava ficando sem velas.
Running out of time.
Estou ficando sem tempo.
- Click here to view more examples -
9
dirigindo
VERB
Synonyms:
driving
,
heading
,
directing
,
addressing
,
drivin'
Are you running a kindergarten now?
Está dirigindo uma creche agora?
You people have a lot of experience running trains.
Vocês têm bastante experiência dirigindo trens.
She was running late.
Ela estava dirigindo tarde.
Are you running a business or a charity ward?
Está dirigindo um negócio ou uma instituição?
You are not running the show.
Você nâo está dirigindo o show agora.
Each one is running a key division of my company.
Cada um está dirigindo uma divisão fundamental da minha empresa.
- Click here to view more examples -
More meaning of Running
in English
1. Ran
ran
I)
correu
VERB
Synonyms:
went
,
rushed
,
raced
He ran so fast.
Ele correu tão rápido.
He ran out to warn me.
Ele correu pra me avisar.
You ran down to the water.
Voce correu para a água.
He dropped them when he ran.
Ele as derrubou quando correu.
My dad just ran to the store.
Meu pai correu para a loja.
No wonder he ran to her.
É de se esperar que ele correu para ela.
- Click here to view more examples -
II)
corri
VERB
Synonyms:
rushed
,
raced
Ran back to the hotel.
Corri de volta para o hotel.
I almost ran the marathon last year.
Eu quase corri na maratona do ano passado.
I never ran so fast in my life.
Cara, nunca corri tanto na vida.
I got scared and ran.
Eu me assustei e corri.
Ran off the court and.
Corri pela quadra e.
I just ran home.
Só corri para casa.
- Click here to view more examples -
III)
executou
VERB
Synonyms:
performed
,
executed
He just ran the program we embedded.
Ele apenas executou o programa.
You ran a mission without my authorization?
Executou uma missão sem minha autorização?
He ran the incineration programme.
Ele executou o programa de incineração.
He ran the operation.
Ele executou a operação.
And his friends ran.
E seus amigos o executou.
You ran a nice game, old man, but ...
Você executou um bom jogo, velho, mas ...
- Click here to view more examples -
IV)
funcionou
VERB
Synonyms:
worked
,
functioned
Ran into a few bodies.
Funcionou em alguns corpos.
Before this he actually ran an entire company.
Antes disso, ele realmente funcionou uma empresa inteira.
Car ran into a laundromat.
Carro funcionou em uma lavanderia.
He ran out of options.
Funcionou fora das opções.
... slipped off the pedal, she ran into a tree and ...
... deslizou fora do pedal, funcionou em uma árvore e ...
... to even realize you ran the light, huh ...
... até mesmo para perceber que você funcionou a luz, né ...
- Click here to view more examples -
V)
fugiu
VERB
Synonyms:
ran away
,
escaped
,
fled
,
run away
,
walked away
He grabbed the cash, and he ran.
Pegou no dinheiro e fugiu.
Then the lion ran off.
Depois o leão fugiu.
His business manager ran off with all his money.
Seu gerente de negócios fugiu com todo o seu dinheiro.
It ran off when it saw the remains.
Fugiu quando viu o cadáver.
He ran around the back.
Ele fugiu pelas traseiras.
She ran off with some guy.
Ela fugiu com um cara.
- Click here to view more examples -
VI)
dirigia
VERB
Synonyms:
drove
,
driving
She ran another squad.
Ela dirigia outro grupo.
Did you find he ran a proper establishment?
Você achou que ele dirigia a clínica de formas correta?
I said you ran a medical lab.
Disse que dirigia um laboratório.
Liking solitude, she ran the shop alone.
Gostava da solidão, assim dirigia o negócio sozinha.
He ran the operation.
Ele dirigia a operação.
When your father ran things.
Quando o seu pai dirigia as coisas.
- Click here to view more examples -
2. Working
working
I)
trabalhando
VERB
Synonyms:
workin'
You find the bar he's working in yet?
Você achou o bar que ele está trabalhando agora?
Which one are you working for?
Está trabalhando para qual deles?
Maybe they're working a spell.
Talvez eles estão trabalhando um feitiço.
Who are you working for?
Pra quem está trabalhando?
Do you have any favorite stories from working here?
Você tem alguma história favorita trabalhando aqui?
Play the game when you're working for them.
Jogue limpo quando estiver trabalhando pra eles.
- Click here to view more examples -
II)
funcionando
VERB
Synonyms:
running
,
functioning
,
operating
I knew it was working.
Sabia que estava funcionando.
The lock on that window isn't working properly.
É que o trinco daquela janela não estava funcionando direito.
When will we know if it's working?
Quando saberemos se está funcionando?
Your plan seems to be working.
Parece que está funcionando.
There is no logical reason this shouldn't be working.
Não há razão lógica para que não estivesse funcionando.
How do you know if it's working or not?
Como você sabe se está funcionando ou não?
- Click here to view more examples -
3. Rolling
rolling
I)
rolando
VERB
Synonyms:
rollin'
Dad would be rolling in his grave.
Papai deve estar rolando no túmulo.
Keep rolling your head.
Continue rolando a sua cabeça.
And then you just keep rolling.
E você continua rolando.
It usually ends up rolling on the rug.
Em geral acabamos rolando no tapete.
Rolling in the fields, huh?
Rolando pelos campos, hein?
Somebody upstairs is rolling the dice.
Alguém no andar de cima está rolando os dados.
- Click here to view more examples -
II)
circulante
VERB
Synonyms:
circulating
... walking down the aisle, not rolling, right?
... andando pelo corredor, não circulante, certo?
III)
rolante
NOUN
Synonyms:
bels
So much for the protection of our rolling safe house.
Muito devido à protecção da nossa casa rolante.
You are one rolling stone, aren't you?
Você é uma pedra rolante, não é?
This is a rolling road
Esta é uma estrada rolante
A rolling stone gathers no moss
"Uma pedra rolante, limo não cria
... fixed up your felonious rolling laboratory here.
... consertei o seu laboratório rolante aqui.
yes, I'm a rolling stone too.
Sim, eu também sou como uma pedra rolante.
- Click here to view more examples -
IV)
laminação
NOUN
Synonyms:
lamination
,
laminating
V)
enrolar
VERB
Synonyms:
roll
,
curl
,
scroll
,
wrap
,
stall
,
screwing around
Hear the surf rolling in and out.
Oiça o mar a enrolar e desenrolar.
Rolling a guy, taking his money?
Enrolar um cara, levando a grana dele?
This was intentionally designed as rolling paper.
Foi intencionalmente feito como papel de enrolar.
She saw me rolling a cigarette, thought it was ...
Ela me viu enrolar um cigarro e pensou que era ...
... do anything big like rolling up rugs, are you?
... fazer nada excessivo, como enrolar os tapetes, não?
... the way it feels rolling over your tongue.
... do que você sente ao enrolar a língua.
- Click here to view more examples -
VI)
rodando
VERB
Synonyms:
running
,
spinning
,
rotating
,
swirling
Keep the cameras rolling!
Mantenha a câmera rodando!
Still rolling,back to one.
Continue rodando, de volta à primeira.
Keep that camera rolling.
Deixe a câmera rodando!
Keep that tank rolling.
Mantenha o tanque rodando.
No not rolling yet.
Não está rodando ainda.
Is the camera rolling?
A câmera está rodando?
- Click here to view more examples -
VII)
gravando
VERB
Synonyms:
recording
,
taping
,
filming
Make sure the videotape is rolling.
Confirme se a câmera está gravando isso.
Is the camera rolling?
A câmera está gravando?
I thought we were rolling.
Pensei que estivéssemos gravando.
I thoughtwe were rolling.
Pensei que estivéssemos gravando.
i think the tape is rolling.
Eu acho que está gravando.
You're not rolling, are you?
Não está gravando, ou sim?
- Click here to view more examples -
VIII)
filmar
VERB
Synonyms:
shoot
,
film
,
videotape
,
taping
And were the cameras rolling the whole time?
E as câmeras estiveram sempre a filmar?
Still rolling, people, this is the one.
Continuem a filmar, pessoal, é desta.
Are we still rolling?
Ainda estamos a filmar?
We are rolling in three, two.
A filmar em três, dois.
... time since the cameras stopped rolling.
... que as câmaras deixaram de filmar.
... at the boat with the cameras rolling, burst in.
... no barco com as câmaras a filmar.
- Click here to view more examples -
4. Escape
escape
I)
escapar
VERB
Synonyms:
slip
You have no chance of escape!
Não têm chances de escapar.
We find her, he'il help us escape the perimeter.
Se acharmos ela, ele nos ajuda a escapar daqui.
There must be a way to escape the forest.
Deve haver uma maneira de escapar desta floresta.
If only you hadn't let that child escape.
Se não tivesses deixado aquela criança escapar.
That marvelous dog helped me escape.
Este cão maravilhoso me ajudou a escapar.
Who helped us escape!
Que nos ajudou a escapar!
- Click here to view more examples -
II)
fuga
NOUN
Synonyms:
leak
,
trail
,
getaway
,
flight
,
breakout
,
fugue
,
vanishing
We already planned your escape.
Já planejamos sua fuga.
An old way of escape.
Uma antiga rota de fuga.
What if they're mapping their escape route?
E se estiverem traçando a rota de fuga?
A toast to escape.
Um brinde à fuga!
The best escape routes out of town.
A melhor fuga dirige em viagem.
She made a daring escape from the palace.
Ela elaborou uma ousada fuga do palácio.
- Click here to view more examples -
III)
fugir
VERB
Synonyms:
run
,
run away
,
flee
,
running
,
away
,
outrun
I had to escape from the press conference.
Eu tive de fugir da coletiva.
I had to escape from the press conference.
Eu tive que fugir da a conferência de imprensa.
You cannot escape from it anymore.
Não podes mais fugir dele.
And there's nothing you can do to escape that.
E não há nada que possa fazer para fugir disso.
We must escape through the cellars.
Temos de fugir através das grutas!
She tried to escape every day.
Ela tentava fugir todo dia.
- Click here to view more examples -
IV)
fuja
VERB
Synonyms:
run away
,
walk away
,
flee
Escape with that thing.
Fuja com aquela coisa.
Take the children and escape.
Leve as crianças e fuja.
Even if you escape from the island, you can't escape ...
Mesmo que fuja da ilha, não pode fugir ...
... allow even one of them to escape the city.
... permitir que nenhuma delas fuja da cidade.
Don't escape as well, unfaithful one!
Não fuja você também, infiel!
Escape, get away!
Fuja, saia daqui!
- Click here to view more examples -
5. Run
run
I)
executar
VERB
Synonyms:
perform
,
execute
,
running
,
implement
,
carry out
Are you ready for the official test run?
Estás preparada para executar o teste oficial?
Then you can run.
Depois, você pode executar.
If you don't want to run.
Se você não deseja executar.
Run a stable isotope analysis.
Executar uma análise de isótopos estáveis.
You run this place?
Você executar esse lugar?
Run things from out here.
Executar as coisas fora daqui.
- Click here to view more examples -
II)
correr
VERB
Synonyms:
running
,
race
,
goes
,
racing
,
sliding
,
rush
You can run ahead if you want.
Você pode correr na frente se quiser.
They going to run for the rest of their lives?
Vão correr pelo resto de suas vidas?
That you had me run.
Que você me fez correr.
One day you won't be able to run!
Um dia você não poderá mais correr!
He wants to run to him.
Quer correr na direção dele.
Thought you could run wild in the streets?
Pensei que você poderia correr solta nas ruas?
- Click here to view more examples -
III)
corra
VERB
Synonyms:
hurry
You do not run from me!
Não corra de mim!
Do not run when you lose.
Não corra quando perder.
Run while you still can, brother.
Corra enquanto pode, cara.
The trainer wants me to run.
O treinador quer que eu corra.
Do not run like that!
Não corra desse jeito!
Run or we'll swing for it!
Corra ou nós vamos pagar por isso.
- Click here to view more examples -
IV)
execução
NOUN
Synonyms:
execution
,
running
,
implementation
,
executing
,
runtime
,
implementing
Does this run overseas?
Será que essa execução no exterior?
So that is our run.
Assim que é nossa execução.
When the run is three, the rise is ...
Quando a execução é três, o aumento é ...
If our run is positive, our ...
Se nossos execução for positiva, nossa ...
... is equal to rise over run.
... é igual a subir mais de execução.
That's not uncommon on the first run.
Isso não é incomum na primeira execução.
- Click here to view more examples -
V)
funcionar
VERB
Synonyms:
work
,
working
,
function
,
running
,
operate
,
works
How deep do the waters run?
Como é que as águas profundas vão funcionar?
Put it on your right arm, it'il run forever.
Ponha no seu braço direito e irá funcionar para sempre.
Hopefully it will continue to run a long time.
Espero que continue a funcionar por muito tempo.
Check her head space and she should run.
A metralhadora deve funcionar.
So what does he run on?
Então o que faz ele funcionar?
None of these cars are going to run.
E esses carros vão funcionar?
- Click here to view more examples -
VI)
fugir
VERB
Synonyms:
escape
,
run away
,
flee
,
running
,
away
,
outrun
Even a coward can't run forever.
Até mesmo um covarde não pode fugir para sempre.
I never did learn how to run.
Não cheguei a aprender a fugir.
He witnessed your brother run like a coward.
Ele assistiu ao seu irmão a fugir como um cobarde.
And the others will be on the run.
E os outros vão fugir.
I can only run.
Eu só posso fugir.
Is he makin' another run for it?
Xerife, ele tentou fugir de novo?
- Click here to view more examples -
VII)
prazo
NOUN
Synonyms:
term
,
deadline
,
period
The house always wins in the long run.
A casa sempre ganha a longo prazo.
In the long run.
Mas a longo prazo.
But in the long run.
Mas, a longo prazo.
I think about you in the long run.
Penso em você a longo prazo.
I heard it's very successful in the long run.
Ouvi dizer que resulta a longo prazo.
Much too expensive, in the long run.
Muito caro a longo prazo.
- Click here to view more examples -
VIII)
corrida
NOUN
Synonyms:
race
,
racing
,
runnlng
,
rush
Last year at the salmon run.
O ano passado na corrida.
There was a run on the bank!
Houve uma 'corrida' ao banco!
Last run's at seven and it's seven.
Por último corrida às sete e tem sete anos.
One more run won't change our lives.
Mais uma corrida não vai mudar as nossas vidas.
Are you having a run on the banks yet?
Já houve uma corrida aos bancos?
But they're bound to shorten the run now.
Mas eles serão obrigados a diminuir a corrida agora.
- Click here to view more examples -
IX)
funcionamento
NOUN
Synonyms:
operation
,
functioning
,
working
,
running
,
workings
,
operational
He gave the commissioner a run for his money.
Ele deu o comissário um funcionamento para seu dinheiro.
So much for my run.
Demais para meu funcionamento.
Consider this a test run.
Considere isso um teste de funcionamento.
Some say run, others say stay ...
Alguns dizem o funcionamento, outros estada da ...
... and get the engine to run.
... e vais manter o motor em funcionamento.
So if you actually did a traditional rise over run,
Então se você fez um aumento tradicional sobre o funcionamento
- Click here to view more examples -
X)
dirigir
VERB
Synonyms:
drive
,
direct
,
address
,
steer
,
heading
I have an investigation to run.
Tenho uma investigação para dirigir.
I have a hospital to run.
Eu tenho um hospital para dirigir.
You got a restaurant to run.
Tens um restaurante para dirigir.
We will run the boat with skeleton crews.
Vamos dirigir o submarino com o mínimo de pessoal.
How does it feel to run a country?
Como é dirigir a nação?
There is one way to run this factory.
Há um modo de dirigir esta fábrica.
- Click here to view more examples -
6. Flee
flee
I)
fugir
VERB
Synonyms:
escape
,
run
,
run away
,
running
,
away
,
outrun
I have nothing to flee from.
Não tenho motivos para fugir.
Who was the person who helped him flee?
Quem foram as pessoas que o ajudaram a fugir?
You must help me flee.
Você me tem que ajudar a fugir.
We have been informed that the suspect intends to flee.
Fomos informados que o suspeito tem a intenção de fugir.
I am pretending so that you can flee.
Estou só fingindo para você poder fugir.
- Click here to view more examples -
II)
fogem
VERB
Synonyms:
run away
,
shy away
So the rats flee.
Então os ratos fogem.
They flee inland and take the plague with them.
Elas fogem e levam a praga com elas.
If they sense strength, they flee.
Se sentirem força, fogem.
They flee inland and take the plague with them.
Fogem para o interior, levando a peste com elas.
Not so many flee in the middle of the night.
Poucas fogem no meio da noite.
- Click here to view more examples -
III)
fujir
VERB
Your singing makes us flee!
As suas cantigas fazem-nos fujir.
IV)
foge
VERB
Synonyms:
run
,
run away
,
escapes
,
flees
,
sneaks
Why do you flee the very sight of me?
Por que foge de mim?
But when the music ends, you flee.
Mas a música termina e você foge.
Now with our lives at stake, you flee?
Agora com as nossas vidas em jogo, você foge?
A mother does not flee without her children.
Uma mãe não foge sem os filhos.
A mother does not flee without her children.
Uma mãe não foge sem os seus filhos.
- Click here to view more examples -
V)
fujam
VERB
Synonyms:
run
,
run away
Flee for your lives!
Fujam por suas vidas!
Let our enemies once again flee before us!
Façamos com que nossos inimigos novamente fujam perante nós!
Flee for your lives!
Fujam, salvem suas vidas!
Don't flee, don't flee.
Não fujam, não fujam.
- Click here to view more examples -
VI)
fuja
VERB
Synonyms:
run away
,
escape
,
walk away
Let him flee this cursed face!
Que fuja desta cara maldita!
I suggest you flee from this area as fast ...
Eu sugiro que você fuja desta área tão rápido ...
... of your furniture, flee this house and its intruders ...
... de sua mobília.fuja desta casa e de seus intrusos ...
Flee reality Like you turn your back
Fuja da realidade, como se tivesse virado as costas
... to other lands, and flee this encroaching danger.
... para outras terras, e fuja dessa invasão iminente.
- Click here to view more examples -
VII)
fugi
NOUN
Synonyms:
ran away
,
escaped
,
run away
,
fled
,
snuck out
7. Away
away
I)
afastado
ADV
Who gives away their car?
Quem dá afastado seu carro?
And keep her away from the dogs.
E mantêm isso afastado dos cães.
You gotta stay away from your ethnic roots.
Você tem que ficar afastado das suas raízes étnicas.
You stayed away from me for years.
Você permaneceu afastado de mim por anos.
Stay away from my kid?
Ficar afastado do meu filho?
I hope we didn't take you away from something important.
Espero que não te tenhamos afastado de algo importante.
- Click here to view more examples -
II)
longe
ADV
Synonyms:
far
,
far away
,
off
,
distance
,
gone
,
further
,
afar
Stay away from her family.
Fique longe da família dela.
Keep it away from 'em!
Mantenha isso longe deles!
But stay away from my dad.
Mas fique longe do meu pai.
Keep away from the water.
Fiquem longe da água.
She was taking him away from you.
Ela estava o levando para longe de você.
No one'll ever take me away from him!
Ninguém vai me levar para longe dele!
- Click here to view more examples -
III)
distância
ADV
Synonyms:
distance
,
far
,
range
,
remote
,
far away
On the count of three, jump away.
Sobre a contagem de três, salto de distância.
And it's right there just inches away.
E estão aí mesmo, a uns centímetros de distância!
The ocean is five hours away.
O mar está a cinco horas de distância.
Answer might just be a few clicks away.
A resposta pode estar só a alguns cliques de distância.
And from a mile away.
E de um quilômetro de distância.
He was nearby, just a meter away.
Ele estava por perto, há um metro de distância.
- Click here to view more examples -
IV)
fora
ADV
Synonyms:
out
,
off
,
outside
Lock me up and throw away the key.
Me tranque e jogue fora a chave.
Then we can throw away the visor?
Então podemos jogar fora o visor?
Could you do me a favor and throw that away?
Poderia me fazer o favor de jogar isto fora?
So you don't throw away some personal items.
Para não jogar fora itens pessoais.
That he threw away a rich inheritance?
Que ele jogou fora uma rica herança?
I always struggle throwing boxes away.
Eu sempre sofro pra jogar as caixas fora.
- Click here to view more examples -
V)
embora
ADV
Synonyms:
although
,
though
Before you send me away.
Antes de me mandar embora.
Or you do not say anything and we go away.
Ou não diga nada e vamos embora.
So you go away.
Então tu vais embora.
When did she go away?
Quando é que ela se foi embora?
You get the cash, we go away.
Pegue o dinheiro, e nós vamos embora.
You sent them all away to be eaten.
Você os mandou embora para sermos comidos.
- Click here to view more examples -
VI)
ausente
ADV
Synonyms:
out
,
missing
,
absent
With you away, what if something happened to me?
Contigo ausente, o que fazer se me acontecer algo?
I was always away on work.
Estava sempre ausente no trabalho.
Been away a lot.
Tenho estado muito ausente.
I was away for awhile.
Estive ausente algum tempo.
I thought you are away.
Pensei você estiver ausente.
Be away for a while.
Que esteja ausente um tempo.
- Click here to view more examples -
VII)
daqui
ADV
Synonyms:
here
,
out
,
outta here
,
hence
Get away from me, you mutt!
Sai daqui, cão vadio!
I can take you away from here.
Eu posso tirar você daqui.
I want only to get away.
Só quero sair daqui.
Is three miles away.
Está a três milhas daqui.
What if he's an hour away?
E se estão a uma hora daqui?
Make him take you away.
Faça que te tire daqui.
- Click here to view more examples -
VIII)
fugir
ADV
Synonyms:
escape
,
run
,
run away
,
flee
,
running
,
outrun
I needed to get away, can't you see?
Eu precisava fugir, não vê ?
We got to get away from the car.
Temos de fugir do carro.
I kept enough to get away and hide.
Guardei o suficiente para fugir e me esconder.
Much less likely to wander away.
Diminui as probabilidades de ele fugir.
Were you trying to get away from me?
Estava tentando fugir de mim?
She keeps running away.
Está sempre a tentar fugir.
- Click here to view more examples -
IX)
escapar
ADV
Synonyms:
escape
,
slip
Do you think he got away?
Acham que ele conseguiu escapar?
You wont get away!
Vocês não vão escapar!
Just stop trying to pull away!
Pare de tentar escapar!
Give me a few seconds to get away.
Me dê alguns segundos para escapar.
But they're not going to get away with it.
Mas não vão escapar com isso.
Do not let him get away.
Não o deixem escapar!
- Click here to view more examples -
8. Race
race
I)
corrida
NOUN
Synonyms:
racing
,
run
,
runnlng
,
rush
You actually care about that race car.
Estás realmente preocupado com aquele carro de corrida.
It was never going to win a race.
Nunca iria ganhar uma corrida.
Here it is, chariots race!
Aqui está, a corrida de carros romanos!
You must not win the race the first time around.
Não deve vencer a corrida na primeira volta.
The race progressing with a tremendous pace.
A corrida avança num ritmo grande.
I just like to race planes, that's all.
Eu só gosto de corrida de aviões, é tudo.
- Click here to view more examples -
II)
raça
NOUN
Synonyms:
breed
,
bred
That man don't belong to no human race.
Aquele homem não pertence à raça humana.
Are you ready to represent the human race?
Está preparado para representar a raça humana?
The true home of our race?
O verdadeiro lar de nossa raça?
Instead he created a new race of immortal.
Com isso, criou uma nova raça de imortais.
You are a credit to your race.
Você é a glória da sua raça.
It is not a race.
Não é uma raça.
- Click here to view more examples -
III)
regata
NOUN
Synonyms:
regatta
,
sailing
,
racing
The race is that way.
A regata é daquele lado.
You could never do this race.
Nunca faria esta regata.
Good luck with the race.
Boa sorte na regata.
The annual boat race was the most prestigious sporting event ...
A regata anual era o evento desportivo mas importante ...
... apologize to anyone for losing a race like that.
... se desculpem por perder uma regata assim.
It's a solo race.
É uma regata solitária.
- Click here to view more examples -
IV)
correr
VERB
Synonyms:
run
,
running
,
goes
,
racing
,
sliding
,
rush
He had to wait in line to race him.
Teve que esperar na fila pra correr com ele.
I thought you were supposed to race before me.
Pensei que você ia correr antes de mim.
I just want to race like you guys.
Eu só quero correr como vocês!
When will you race me?
Quando é que vais correr comigo?
You could race on a regular basis.
Você poderá correr regularmente.
I mean, have you ever seen him race?
Você já viu ele correr?
- Click here to view more examples -
V)
prova
NOUN
Synonyms:
proof
,
evidence
,
proves
,
test
,
trial
,
exam
,
tasting
He made an incredible race, but had much luck.
Fizemos uma prova inacreditável.
Just save some mojo for the race.
Guarda alguma energia para a prova.
This race is ours, fellas.
A prova é nossa.
I prefer solitude the day before a race.
Eu prefiro ficar sozinho no dia anterior a prova.
And did the last race, the last day ...
E fiz a última prova, o último dia ...
... had a message from race control.
... de ter uma informação do controlo de prova.
- Click here to view more examples -
VI)
racial
NOUN
Synonyms:
racial
,
racially
You playing the race card?
Está a jogar o trunfo racial?
... when they make everything about race.
... quando levam tudo para a questão racial.
... is going to start a race riot.
... vai causar um distúrbio racial.
... you trying to start a race riot won't help you.
... que começar um guerra racial, não ajuda.
... that rules out the race thing.
... isso elimina o problema racial.
... turn this into a race issue.
... queremos transformar isto em uma questão racial.
- Click here to view more examples -
9. Rush
rush
I)
rush
NOUN
What is it, rush hour around here?
O que é isso, hora do rush por aqui?
Rush is hunting her down.
Rush está atrás dela.
Rush is set on fixing the ship.
Rush está determinado a consertar a nave.
Must have the force before rush town.
Deve ter a força cidade antes do rush.
Is it rush hour?
É hora do rush?
None of the rush and noise of the city.
Nada do rush ou do barulho da cidade.
- Click here to view more examples -
II)
apressar
VERB
Synonyms:
hurry
,
rushing
,
hasten
,
hustle
,
expedite
No need to rush, folks.
Não precisam se apressar camaradas.
Can you put a rush on it this time?
Você pode se apressar com isso desta vez ?
Maybe he just doesn't want to rush it.
Talvez ele não quisesse apressar as coisas.
I just don't feel the need to rush into anything.
Eu simplesmente não sente a necessidade se apressar em nada.
Why does everybody rush things these days?
Por que todos querem apressar?
I have to rush.
Eu tenho que me apressar.
- Click here to view more examples -
III)
pressa
NOUN
Synonyms:
hurry
,
haste
,
rushing
,
speeding
,
rushed
Why are you in such a rush to lose?
Por que a pressa de perder?
Why the big rush to get married?
Por que a pressa pra casar?
Why all the rush?
Por que a pressa?
He was in no rush.
Ele não tinha pressa.
What a rush, what a rush!
Que pressa, o que pressa!
- Click here to view more examples -
IV)
arremetida
NOUN
Synonyms:
dash
,
bounces off
... put them in as a rush.
... colocá-los em como uma arremetida.
V)
corrida
NOUN
Synonyms:
race
,
racing
,
run
,
runnlng
There was a rush, right?
Houve uma corrida, certo?
Its genuine gold rush!
É uma verdadeira corrida do ouro.
A major scandal involving the gold rush lottery.
Um enorme escândalo envolvendo a loteria da corrida ao ouro.
But a rush to get married.
Mas houve uma corrida ao casamento.
Those dreaded cravings for the rush of a fresh hit.
Esses desejos temido para a corrida de uma batida fresca .
Making tonight's final gold rush numbers.
São os números finais da corrida do ouro desta noite.
- Click here to view more examples -
VI)
correria
NOUN
Synonyms:
stampede
,
foray
,
busyness
,
bustle
Were you in a rush?
Vocês estavam numa correria?
The note was lost in the rush.
O bilhete se perdeu nessa correria.
It looked like the subject left in a rush.
Parece que a mulher saiu na correria.
... the road before the morning rush.
... a estrada antes da correria matinal.
... whole afternoon, after that mad rush in the morning.
... tarde toda de folga depois da correria de manhã?
... as i do, he would rush to your side and ...
... como eu, ele correria para você e a ...
- Click here to view more examples -
VII)
apressam
NOUN
Synonyms:
bustle
,
rushing
,
haste
Why does everybody rush things these days?
Por que todos apressam as coisas?
... because some people, they rush toward the fateful moment, ...
... porque algumas pessoas, se apressam para o momento fatal, ...
Sages rush when guests call.
Os sábios se apressam quando chamam
A mortal armies rush blindly towards their doom,
Exércitos mortais se apressam cegamente para sua destruição,
Other scavengers rush to join the feast.
Outros necrófagos apressam-se para se juntar ao festim.
... light security - they rush in in the morning ...
... luz de segurança - se apressam em na parte da manhã ...
- Click here to view more examples -
VIII)
correr
VERB
Synonyms:
run
,
running
,
race
,
goes
,
racing
,
sliding
Why do you always have to rush off?
Por que tem sempre de correr?
All the more reason not to rush into this.
Mais uma razão para não correr com isto.
He tends to rush.
Ele tende a correr.
I decided to rush down here.
Eu decidi correr aqui em baixo.
They rush in, there you are.
Eles vêm a correr e cá está ele.
They had to rush me to the hospital.
Tiveram que correr comigo para o hospital.
- Click here to view more examples -
IX)
ponta
NOUN
Synonyms:
tip
,
end
,
edge
,
cutting edge
,
nose
,
tipped
She chose rush hour just for this reason.
Ela escolhe uma hora de ponta por essa razão.
They call this rush hour, and yet nothing actually moves ...
Eles chamam a isto hora de ponta, mas nada anda ...
In the rush hours it is just ...
Às horas de ponta, não é simplesmente ...
... plenty of time after the rush.
... muito tempo depois da hora de ponta.
... late and you hadn't counted on rush hour.
... atrasado e nao contaste com a nossa hora de ponta.
Quick, this is rush hour.
Rápido, é hora de ponta.
- Click here to view more examples -
X)
adrenalina
NOUN
Synonyms:
adrenaline
,
epinephrine
,
epi
,
thrill
I really get that rush when it's working.
Fico realmente com essa adrenalina quando está a funcionar.
I felt the rush of a thousand heart breaks.
Senti a adrenalina de mil ataques cardíacos.
You get no rush from bowling.
Não há adrenalina no boliche.
You want to talk about a rush.
Queres falar de adrenalina.
The rush of it, the way it makes me feel ...
A adrenalina, o jeito que me faz sentir, eu ...
... me this place gives you a rush, a high?
... que esse lugar te dá uma adrenalina?
- Click here to view more examples -
10. Getting
getting
I)
ficando
VERB
Synonyms:
staying
,
becoming
,
turning
Your hair is getting shaggy.
Seu cabelo tá ficando bagunçado.
Why are you getting angry?
Por que você está ficando bravo?
I felt that he was getting cold.
Senti que ele estava ficando frio.
This guessing game's getting a bit tiring.
Este enigma está ficando cansativo.
The fog is getting thicker.
O nevoeiro está ficando mais denso.
Now it s getting interesting.
Agora está ficando interessante.
- Click here to view more examples -
II)
recebendo
VERB
Synonyms:
receiving
And it wasn't just me getting all the attention.
E não era só eu recebendo toda a atenção.
Where are you getting this information?
De onde está recebendo esta informação?
We will not be getting another one.
Nós não vamos estar recebendo um outro.
The data we're getting looks strange.
Os dados que estamos recebendo são estranhos.
Getting more secret instructions from the lunatic fringe?
Recebendo mais instruções secretas da guarnição lunática?
You are getting the rent, right?
Você está recebendo o aluguel, certo?
- Click here to view more examples -
III)
obtenção
VERB
Synonyms:
obtaining
,
achieving
,
attainment
,
procurement
You were right about getting close.
Vc estava certa sobre a obtenção de perto.
Of getting in if you come by cab.
Da obtenção dentro se você vem pelo táxi.
Do not waste time getting an expensive fake.
Não desperdice o seu tempo obtenção de uma cópia caro.
On the occasion of getting the contract!
Por ocasião da obtenção do contrato!
Felt like getting a jump on it.
Sentiu como a obtenção de um salto sobre ele.
Who knows more about getting honey than a deer ...
Quem sabe mais sobre a obtenção de mel do que ...
- Click here to view more examples -
IV)
começ
VERB
Synonyms:
get
,
got
,
gets
,
gotten
Getting her kit off.
Começ seu jogo fora.
V)
conseguir
VERB
Synonyms:
get
,
achieve
,
able
,
manage
,
succeed
Getting my job back.
Conseguir o meu emprego de volta.
Coffee is the only drink you'il be getting.
Café é a única bebida que irá conseguir.
Now they're working on getting the other half.
Agora estou trabalhando para conseguir a outra metade.
I really gotta concentrate on getting some more gigs.
Tenho mesmo de me concentrar em conseguir mais eventos.
Thanks for getting this back for me.
Obrigada por conseguir isto de volta para mim.
How are we getting these tickets?
E como vamos conseguir esses ingressos?
- Click here to view more examples -
VI)
obter
VERB
Synonyms:
get
,
obtain
,
gain
,
achieve
That you should be in bed, getting some sleep.
Que você deve estar na cama, obter algum sono.
Getting information is a finesse job.
Obter informação é um trabalho sutil.
Getting happy endings from schoolgirls is.
Obter finais felizes de meninas da escola é.
I do remember getting to the kitchen.
Eu recordo obter à cozinha.
Is it as good as getting your diploma?
É tão bom como obter o diploma?
The probability of getting a head and then another head.
A probabilidade de obter uma cara e depois outra cara.
- Click here to view more examples -
VII)
chegar
VERB
Synonyms:
get
,
reach
,
arrive
,
come
,
coming
,
comes
What happens if he starts getting close?
O que acontece se chegar perto?
The helicopter has to be getting here soon.
O helicóptero precisa chegar logo.
What are you guys getting' at?
Onde é que vocês querem chegar?
I must be getting close troll without them noticing me.
Preciso chegar perto deles sem que me notem.
Getting here may have taken more time than he estimated.
Chegar aqui pode demorar mais do que o estimado.
So is getting to school on time.
Assim como chegar na escola na hora certa.
- Click here to view more examples -
11. Staying
staying
I)
ficar
VERB
Synonyms:
stay
,
be
,
get
,
keep
,
getting
,
stand
But you're staying with me?
Mas tu vai ficar comigo?
Are you planning on staying long?
Pretende ficar muito tempo?
Put that on if you're staying out here.
Vista isso se for ficar aqui.
But staying here is not safe either.
Mas ficar aqui, ainda não está a salvo.
I thought you were staying.
Eu pensei que você fosse ficar.
This is where you'il be staying.
Aqui é onde vão ficar.
- Click here to view more examples -
II)
hospedado
VERB
Synonyms:
hosted
Who was staying at the house.
Que estava hospedado na casa.
And the last person that saw her is staying there.
E a última pessoa que a viu está hospedado ali.
Do you have anyone else staying here?
Tem cá hospedado mais alguém?
Where are you staying, lad?
Onde está hospedado jovem?
I think he's staying here.
Acho que está aqui hospedado.
Was he staying here?
Ele ficou hospedado aqui?
- Click here to view more examples -
III)
permanecer
VERB
Synonyms:
stay
,
remain
So are you staying on?
Então vai permanecer por aí?
How would you feel about staying here?
O que acha em permanecer aqui?
You are staying on.
Está permanecer no local.
He insisted on staying in the house.
Ele insistiu em, permanecer na casa.
Clearly they have no interest in staying in the dark.
É óbvio que não se preocupam em permanecer na sombra.
I had no intention of staying.
Não tive intenção de permanecer.
- Click here to view more examples -
IV)
morando
VERB
Synonyms:
living
Are you staying on the island?
Você está morando na ilha?
Do you know where we're staying?
Sabe onde estamos morando?
Do you know where he was staying?
Sabe onde ele estava morando?
Then why was she staying in a hotel?
Então por que ela estava morando num hotel?
Who are you staying with?
Está morando com quem?
Do you know where she was staying?
Sabe onde ela estava morando?
- Click here to view more examples -
V)
estadia
VERB
Synonyms:
stay
Is that the obstacle to your staying?
É um obstáculo para a sua estadia?
His staying here costs a lot.
A sua estadia aqui custa-me dinheiro.
The inspector staying here costs me a ...
A sua estadia aqui custa-me ...
... you realize, your staying here is a burden on ...
... o senhor sabe que sua estadia aqui é um fardo para ...
... no deal about my staying!
... nenhum acordo sobre a minha estadia!
- Click here to view more examples -
12. Turning
turning
I)
transformando
VERB
Synonyms:
transforming
,
becoming
,
morphing
You turning that money into more money?
Está transformando esse dinheiro em mais dinheiro?
And then you're turning friends into enemies.
E então estará transformando amigos em inimigos.
Turning the triad into a quartet.
Transformando a tríade em um quarteto.
Turning me into hamburger.
Me transformando num hambúrguer.
By turning me into a monster?
Me transformando em um monstro?
Turning this into holy water.
Transformando isso em água benta.
- Click here to view more examples -
II)
virando
VERB
Synonyms:
becoming
,
upsetting
,
flipping
Adopting and turning misfortune to your advantage.
Adaptando e virando a infelicidade em vantagem.
They keep turning their backs.
Eles ficam virando de costas.
But turning the machine is difficult.
Mas virando a máquina é difícil.
Maybe you're turning into a human being!
Talvez você esteja virando um ser humano!
Turning your back on them.
Virando as costas para eles.
Friend turning on friend.
Amigo virando contra amigo.
- Click here to view more examples -
III)
girando
VERB
Synonyms:
spinning
,
rotating
,
whirling
,
twirling
,
revolving
,
swinging
You can almost hear the cogs turning.
Você quase consegue ouvir as engrenagens girando.
Turning to port to fire torpedoes.
Girando para disparar torpedos.
I can see your wheels turning.
Eu posso ver suas rodas girando.
Mind turning down the music?
Mente girando para baixo a música?
Then go here cogs turning!
Então vá aqui engrenagens girando!
Let this planet keep on turning.
E deixar esse planeta continuar girando.
- Click here to view more examples -
IV)
torneamento
VERB
Synonyms:
lathing
V)
giro
VERB
Synonyms:
cute
,
spinning
,
spin
,
rotating
,
swivel
,
whirl
These celebrations have habit of turning from control.
Estas celebrações têm o hábito de giro do controle.
In turning the ship completely around every ounce ...
Então, para o giro total da nave, cada litro ...
Our turning radius is 50 meters.
Nosso raio de giro é de 50 pés.
I'm turning the wheel, but the car won't ...
E giro o volante, mas o carro não ...
It's turning- hey...
É giro - ei ...
"With a minimum turning circle of 1.5 metres ...
"com um circulo de giro minimo de 1,5 metros ...
- Click here to view more examples -
VI)
voltando
VERB
Synonyms:
returning
,
coming
Why are they turning?
Porque eles estão voltando?
Like every second is about turning back time.
Como se cada segundo estivesse voltando no tempo.
Why are they turning around?
Por que estão voltando?
Why are we turning in here?
Porquê que nós estamos voltando aqui?
Why are you turning?
Por que está voltando?
They seem to be turning around.
Parece que estão voltando.
- Click here to view more examples -
VII)
tornando
VERB
Synonyms:
making
,
becoming
,
developing
,
rendering
Turning all my thoughts to darkness.
Tornando todos meus pensamentos em escuridão.
See in what are us turning, mother.
Veja no que estamos nos tornando, mãe.
But recently it's been turning into a profession.
Só que agora está se tornando uma profissão.
Or he's just turning into a normal guy.
Ou está se tornando um cara normal.
Is it turning into exactly what you had in mind?
Está se tornando exatamente o que você tinha em mente?
And they and the servants are turning the practice hall into ...
Eles e os servos estão tornando a sala de treino em ...
- Click here to view more examples -
VIII)
ficando
VERB
Synonyms:
getting
,
staying
,
becoming
The guitar is turning out nice.
Está ficando bonita a guitarra.
Your hair is turning green.
Seu cabelo está ficando verde.
My constituents are turning green.
Meus companheiros estão ficando verde.
Your face is turning blue!
Seu rosto está ficando azul!
I am turning mad along with him.
Eu estou ficando louca junto com ele.
This is turning out okay.
Agora está ficando bom.
- Click here to view more examples -
IX)
passando
VERB
Synonyms:
passing
,
spending
,
experiencing
Friend turning on friend.
Amigo passando para amigo.
He told us you're turning the squad over to us ...
E disse que você tá passando a equipe pra gente ...
Turning to the practical aspects, ...
Passando aos aspectos práticos, ...
Turning to our home scene ...
Passando à situação aqui, ...
Turning to price developments, ...
Passando aos desenvolvimentos em matéria de preços, ...
But turning to the question of ' ...
Mas passando à questão dos « ...
- Click here to view more examples -
13. Heading
heading
I)
rubrica
VERB
Synonyms:
rubric
,
initialled
Where are you heading to?
Onde estás a rubrica?
There are two changes to be discussed under this heading.
Há duas mudanças a discutir nesta rubrica.
This heading is dramatically underfunded, so we ...
Esta rubrica está drasticamente subfinanciada e, por isso, ...
This heading covers buildings and other ...
A presente rubrica cobre os imóveis arrendados e outros ...
This document, structured by heading, policy area and ...
Este documento, estruturado por rubrica, domínio de intervenção e ...
This heading includes the replenishment of ...
Esta rubrica inclui a reconstituição dos ...
- Click here to view more examples -
II)
indo
VERB
Synonyms:
going
,
doing
,
coming
,
headed
,
leaving
,
moving
All these others buses are heading off to other hospitals.
Os outros ônibus estão indo a outros hospitais.
Heading toward the rail.
Indo em direção ao trilho.
All the cars are heading out to the track.
Todos os carros estão indo para a pista.
Are you heading down that road again?
Você está indo por esse caminho novamente?
I think they are still heading for the border.
Estão indo para a fronteira.
Any guesses where they're heading?
Alguma idéia de onde eles estejam indo?
- Click here to view more examples -
III)
dirigindo
VERB
Synonyms:
driving
,
directing
,
addressing
,
drivin'
He was heading northbound, this way.
Ele veio dirigindo por aqui.
Where are they heading for?
Onde eles estão dirigindo?
We were heading for the main security doors.
Estamos nos dirigindo à porta de segurança principal.
He is heading for the border.
Ele está se dirigindo para a fronteira.
They are heading for the roof.
Estão se dirigindo para o telhado.
And we're heading for the same destination.
E estamos nos dirigindo para o mesmo destino.
- Click here to view more examples -
IV)
título
VERB
Synonyms:
title
,
headline
Check it against your magnetic heading.
Confira contra seu título magnético.
It comes under the heading of initiative.
Está sob o título de "iniciativa".
What's our heading?
Uh, o que é nosso título?
The heading of the export licence or ...
O título do certificado de exportação ou de ...
The heading 'security' indicates the many areas ...
O título "segurança" indica as muitas áreas ...
... and replaced by the following heading and text:
... e substituídos pelos seguintes título e texto:
- Click here to view more examples -
V)
rumo
VERB
Synonyms:
course
,
towards
,
direction
,
bearing
,
tack
Can you figure a heading?
Você pode determinar um rumo?
Vehicle last seen heading towards the river.
Veículo visto rumo ao rio.
Preparing to adjust our heading to intercept.
Preparar para ajustar nosso rumo para interceptação.
Keep heading for the bow.
Mantenha rumo ao arco.
Human craft, heading for the break zone.
Humano, rumo à zona de quebra.
Your head or my heading.
A tua cabeça ou o meu rumo.
- Click here to view more examples -
VI)
posição
VERB
Synonyms:
position
,
location
,
stand
,
stance
Enemy speed and heading?
Velocidade e posição do inimigo?
Keep heading north all the time.
Manter a posição norte o tempo todo.
Heading into position one floor down.
Em posição, um andar abaixo.
Everyone in favour of heading for the only sign of ...
Todos a favor da posição de único sinal de ...
... need transportation if he ends up heading to this location.
... necessidade de transporte se ele acaba posição para este local.
... we can't catch these guys heading in for their surgeries.
... não podemos pegar esses caras na posição de suas cirurgias.
- Click here to view more examples -
VII)
cabeçalho
NOUN
Synonyms:
header
Looked like they were heading out of town.
Pareceu com que eles eram cabeçalho em viagem.
(a) In the heading of the third column ...
a No cabeçalho da terceira coluna, ...
VIII)
direção
VERB
Synonyms:
direction
,
directed
,
steering
,
towards
,
driving
I need a heading.
Eu vou precisar de uma direção.
What is your heading, speed and level?
Qual é a sua direção, velocidade e altura?
At least we're heading in the right direction.
Pelo menos estamos na direção certa.
Take up a heading of zero one zero.
Toma uma direção de zero um zero.
They seem to be heading in the right direction.
Parece que estão na direção certa.
Setting sail without knowing his own heading.
Zarpar sem saber a direção.
- Click here to view more examples -
14. Directing
directing
I)
dirigir
VERB
Synonyms:
drive
,
direct
,
address
,
steer
,
heading
I just think you should start directing.
Acho que deveria começar a dirigir.
Makes me wish she were the one directing this movie.
Queria que fosse ela a dirigir este filme.
Directing requires precision and creativity inspiration and heart.
Dirigir requer precisão e criatividade, inspiração e coração.
I told you directing makes me look a ...
Eu disse que dirigir me faz ficar um ...
Directing a movie is a ...
Dirigir um filme é uma ...
- Click here to view more examples -
II)
direção
VERB
Synonyms:
direction
,
directed
,
steering
,
towards
,
driving
,
heading
He put me up for a directing job.
Ele me indicou para um trabalho de direção.
Do you call this directing?
Isso é o que chama de direção?
You call that directing?
Chama isso de direção?
... affect the art of directing?
... afetam a arte da direção?
How'd you get into directing?
Como você entrou na direção?
- Click here to view more examples -
III)
orientando
VERB
Synonyms:
guiding
,
orienting
,
gearing
,
mentoring
So you're not directing us to file?
Não está nos orientando a pedir?
... next day, I was directing traffic at the midtown tunnel ...
... próximo dia, estava orientando o tráfico no túnel central ...
They're directing people... ... ...
Estão orientando as pessoas... ...
- Click here to view more examples -
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
20 March 2025
Portuguese To English Dictionary
Portuguese To English Dictionary
Search for Portuguese words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Spanish Dictionary
English To Spanish Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Spanish
meanings.
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals