Whirl

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Whirl in Portuguese :

whirl

1

turbilhão

NOUN
  • ... close the town in a whirl ... fechar a cidade num turbilhão
  • ... strong and fierce, Waves are surging in a whirl. ... feroz e forte, as ondas surgem como um turbilhão.
  • ... My heart was in a whirl ** ... meu coração estava num turbilhão
  • ... ... back in his whirl of doubt. ... ... de volta a seu turbilhão de dúvidas.
- Click here to view more examples -
2

giro

NOUN
  • Let's give that a whirl. Vamos dar pra isso um giro.
  • Give you a whirl! Dê-lhe um giro!
  • Grab your partner and give her a whirl yes! Pegue sua parceira e dê um giro
  • OK, I'll give it a whirl, playa. OK, eu vou dar um giro, playa.
- Click here to view more examples -
3

redemoinho

NOUN

More meaning of Whirl

whirlwind

I)

turbilhão

NOUN
  • A change of speed, like a whirlwind. Uma mudança de velocidade, como um turbilhão.
  • It's been a whirlwind. Tem sido um turbilhão.
  • ... 's taken up in a whirlwind, you know, you ... ... é levado em um turbilhão, você sabe, você ...
  • ... it all, this whirlwind keeping everything together. ... tudo isso, o turbilhão mantendo tudo junto.
  • ... been carried off in a whirlwind and they had borne ... ... sido levado para fora em um turbilhão e eles tinham cargo ...
- Click here to view more examples -
II)

redemoinho

NOUN
  • Kind of a whirlwind thing. Tipo de coisa redemoinho.
  • The whirlwind of the recycled paper was a sight to ... O redemoinho de papel reciclado foi algo de se ...
  • ... there was some kind of whirlwind that was making them. ... eram causados por um tipo de redemoinho.
  • I was just caught in this whirlwind of... Eu fui pego nesse redemoinho de...
  • ... weeks have been a whirlwind and ... semanas têm sido um redemoinho e.
- Click here to view more examples -
III)

torvelinho

NOUN
IV)

vendaval

NOUN
Synonyms: gale, windstorm
  • The whirlwind of recycled paper was a sight to see. O vendaval de papel picado era uma visão maravilhosa.
  • You have no idea of the whirlwind. Não faz idéia do vendaval.
  • A whirlwind, a cyclone on wheels Um vendaval, um ciclone sobre rodas
  • You're a whirlwind. Você é um vendaval.
  • ... the wind, and you'll reap the whirlwind! ... vento e colherá um vendaval!
- Click here to view more examples -
V)

furacão

NOUN
  • Or be prepared to reap the whirlwind, gentlemen. Ou se preparem para o furacão.
  • You have no idea of the whirlwind. Não faz idéia do furacão.
  • A bit of a whirlwind. Um pouco como um furacão.
  • Bit of a whirlwind. Um pouco como um furacão.
  • ... and you started up a whole whirlwind. ... e criou um grande furacão.
- Click here to view more examples -
VI)

tufão

NOUN
Synonyms: typhoon
  • Whirlwind was working for this guy. O Tufão estava trabalhando para este cara.
  • We just got back DNA testing on Whirlwind. Acabamos os testes com o Tufão.
  • Can't hold the Whirlwind! Não podem segurar o Tufão!
- Click here to view more examples -
VII)

ciclone

NOUN
  • The thunder and the whirlwind and the lightning O trovão, o ciclone e o relâmpago.

slipstream

I)

turbilhão

NOUN
  • This is where the courier pilot entered slipstream. Esse é onde o piloto mensageiro entrou em turbilhão.
  • The slipstream control center? O centro de controle do turbilhão?
  • They must have gone into slipstream. Eles devem ter entrado em turbilhão.
  • This is where the courier pilot entered slipstream. Onde o mensageiro entrou no turbilhão.
  • We have always had trouble with slipstream. Nós sempre temos tido problemas com o turbilhão.
- Click here to view more examples -
II)

sleapstream

NOUN
  • ... detecting an energetic mass behind us in slipstream. ... detectar uma massa energética atrás de nós, em sleapstream.
  • the slipstream is collapsing. o Sleapstream está a desmoronar.
  • And take us to slipstream, now! e leve-nos para sleapstream, agora!
  • Did you really detect a slipstream event? realmente detectou um evento de sleapstream?.
  • ... we can go to slipstream. ... podemos ir para o sleapstream.
- Click here to view more examples -

swirling

I)

rodopiando

VERB
  • Just a bunch of elements swirling around. Sò um punhado de elementos rodopiando.
  • Just a bunch of elements swirling around. Só um punhado de elementos rodopiando.
  • ... colorful butterflies looping and swirling all around us, ... ... borboletas coloridas girando e rodopiando ao nosso redor, ...
  • like this swirling storm inside como esta tempestade rodopiando dentro de mim
  • ... the trillions of atoms swirling in a grain of sand. ... os trilhões de átomos rodopiando em um grão de areia
- Click here to view more examples -
II)

roda

VERB
Synonyms: wheel, runs, rotates
III)

turbilhão

VERB
  • I was helpless amid the swirling maritime mass of industry. Estava indefeso, num turbilhão enorme de massa marítima.
  • ... was helpless amid the swirling maritime mass of industry ... ... estava indefeso em meio ao turbilhão de massa da indústria marítima ...
  • Getting out of that swirling eddy of despair: ... Sair daquele turbilhão de desespero foi a ...
- Click here to view more examples -
IV)

rodam

VERB
Synonyms: run
V)

rodando

VERB
  • It was like this big, swirling magnetic field. Eram muito grandes rodando o campo magnético.
  • I bet the room is just swirling around you right now ... Eu aposto que o quarto está rodando com você agora mesmo ...
VI)

girando

VERB
  • ... with ideas and influences swirling around him. ... com ideias e influências girando ao seu redor.
VII)

redemoinho

VERB
  • ... sky from some kind of a swirling tunnel. ... céu por algum tipo de redemoinho.
  • ... of currents, trapping the water in a swirling eddy. ... das correntes, prendendo a água em redemoinho.
  • Dark and dense come the swirling clouds Escuras e densas vêm o redemoinho de nuvens
- Click here to view more examples -

flurry

I)

enxurrada

NOUN
  • It's a flurry of deliveries. É uma enxurrada de entregas.
II)

turbilhão

NOUN

tourbillon

I)

tourbillon

NOUN
II)

turbilhão

NOUN

maelstrom

I)

redemoinho

NOUN
  • But go gently, into the maelstrom. Mas vou devagar .no redemoinho.
  • To get through the maelstrom that guards the... Para passar pelo redemoinho que guarda o...
  • We're nearing the maelstrom. Nos aproximamos do redemoinho.
  • ... a whirlwind, a cataract, a maelstrom... ... um turbilhão, uma catarata, um redemoinho...
  • - We're nearing the maelstrom. - Aproximamo-nos do redemoinho.
- Click here to view more examples -
II)

turbilhão

NOUN
  • Around this maelstrom of trade, there developed ... No meio deste turbilhão de comércio, desenvolveram ...
  • ... very own 'Descent into the Maelstrom', " ... próprio "Descida ao Turbilhão".

vortical

I)

vortical

ADJ
II)

turbilhão

ADJ

cute

I)

bonito

ADJ
  • What a cute piggy! O que é um piggy bonito!
  • And the kid needs to be really cute. E o garoto precisa para ser realmente bonito.
  • No no no, you are as cute as ever. Não não não, você é tão bonito como sempre.
  • Was he cute at least? Era bonito ao menos?
  • Now that is so cute! Agora, ele é tão bonito!
  • You two make a cute couple. Vocês os dois fazem um bonito casal.
- Click here to view more examples -
II)

fofo

ADJ
Synonyms: sweet, fluffy, cuddly
  • When did you get cute? Quando você ficou fofo?
  • I think that's kind of cute. Acho até que é fofo.
  • That duck in your bathroom, it's real cute. O pato no seu banheiro é muito fofo.
  • Hey you too are a cute basketball. Ei, você também é um jogador de basquete fofo.
  • Look how cute you are. Veja como você era fofo!
  • Trying to protect me like that, it's cute. Tentando me proteger assim, é fofo.
- Click here to view more examples -
III)

giro

ADJ
  • He was so cute. Ele era tão giro.
  • Plus you looked really cute in your costume. E ficaste mesmo giro com aquela roupa.
  • Why do you have to be so cute? Por que tens de ser tão giro?
  • But he was cute, right? Mas ele era giro, não era?
  • You think he is cute? Achas que ele está giro?
  • I thought he was cute. Eu achei que foi giro.
- Click here to view more examples -
IV)

fofos

ADJ
Synonyms: fluffy, cuddly
  • I hope the uniforms are cute. Eu espero que os uniformes sejam fofos.
  • They are so cute! Eles são tão fofos!
  • They were really cute. Eles eram muito fofos.
  • You guys are so cute. Vocês são tão fofos.
  • These are awfully cute. Eles são muito fofos.
  • You guys are cute together. Vocês dois são fofos juntos.
- Click here to view more examples -
V)

fofa

ADJ
Synonyms: fluffy, swot
  • You should say that it'll be cute. Deverias dizer que iria ser fofa.
  • How cute is that? Como ela é fofa.
  • She just looks so cute in this outfit. Mas ela fica tão fofa nessa roupa.
  • You are so cute. Você é tão fofa.
  • Cute as a button! Fofa como um botão!
  • The cute packaging should prove irresistible. A embalagem fofa será irresistível.
- Click here to view more examples -
VI)

gracinha

ADJ
Synonyms: cutie, cutest
  • That newscaster's kind of cute. Aquele repórter é uma gracinha.
  • You guys are cute. Vocês são uma gracinha.
  • This one looks cute. Esta é uma gracinha.
  • You are not so cute. Você não é tão gracinha.
  • She was very cute. Ela era uma gracinha.
  • Look how cute she is. Olhe que gracinha que ela é.
- Click here to view more examples -
VII)

lindo

ADJ
  • I saw another really cute dress for her. Não, eu vi outro vestido lindo para ela.
  • He was sweet and cute. E era um amor e lindo.
  • Someone looks cute on tv. Tem gente que fica lindo na televisão.
  • You did look really cute by the way. Você estava lindo mesmo, a propósito.
  • I think you guys make a reaIly cute couple. Vocês formam um lindo casal.
  • They make such a cute couple. Que casal mais lindo!
- Click here to view more examples -
VIII)

gira

ADJ
  • He thinks you're kind of cute. Acha que és gira.
  • She was cute for a minute. Ela esteve gira durante um minuto.
  • This is a cute look. Esta roupa é gira.
  • Maybe he saw your picture and thinks you're cute. Talvez tenha visto a tua fotografia e te ache gira.
  • This one's cute with the red shirt. Aquela é gira, a da camisola vermelha.
  • You look cute in a scarf. Ficas gira com um lenço.
- Click here to view more examples -
IX)

atraente

ADJ
  • He was kind of cute. Ele era um cara atraente.
  • You look really cute! Você parece muito atraente!
  • You are so cute. Você é tão atraente.
  • You looked so cute sitting there. Você parecia tão atraente sentada ali.
  • And you are cute too. E também és atraente.
  • Oh he is cute and smiling ! Oh, ele é atraente e sorridente!
- Click here to view more examples -
X)

engraçado

ADJ
Synonyms: funny, fun, amusing
  • You two are a really cute couple. Os dois são um casal muito engraçado.
  • You want to get cute? Quer fazer algo engraçado?
  • It was a cute heist, that's all. Foi um roubo engraçado, só isso.
  • Cute guy like yourself. Um individuo engraçado, como você.
  • You seriously think he's cute? Você pensa realmente que ele é engraçado?
  • You are so lucky you're cute. Tens tanta sorte que até ficas engraçado.
- Click here to view more examples -

turning

I)

transformando

VERB
  • You turning that money into more money? Está transformando esse dinheiro em mais dinheiro?
  • And then you're turning friends into enemies. E então estará transformando amigos em inimigos.
  • Turning the triad into a quartet. Transformando a tríade em um quarteto.
  • Turning me into hamburger. Me transformando num hambúrguer.
  • By turning me into a monster? Me transformando em um monstro?
  • Turning this into holy water. Transformando isso em água benta.
- Click here to view more examples -
II)

virando

VERB
  • Adopting and turning misfortune to your advantage. Adaptando e virando a infelicidade em vantagem.
  • They keep turning their backs. Eles ficam virando de costas.
  • But turning the machine is difficult. Mas virando a máquina é difícil.
  • Maybe you're turning into a human being! Talvez você esteja virando um ser humano!
  • Turning your back on them. Virando as costas para eles.
  • Friend turning on friend. Amigo virando contra amigo.
- Click here to view more examples -
III)

girando

VERB
  • You can almost hear the cogs turning. Você quase consegue ouvir as engrenagens girando.
  • Turning to port to fire torpedoes. Girando para disparar torpedos.
  • I can see your wheels turning. Eu posso ver suas rodas girando.
  • Mind turning down the music? Mente girando para baixo a música?
  • Then go here cogs turning! Então vá aqui engrenagens girando!
  • Let this planet keep on turning. E deixar esse planeta continuar girando.
- Click here to view more examples -
IV)

torneamento

VERB
Synonyms: lathing
V)

giro

VERB
  • These celebrations have habit of turning from control. Estas celebrações têm o hábito de giro do controle.
  • In turning the ship completely around every ounce ... Então, para o giro total da nave, cada litro ...
  • Our turning radius is 50 meters. Nosso raio de giro é de 50 pés.
  • I'm turning the wheel, but the car won't ... E giro o volante, mas o carro não ...
  • It's turning- hey... É giro - ei ...
  • "With a minimum turning circle of 1.5 metres ... "com um circulo de giro minimo de 1,5 metros ...
- Click here to view more examples -
VI)

voltando

VERB
Synonyms: returning, coming
  • Why are they turning? Porque eles estão voltando?
  • Like every second is about turning back time. Como se cada segundo estivesse voltando no tempo.
  • Why are they turning around? Por que estão voltando?
  • Why are we turning in here? Porquê que nós estamos voltando aqui?
  • Why are you turning? Por que está voltando?
  • They seem to be turning around. Parece que estão voltando.
- Click here to view more examples -
VII)

tornando

VERB
  • Turning all my thoughts to darkness. Tornando todos meus pensamentos em escuridão.
  • See in what are us turning, mother. Veja no que estamos nos tornando, mãe.
  • But recently it's been turning into a profession. Só que agora está se tornando uma profissão.
  • Or he's just turning into a normal guy. Ou está se tornando um cara normal.
  • Is it turning into exactly what you had in mind? Está se tornando exatamente o que você tinha em mente?
  • And they and the servants are turning the practice hall into ... Eles e os servos estão tornando a sala de treino em ...
- Click here to view more examples -
VIII)

ficando

VERB
  • The guitar is turning out nice. Está ficando bonita a guitarra.
  • Your hair is turning green. Seu cabelo está ficando verde.
  • My constituents are turning green. Meus companheiros estão ficando verde.
  • Your face is turning blue! Seu rosto está ficando azul!
  • I am turning mad along with him. Eu estou ficando louca junto com ele.
  • This is turning out okay. Agora está ficando bom.
- Click here to view more examples -
IX)

passando

VERB
  • Friend turning on friend. Amigo passando para amigo.
  • He told us you're turning the squad over to us ... E disse que você tá passando a equipe pra gente ...
  • Turning to the practical aspects, ... Passando aos aspectos práticos, ...
  • Turning to our home scene ... Passando à situação aqui, ...
  • Turning to price developments, ... Passando aos desenvolvimentos em matéria de preços, ...
  • But turning to the question of ' ... Mas passando à questão dos « ...
- Click here to view more examples -

spinning

I)

girando

VERB
  • Your head is spinning because it's full of ghosts. Sua cabeça está girando porque ele é cheio de fantasmas.
  • You was breaking and spinning on earth! Você estava breaking e girando na terra!
  • And the world just keeps spinning. E o mundo continua girando.
  • Base ships are spinning up. As bases estão girando.
  • My head is spinning! Minha cabeça está girando!
  • My head is spinning here. Minha cabeça está girando.
- Click here to view more examples -
II)

fiação

VERB
Synonyms: wiring
  • ... was particular emphasised by the yarn producing spinning industry. ... foi particularmente invocado pela indústria da fiação produtora de fios.
  • ... there are two of you, and they're spinning. ... faz parte de vocês, e ele é a fiação.
  • ... spinning object or a spinning beam that took him ... ... objeto girando ou um feixe de fiação que levou-o ...
  • ... of fire that was spinning, or was it a beam ... ... de fogo que estava fiação, ou foi um raio ...
  • ... combed or otherwise processed for spinning; ... não penteadas nem transformadas de outro modo para fiação;
  • ... he said ''lt's spinning.'' ... ele disse: "é a fiação".
- Click here to view more examples -
III)

giro

VERB
  • The spinning, the twirling, the smiling ... O giro, a pirueta, o sorriso ...
  • ... ballet to become a spinning-on his-head ... ... de balé tornar-se um giro-a cabeça ...
IV)

fiar

ADJ
  • Parts and accessories of machines for weaving and spinning Partes e acessórios de máquinas de tecer e fiar
  • ... me fresh straw when I'm spinning at the wheel. ... -me palha fresca quando estiver a fiar na roca.
  • ... me fresh straw when I'm spinning at the wheel. ... -me palha fresca quando estiver a fiar na roca.
- Click here to view more examples -
V)

pião

VERB
Synonyms: top, gyroscopes, spinner
  • ... to show me your spinning top? ... de me mostrá o pião?
VI)

giratório

ADJ
  • our spinning hotel room. nosso quarto de hotel giratório.
  • ... 's generated by a spinning molten core, creating a dynamo ... ... é gerado por um centro fundido giratório que cria um dínamo ...
  • ... spinning object or a spinning beam that took him up into ... ... objeto giratório ou um feixe giratório que o levou para dentro ...
  • ... to head to our. Our spinning hotel room. ... para o nosso quarto giratório.
  • ... , it lit up this spinning disc. ... , iluminou esse disco giratório.
- Click here to view more examples -
VII)

rodando

VERB
  • My head is spinning. A minha cabeça está rodando.
  • Why are you all spinning? Por que vocês estão rodando?
  • Just got all these questions spinning around in my head. Apenas tenho essas perguntas rodando em minha cabeça.
  • Why are you all spinning? Por que está tudo rodando?
  • The world will be spinning below you. O mundo vai estar rodando abaixo de você.
  • My head is spinning so much. Minha cabeça está rodando tão rápido.
- Click here to view more examples -
VIII)

rodar

VERB
Synonyms: run, rotate, spin, ride, roll, riding
  • Will you stop spinning? Pode parar de rodar?
  • Will you come up onstage with them spinning? Vais entrar em palco com eles a rodar?
  • You can only see it spinning from space. Você apenas consegue ver ele rodar do espaço.
  • No one is spinning the wheel. Ninguém vai rodar a roleta.
  • The room's spinning, right? A sala está a rodar, não está?
  • Look, he's spinning his bubble around the water. Olha, está a rodar a bolha na água.
- Click here to view more examples -
IX)

rotação

ADJ
  • ... we move with the spinning earth. ... nos movemos com a rotação da Terra.

spin

I)

spin

NOUN
  • The spin kicks are at an end. Os chutes de spin estão no fim.
  • ... learn how to stop traveling on your sit spin? ... de parar de viajar no seu sit spin.
  • ... to bend her, spin her and go up in her ... ... dobrar ela, seu spin e subir no seu ...
  • I know her from spin class. Conheço-a da aula de spin.
  • It was a nice speech, Spin. Foi um belo discurso, Spin.
  • Spin me around and right ... spin me around and right ...
- Click here to view more examples -
II)

girar

VERB
  • I could spin on my head better than him. Posso girar a minha cabeça melhor do que ele.
  • How do you get it to spin so well? Como você conseguiu girar tão bem?
  • What about spin the bottle? Que tal de girar a garrafa?
  • I would spin the bottle. Eu gostaria de girar a garrafa.
  • Ready to spin the wheel? Pronto para girar a roda?
  • But all she does is spin. Mas tudo que ela faz é girar.
- Click here to view more examples -
III)

rotação

NOUN
  • The aircraft went in a flat spin. O avião entrou em rotação.
  • I can do spin moves like never before. Eu posso fazer movimentos de rotação como nunca antes.
  • ... large enough and with a slower spin. ... grande e com menor rotação.
  • ... as a direct result of the spin of our planet. ... como resultado direto da rotação do planeta.
  • ... if we can approximate the spin as it was fired. ... se pudermos aproximar a rotação como foi atirada.
  • ... have names for them like spin and charge, but ... ... temos nomes para eles, como rotação e carga, mas ...
- Click here to view more examples -
IV)

giro

NOUN
  • I spin the wheel at the casino. Eu giro a roda no cassino.
  • Look at your needle, look at it spin. Olhe para a sua agulha, cuide o giro dela.
  • How about a spin? Que tal um giro?
  • Look at that sit spin. Olha esse giro sentado!
  • How did you like my spin move? O que você achou do meu giro?
  • The spin is random. O giro é aleatório.
- Click here to view more examples -
V)

gire

VERB
Synonyms: turn, rotate, twist
  • Spin it around, throw it in the air. Gire, jogue para cima.
  • Spin him, spin him, spin him! Gire ele, gire ele, gire ele!
  • Spin him, spin him, spin him! Gire ele, gire ele, gire ele!
  • Spin him, spin him, spin him! Gire ele, gire ele, gire ele!
  • Spin three times and bark Gire três vezes e lata!
  • When you drop, don't spin around or the wires get ... Quando você descer, não gire ou os cabos se ...
- Click here to view more examples -
VI)

giram

NOUN
  • Now they just spin around. Agora eles só giram.
  • On and on they spin, closer and closer! Sem parar elas giram, mais perto e mais perto!
  • Now they just spin around. Agora só giram no mesmo sítio.
  • ... that gravity works and that atoms spin. ... que a gravidade funciona e os átomos giram.
  • Admittedly, they don't spin as fast as modern machines ... Reconhecidamente, elas não giram tão rápido como as modernas ...
  • ... , parts of the ship spin around a stationary hub ... ... , partes da nave giram à volta de um eixo estacionário ...
- Click here to view more examples -
VII)

rodada

NOUN
Synonyms: round
  • Want a good bit of spin, boss? Querem um pouco da boa rodada, patrão?
  • I just took it out for a spin. Só fui dar uma rodada.
  • Come on, give it a spin. Vamos lá, dê uma rodada.
  • Let the kid take it for a spin. Deixe a criança levá-la para uma rodada.
  • And the spin went well together. E a rodada foi bem juntas
  • Let's give her a spin and see what happens ... Vamos dar uma rodada à ela e ver o que acontece ...
- Click here to view more examples -
VIII)

centrifugação

NOUN
Synonyms: centrifugation
IX)

rodar

VERB
Synonyms: run, rotate, ride, roll, riding
  • You have to spin the arrow. Tens que rodar a seta.
  • Then his head will start to spin. Aí a cabeça dele vai rodar.
  • Because you just make my head, spin. Porque você faz minha cabeça rodar.
  • I wanted to glide and spin and fly like they ... Eu queria deslizar, rodar e voar como eles ...
  • He liked to spin a coin on my bar like ... Estava a gostar de rodar uma moeda no meu balcão como ...
  • ... shall we take this thing for a spin? ... vamos pôr essa coisa pra rodar?
- Click here to view more examples -

rotating

I)

rotativa

VERB
  • A rotating band pulse might do it, ... Um pulso de banda rotativa poderia fazer isso, ...
  • ... protected by five guards on rotating patrol. ... protegido por cinco guardas em patrulha rotativa.
  • ... convince us that the rotating presidency system remains a valuable ... ... demonstrar que o sistema da presidência rotativa continua a ser válido ...
  • I got it on a rotating frequency. Liguei-o numa frequência rotativa.
  • I agree about the rotating presidency; Concordo com a presidência rotativa;
  • It's a rotating schedule. É uma escala rotativa.
- Click here to view more examples -
II)

girando

VERB
  • They are rotating their shield harmonics. Eles estão girando sua proteção harmônica.
  • Are my hips rotating too late before the final toss? Continuo girando muito tarde no último lançamento?
  • ... could see mysterious dark patches rotating with the planet. ... pôde ver misteriosos rastros negros girando com o planeta.
  • Keep rotating, keep moving. Continue girando, se mexendo.
  • However, by rotating the object and looking from different angles ... Contudo, girando o objeto e olhando de diferentes ângulos ...
  • "Rotating" - Something. " girando " algo. "
- Click here to view more examples -
III)

rotação

VERB
  • It is the clock of the rotating neutron star. É o relógio da estrela de nêutrons em rotação.
  • That should stop the left gear from rotating. Isso deveria parar a rotação da engrenagem esquerda.
  • Are my hips rotating too late before the ... São os meus quadris rotação demasiado tarde antes do ...
  • ... this theme of constant rotating, rotating, rotating. ... o tema da rotação, rotação constante.
  • It'il stop the left gear from rotating. Isso deveria parar a rotação da engrenagem esquerda.
  • Centrifugal forces reacts to the rotating frame of reference. As forças centrífugas reagem à rotação da armação de referência.
- Click here to view more examples -
IV)

giro

VERB
  • ... an arrow to show that we're rotating it around. ... a seta que indica o giro.
V)

rodar

VERB
Synonyms: run, rotate, spin, ride, roll, riding
  • You're still planning on rotating half of them at sea ... Ainda tencionas rodar metade deles no mar ...
  • Keep rotating, that keeps your head moving ... Fica a rodar Mantém a cabeça em movimento ...
VI)

rodando

VERB
  • The world is rotating, rotating. O mundo lá vem rodando, rodando.
  • The world is rotating, rotating. O mundo lá vem rodando, rodando.
  • The whole assembly, rotating about once per minute ... Todo o conjunto, rodando cerca de uma vez por minuto ...
  • rotating around the ellipse or how fast it's rotating rodando em volta da elipse ou quão rápido ela está rodando
  • rotating around the ellipse or how fast it's rotating rodando em volta da elipse ou quão rápido ela está rodando
  • the polymers reverse, rotating light in the opposite direction ... o polímero inverte, rodando a luz na direção oposta ...
- Click here to view more examples -

swivel

I)

giratória

NOUN
  • ... we put a suspect in a swivel chair. ... colocamos um suspeito numa cadeira giratória.
  • ... seems to have got himself jammed under the swivel chair. ... acho que ficou preso na cadeira giratória.
II)

giro

NOUN
III)

tornel

NOUN
IV)

rotativa

NOUN
V)

incline

NOUN
Synonyms: tilt, lean, bend over
VI)

articulação

NOUN

swirl

I)

redemoinho

NOUN
  • What is this red swirl? O que é este redemoinho vermelho?
  • ... surrounding air has to swirl in and take its place, ... ... ar em volta vira um redemoinho e toma seu lugar, ...
  • # Swirl of gown # Ace of hearts Redemoinho de vestido -Ás de copas
- Click here to view more examples -
II)

rodopio

NOUN
Synonyms: spin, twirl
  • This creates the hurricane's characteristic circular swirl of wind. Isso cria o rodopio circular característico do furacão.
III)

agite

VERB
Synonyms: shake, stir, flick, agitate, swish
IV)

turbilhão

NOUN
  • What about the swirl? E sobre o turbilhão?
  • ... that they were disappearing into a swirl of leaves." ... "que estavam a desaparecer num turbilhão de folhas."
  • ... that they were disappearing into a swirl of leaves." ... que eles estavam desaparecendo em um turbilhão de folhas.'
- Click here to view more examples -
V)

turbulência

NOUN
  • It was only a swirl. Foi apenas uma turbulência.
VI)

giram

VERB
  • They swirl in and around one another, ... "Elas giram e circulam uma na outra, ...

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals