Vanishing

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Vanishing in Portuguese :

vanishing

1

desaparecendo

VERB
  • Famous martial artists just started vanishing. Famosos lutadores marciais começaram desaparecendo.
  • My whole picture of your masculinity is vanishing fast here. Minha imagem de sua masculinidade está desaparecendo rápido aqui.
  • His ship is vanishing from sensors. Sua nave está desaparecendo dos sensores.
  • ... the world's glaciers are vanishing? ... a geleira do mundo está desaparecendo?
  • ... in one of the vanishing tunnels! ... num dos túneis que estão desaparecendo.
- Click here to view more examples -
2

fuga

VERB
  • Evidence vanishing, no witnesses, complete control of ... Evidência de fuga, sem testemunhas, controle completo do ...
  • ... as converging to a vanishing point. ... como convergindo a um ponto de fuga.
3

sumindo

VERB
  • Or we could talk about me vanishing off a 747. Ou poderíamos conversar sobre mim, sumindo de um 747.
  • ... is being reordered, things are vanishing. ... está sendo reordenado, as coisas estão sumindo.
  • Or we could talkabout me vanishing off a 747. Ou poderíamos conversarsobre mim, sumindo de um 747.
  • ... while there's life left, vanishing! ... até quando ainda restar vida, sumindo!
  • If the cabbages didn't keep vanishing, I wouldn't know ... Se os repolhos não continuassem sumindo, eu não saberia ...
- Click here to view more examples -

More meaning of Vanishing

disappearing

I)

desaparecer

VERB
  • Today that magic is in danger of disappearing. Hoje essa magia está em risco de desaparecer.
  • I like disappearing in the internet. Eu gosto de desaparecer na net.
  • The faces are disappearing! As caras estão a desaparecer.
  • People just started disappearing. Começaram a desaparecer pessoas.
  • I see my only suspect disappearing. Vejo o meu único suspeito a desaparecer.
- Click here to view more examples -
II)

sumindo

VERB
  • All day long things are disappearing. O dia inteiro as coisas estão sumindo.
  • Even the basics like choir and band are disappearing. Até mesmo o coral e banda estão sumindo.
  • Reports of fishermen and sailors disappearing out at sea. Relatos de pescadores e marinheiros sumindo no mar.
  • No wonder she keeps disappearing. Não me admira ela continuar sumindo.
  • The children are disappearing like rabbits! As crianças estão sumindo como coelhos!
- Click here to view more examples -

fading

I)

desvanecimento

ADJ
Synonyms: fade
  • ... , they follow a fading pattern that only comes with age ... ... , seguem um padrão de desvanecimento que advém apenas dos anos ...
II)

desbotamento

ADJ
III)

sumindo

ADJ
  • Fading as they go out these doors here. Sumindo na medida que sai por esta porta aqui.
  • The mood is fading. O humor está sumindo.
  • The letters are fading. As letras estão sumindo!
  • ... tell me why these people are fading. ... me diga porque essas pessoas estão sumindo.
  • The letters are fading. As letras estăo sumindo!
- Click here to view more examples -
IV)

desaparecendo

ADJ
  • Now even her face is fading from my mind. Agora, até seu rosto está desaparecendo da minha mente.
  • See, you're already fading. Viu, você já está desaparecendo.
  • Summer is fading fast and they'il soon have ... O Verão está desaparecendo depressa, e em breve terão ...
  • Summer is fading fast and they'il soon have ... O Verão está desaparecendo rápido, e em breve terão ...
  • ... , My own existence fading. ... , e a minha própria existência desaparecendo.
- Click here to view more examples -
V)

enfraquecendo

ADJ
  • Whatever energy flow she has is fading rapidly. Qualquer fluxo de energia que exista a está enfraquecendo rapidamente.
  • His engines are fading. Seus motores estão enfraquecendo.
  • ... but her neural patterns are fading. ... mas os padrões neurais dela estão enfraquecendo.
  • Because she's fading. Porque ela está enfraquecendo, certo?
  • The light's fading. A luz está enfraquecendo.
- Click here to view more examples -
VI)

esmorecer

ADJ
  • ... my hands, it's fading. ... as minhas mãos, está a esmorecer.
VII)

desvanecer

VERB
Synonyms: fade, fade away
  • The farm was fading. A quinta estava a desvanecer.

fading away

I)

desaparecendo

VERB
  • My life is fading away while I keep searching. minha vida vai desaparecendo enquanto continuo procurando
  • As if I were fading away! Como se estivesse desaparecendo!

escape

I)

escapar

VERB
Synonyms: slip
  • You have no chance of escape! Não têm chances de escapar.
  • We find her, he'il help us escape the perimeter. Se acharmos ela, ele nos ajuda a escapar daqui.
  • There must be a way to escape the forest. Deve haver uma maneira de escapar desta floresta.
  • If only you hadn't let that child escape. Se não tivesses deixado aquela criança escapar.
  • That marvelous dog helped me escape. Este cão maravilhoso me ajudou a escapar.
  • Who helped us escape! Que nos ajudou a escapar!
- Click here to view more examples -
II)

fuga

NOUN
  • We already planned your escape. Já planejamos sua fuga.
  • An old way of escape. Uma antiga rota de fuga.
  • What if they're mapping their escape route? E se estiverem traçando a rota de fuga?
  • A toast to escape. Um brinde à fuga!
  • The best escape routes out of town. A melhor fuga dirige em viagem.
  • She made a daring escape from the palace. Ela elaborou uma ousada fuga do palácio.
- Click here to view more examples -
III)

fugir

VERB
  • I had to escape from the press conference. Eu tive de fugir da coletiva.
  • I had to escape from the press conference. Eu tive que fugir da a conferência de imprensa.
  • You cannot escape from it anymore. Não podes mais fugir dele.
  • And there's nothing you can do to escape that. E não há nada que possa fazer para fugir disso.
  • We must escape through the cellars. Temos de fugir através das grutas!
  • She tried to escape every day. Ela tentava fugir todo dia.
- Click here to view more examples -
IV)

fuja

VERB
Synonyms: run away, walk away, flee
  • Escape with that thing. Fuja com aquela coisa.
  • Take the children and escape. Leve as crianças e fuja.
  • Even if you escape from the island, you can't escape ... Mesmo que fuja da ilha, não pode fugir ...
  • ... allow even one of them to escape the city. ... permitir que nenhuma delas fuja da cidade.
  • Don't escape as well, unfaithful one! Não fuja você também, infiel!
  • Escape, get away! Fuja, saia daqui!
- Click here to view more examples -

leak

I)

vazamento

NOUN
  • I think your organization sprung a leak. Acho que sua organização tem um vazamento.
  • Clearly there's some kind of natural gas leak. Claramente há algum tipo de vazamento de gás.
  • Is it a gas leak? É um vazamento de gás?
  • There was a leak in one of the barrels. Houve um vazamento num dos barris.
  • I got a leak in the fuel line. Há um vazamento na linha de combustível.
  • We must have sprung a leak. Deve ter um vazamento.
- Click here to view more examples -
II)

vazar

VERB
Synonyms: leaks
  • Just leak these pictures and. Apenas vazar essas imagens e .
  • The glove on his rudimentary space suit sprung a leak. A luva do seu traje espacial rudimentar começa a vazar.
  • We should leak this, you know. Deveríamos vazar isso, você sabe.
  • A mask can leak, even under the best conditions. Uma mascara pode vazar, mesmo nas melhores condições.
  • When do you want to leak it? Quando você quer vazar isso?
  • You leak to the press again, i ... Se você vazar isto para a imprensa novamente, eu ...
- Click here to view more examples -
III)

fuga

NOUN
  • Springing a leak just as you come back. Surgir uma fuga quando tu voltas.
  • So we had a propane leak. Então tivemos uma fuga de propano.
  • You call what's going on here a leak? Acha queo que se passa é uma fuga?
  • You call what's going on here a leak? Acha que o que se passa é uma fuga?
  • I had a leak in the ceiling here. Eu tinha uma fuga no tecto.
  • We got a report of a leak in the area. Temos uma suspeita de fuga na sua área.
- Click here to view more examples -
IV)

vazam

VERB
  • And they almost always leak. E eles sempre quase vazam.
  • They leak and break and end up costing us more. Eles vazam e racham e acabam custando mais.
V)

escape

NOUN
  • There was some leak at the precinct level. Havia algum escape a nível dos arredores.
  • ... way they can stop the leak. ... meio de parar o escape.
  • We have a pressure leak in Area 5. Escape de pressão na Área 5!
  • We havea pressure leak in Area 5. Escape de pressão na Área 5!
- Click here to view more examples -
VI)

mija

NOUN
  • I gotta take a leak! Tenho de fazer uma mija.
  • I got to take a leak. Vou dar uma mija.
  • I gotta take a leak. Preciso dar uma mija.
  • I gotta take a leak. Tenho de ir dar uma mija.
  • I gotta take a leak. Tenho que ir dar uma mija.
  • I gotta take a leak. Tenho de dar uma mija.
- Click here to view more examples -
VII)

fugas

NOUN
  • ... least it's cold and my new boots leak. ... menos está frio e as minhas botas novas têm fugas.
  • ... so there won't be a leak. ... para que não haja fugas.
  • ... pipes that may block and leak, and stone that ... ... canos que podem entupir e ter fugas, e pedra que ...
  • ... and also measures any leak rate. ... e medir eventuais taxas de fugas.
  • ... but she hasn't found the leak yet. ... mas ela ainda não descobriu as fugas de informação.
  • ... of cases, the cars leak. ... das vezes, dão-nos carros com fugas.
- Click here to view more examples -
VIII)

informante

NOUN
  • There is a leak from the inside. Há um informante aí dentro.
  • We might have a leak. Talvez haja um informante.
  • Suspected a leak in your department. Suspeita de um informante no nosso departamento.
  • They want to find the leak as much as you do ... Eles querem encontrar o informante tanto quanto você quer ...
  • They want to find our leak as much as you do ... Eles querem encontrar o informante tanto quanto você quer ...
  • ... that you got a leak in your office. ... que você tem um informante no seu escritório.
- Click here to view more examples -

trail

I)

trilha

NOUN
Synonyms: track, path, footpath
  • The trail starts here. A trilha começa aqui.
  • The trail is on the other side. A trilha está do outro lado.
  • See that trail of ice? Vê essa trilha de gelo?
  • I think the trail is up there somewhere. A trilha fica lá em cima.
  • The trail of seeds proved it. A trilha de sementes provou.
  • Keep the trail cold. Mantendo a trilha fria.
- Click here to view more examples -
II)

rastro

NOUN
  • We should be able to follow its trail. Vamos poder seguir o seu rastro.
  • You always have to think about the trail! Tem que pensar no rastro.
  • I only left one trail. Só deixei um rastro.
  • It leaves a visible trail. Ele deixa um rastro visível.
  • Why did he leave the petal trail? Por que deixa o rastro de pétalas?
  • You left a trail of lost winter clothes. Você deixou um rastro de roupas de inverno.
- Click here to view more examples -
III)

rasto

NOUN
Synonyms: trace, scent, paper trail
  • Maybe the trail ends. Talvez o rasto acabe aí.
  • Then we lost their trail. Depois perdemos o rasto.
  • Hes checking out the trail with his tongue. Está a verificar o rasto com a língua.
  • At least he was able to erase the electronic trail. Pelo menos foi capaz de apagar o rasto electrónico.
  • You leave a trail everywhere. Deixas um rasto em todo o lado.
  • The trail leads over there. O rasto continua para aIi.
- Click here to view more examples -
IV)

fuga

NOUN
  • ... way humanly possible for us to trail him. ... jeito humanamente possível para nós fuga dele.
  • Would there be a paper-trail? Haveria uma fuga de papel?
  • I'd always imagined a trail of elephants dancing at that ... Eu tinha imaginado sempre uma fuga dos elefantes dançando nesse ...
  • ... inquisition got on my trail. ... a Inquisição sabe da minha fuga.
  • ... no phone records, no trail. ... nenhum registro telefônico, - Nenhuma fuga.
  • ... one, I follow the trail they left behind. ... um, eu sigo a fuga eles deixaram para trás.
- Click here to view more examples -
V)

pista

NOUN
Synonyms: track, clue, lead, runway, lane, rink
  • Start pushing out towards the trail. Comece empurrando em direção à pista.
  • He lays a fake trail. Organizou uma pista falsa.
  • No reason the trail has to end here. Não há razão para a pista acabar aqui.
  • You know what's at the end of that trail? E sabe o que há no fim dessa pista?
  • I think this trail's officially gone cold. Acho que esta pista oficialmente, esfriou.
  • I remember there was this secret trail. Lembro que tinha uma pista secreta.
- Click here to view more examples -
VI)

encalço

NOUN
Synonyms: heels, thrall
  • My brother's still on our trail? O meu irmão ainda anda no nosso encalço?
  • Anyone looking for our trail would see it as a sign ... Qualquer um no nosso encalço veria como um sinal ...
  • They're on my trail! Estão no meu encalço!
  • He's on the trail. Ele anda no encalço.
  • ... like you on my trail. ... querê-lo em meu encalço.
  • ... stay on the suspect's trail. ... . Vou ficar no encalço do suspeito.
- Click here to view more examples -

flight

I)

vôo

NOUN
Synonyms: flying, plane, fly
  • She stumbled during a flight simulation. Ela tropeçou durante uma simulação de vôo.
  • That was your first flight. Este foi seu primeiro vôo.
  • You were great with her the whole flight. Você foi ótima com ela no vôo.
  • Was your flight over okay? Seu vôo foi bom?
  • Flight recorder to record. Gravador de vôo ativado.
  • We got a test flight to make out there. Temos um teste de vôo para fazer.
- Click here to view more examples -
II)

fuga

NOUN
  • We think there's a risk of flight. Achamos que há risco de fuga.
  • One might view that as a flight from authority. Podemos considerar isso uma fuga às autoridades.
  • He is a serious flight risk. É um sério risco de fuga.
  • His flight confirms my suspicions. Sua fuga confirma minhas suspeitas.
  • This guy's a flight risk. Este tipo constitui risco de fuga.
  • His flight was madness. A fuga é uma loucura.
- Click here to view more examples -
III)

voos

NOUN
Synonyms: flights
  • This is a forbidden area for flight! Esta é uma área proibida para voos!
  • I always remain alert in flight. Sempre fico alerta em voos.
  • Which raises safety issues that could affect the flight. Que afectam procedimentos de segurança nos voos.
  • This is every flight today. Aqui estão todos os voos de hoje.
  • ... and more experience in long duration space flight. ... , e mais experiência em voos espaciais de longa duração.
  • One on every flight, isn't there? Há sempre um em todos os voos.
- Click here to view more examples -
IV)

avião

NOUN
  • Book a flight the day before. Na véspera, você reserva seu lugar no avião.
  • They think you're still a flight risk. Eles acham que você ainda é perigoso em um avião.
  • I have a flight that to take. Tenho que pegar um avião.
  • He knows what time our flight is. Ele sabe a que horas temos avião.
  • And you have a flight to catch. E tens um avião para apanhar.
  • I want us to work on the flight. Quero trabalhar no avião.
- Click here to view more examples -
V)

voar

NOUN
Synonyms: fly, flying
  • Flight is a scientific impossibility. Voar é cientificamente impossivel.
  • I imagine you can get flight authorization. Eu imagino que você possa ter autorização para voar.
  • I fear that you will cease to yearn for flight. Eu temo que você acabe por por voar.
  • And you can flight out from here. E pode voar para fora.
  • I am just a fledgling new to flight. Sou apenas um passarinho a aprender a voar.
  • The flight, you might think. Para voar, você deve acreditar.
- Click here to view more examples -

breakout

I)

fuga

NOUN
  • You think she was in on the bus breakout? Acredita que ela tomava parte na fuga do ônibus?
  • You really think they staged a breakout? Acha que eles prepararam uma fuga?
  • Another breakout or possible release! Outra fuga ou possível libertação!
  • We'il have three groups in the breakout. Nós teremos três grupos na fuga.
  • ... , at the time of the breakout. ... , no momento da fuga.
- Click here to view more examples -
II)

rompimento

NOUN
III)

desagregação

ADJ
IV)

surto

NOUN

slipping away

I)

escapando

VERB
  • He apparently had been slipping away for some time. Ele aparentemente tinha sido escapando por algum tempo.
  • I could feel my future slipping away. Podia sentir meu futuro escapando.
  • Because we could feel it slipping away. Porque podíamos sentir isso escapando.
  • ... deep truth that always just keeps slipping away. ... verdade profunda que fica sempre escapando.
  • Your mother's slipping away from me. Sua mãe está escapando de mim.
- Click here to view more examples -
II)

sumindo

VERB
  • I already feel certain things slipping away. Já sinto algumas coisas sumindo.
  • Childhood memories are slipping away already. As memórias da infância já estão sumindo.
  • I feel like it's all slipping away from me. - sinto como se estivesse sumindo.
  • Meanwhile, time is just slipping away. Mas entretanto, o tempo vai-se sumindo.
- Click here to view more examples -
III)

indo embora

VERB
Synonyms: leaving, leavin'
  • I feel my chance for happiness slipping away. Eu sinto que minha chance de ser feliz está indo embora.
  • I feel the world slipping away. Sinto o mundo indo embora.
  • He's already slipping away. Ele já está indo embora.
  • I'm afraid she's slipping away. Eu acho que ela está indo embora.
  • ... can feel myself... ...slipping away. ... posso me sentir... ...indo embora.
- Click here to view more examples -
IV)

fugindo

VERB
  • I can feel my control slipping away. Posso sentir meu controle fugindo.
  • I feel like it's all slipping away from me. Eu sinto que está tudo fugindo de mim.
  • ... first meal in months is slipping away. ... primeira refeição em meses está fugindo.
  • ... his first meal in months is slipping away. ... sua primeira refeição há meses está fugindo.
  • And if you feel it's slipping away, just look into ... E se sentir que está fugindo, apenas olhe nos ...
- Click here to view more examples -
V)

afastando

VERB
  • ... from me... and my family was slipping away. ... de mim e a minha família estava se afastando.
  • ... saw that you were slipping away from me... and ... ... vi que você estava se afastando de mim e a ...

blurring

I)

indefinição

VERB
II)

borrar

VERB
Synonyms: blur, smudge, blotting, smear
  • He's blurring the lines between you ... Ele é borrar as linhas entre você ...
III)

ofuscamento

VERB
IV)

desfoque

VERB
Synonyms: blur
V)

esbater

VERB
Synonyms: blur
VI)

embaçamento

VERB
Synonyms: haze
VII)

obscurecendo

VERB
Synonyms: obscuring
VIII)

sumindo

VERB
  • ... line is not just blurring it just not there any more ... ... linha não está apenas sumindo não está mais lá ...
  • ... the line is not just blurring it's just not there ... ... a linha não está sumindo, ela simplesmente não existe ...
IX)

suavidade

NOUN

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals