Thrill

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Thrill in Portuguese :

thrill

1

emoção

NOUN
Synonyms: emotion, excitement
  • The thrill of the hunt. A emoção da caça!
  • This was a great thrill. Esta foi uma grande emoção.
  • As a thrill, you know? Como uma emoção, você sabe?
  • You play for the thrill of it. Você joga pela emoção de jogar.
  • That must be a thrill for you. Isto deve ser uma emoção para ti.
  • The thrill of the hunt. A emoção da caçada.
- Click here to view more examples -
2

emocionar

VERB
Synonyms: excite
  • Thrill me, will you, please? Você vai me emocionar?
  • ... , they're really going to thrill and excite you, ... ... , eles realmente vão emocionar e o excitar, ...
3

excitação

NOUN
  • Maybe it's just the thrill of breaking the rules. Talvez seja a excitação de quebrar as regras.
  • The thrill of the hunt. A excitação da caçada.
  • Maybe the thrill is gone. Talvez a excitação tenha acabado.
  • And we need a thrill. E nós necessitamos de uma excitação.
  • Thrill of the hunt. A excitação da caçada.
  • His thrill comes from the challenge of ... A excitação dele vem do desafio de entrar ...
- Click here to view more examples -
4

entusiasmar

VERB
  • The director didn't seem to thrill to see me. O diretor não pareceu entusiasmar ver me.
  • Women and wine don't thrill me like they used ... Mulher e do vinho não entusiasmar-me como eles usaram ...
  • I was put on this earth to thrill millions. Fui posta na Terra para entusiasmar milhöes.
- Click here to view more examples -
5

excitar

VERB
  • ... a wonderful singer and thrill thousands of people so that ... ... uma cantora maravilhosa e excitar milhares de pessoas tanto que ...
  • He was dressed to thrill Wherever he went Estava vestido para excitar, onde quer que fosse
  • Thrill-seekers have something ... Excitar-investigadores têm algo ...
  • Thrill-seekers have something ... Excitar-investigadores têm algo ...
- Click here to view more examples -
6

emocionante

NOUN
  • It is a thrill for me to be here. É emocionante para eu estar aqui.
  • Filled with the thrill of human excitement. Contendo a emocionante excitação humana.
  • This is a great thrill for me. Isto é tão emocionante!
  • But being the real thing must be a thrill. Que emocionante deve ser a sério!
  • Filled with the thrill of human excitation. Contendo a emocionante excitação humana.
  • That was even more a thrill. Isso foi ainda mais emocionante.
- Click here to view more examples -
7

adrenalina

NOUN
  • It offers the thrill of the hunt, without ... Dá-nos a adrenalina da caça, sem ...
  • ... running across the plain, the thrill of the hunt. ... correr na planície, a adrenalina da caçada.
  • But the thrill of the hunt. - Mas a adrenalina da caçada!
  • - I've had that particular thrill. - Eu já experimentei esta adrenalina.
- Click here to view more examples -

More meaning of Thrill

emotion

I)

emoção

NOUN
Synonyms: excitement, thrill
  • You always taught me emotion wins. Sempre me disseste que a emoção vence.
  • Not an ounce of emotion. Nem sombra de remorso ou emoção.
  • You have been infected by human emotion. Foste infectado pela emoção humana.
  • Our soldiers were choked with emotion. Nossos soldados estavam chocados pela emoção.
  • Tell me the key to human emotion. Diga a chave para a emoção humana.
  • Nice to see you're capable of some emotion. É bom ver que és capaz de ter alguma emoção.
- Click here to view more examples -
II)

emoções

NOUN
  • Someone who wouldn't be swayed by human emotion. Alguém que não seja afetado pelas emoções humanas.
  • Is there emotion on the table? Há emoções na mesa?
  • He feels no emotion. Ele não sente emoções.
  • The balance between emotion and logic requires constant discipline. O equilíbrio entre emoções e lógica exige disciplina.
  • Human emotion can be useful. Emoções humanas podem ser úteis.
  • Stained with human emotion. Estava contaminada por emoções humanas.
- Click here to view more examples -

excitement

I)

excitação

NOUN
  • It needs more excitement. Precisa de mais excitação.
  • In this case, the weather must enhance his excitement. Neste caso, o clima deve aumentar a excitação dele.
  • I want some excitement. Quero um pouco de excitação.
  • The excitement is enormous! A excitação é enorme!
  • Must have been all the excitement. Deve ter sido toda a excitação.
  • I want adventure and excitement. Eu quero aventura e excitação.
- Click here to view more examples -
II)

emoção

NOUN
Synonyms: emotion, thrill
  • But you're going to miss all the excitement. Mas vais perder toda a emoção.
  • And we want some excitement. E, nós queremos alguma emoção.
  • We missed the bus in all the excitement. Perdemos o autocarro com toda a emoção.
  • The excitement's starting to build. A emoção começa a crescer.
  • You craved more excitement, joined the bureau. Queria mais emoção, entrou para o departamento.
  • I think he's had enough excitement for one evening. Acho que ele já teve emoção demais para uma noite.
- Click here to view more examples -
III)

empolgação

NOUN
Synonyms: spur
  • Try to control your excitement. Tentem controlar sua empolgação.
  • It was excitement, because we have just decided you ... Foi empolgação, pois nós decidimos que você ...
  • ... give me away just for the excitement of the thing. ... me entregar só pela empolgação da idéia.
  • ... the look on your face isn't excitement. ... o olhar em seu rosto não é empolgação.
  • The flipside of fear is excitement? A cara do medo é a empolgação?
  • ... the heroism, the madness, the excitement. ... o heroísmo, a loucura, a empolgação.
- Click here to view more examples -
IV)

entusiasmo

NOUN
  • It was the only excitement we had in common. Era o único entusiasmo que tínhamos em comum.
  • She had this excitement in her eyes. Tinha aquele entusiasmo no olhar.
  • The excitement's starting to build. O entusiasmo começou a crescer.
  • Excitement is hardly appropriate. Entusiasmo não é a emoção adequada.
  • There was a really great excitement about it. Senti que havia um entusiasmo muito grande.
  • Her excitement, her happiness, ... O seu entusiasmo, a sua felicidade, ...
- Click here to view more examples -
V)

agitação

NOUN
  • I needed excitement, you know? Precisava de agitação, sabe?
  • It was just all the excitement. Foi toda a agitação.
  • I could use a smoke after all that excitement. Eu poderei fumar um cigarro depois de toda aquela agitação.
  • I guess you heard about the excitement we had. Acho que ouviram sobre a agitação que tivemos.
  • The most important thing for you now is no excitement. O mais importante agora é evitar agitação.
  • So what's all the excitement about? Então, por que de toda esta agitação?
- Click here to view more examples -
VI)

animação

NOUN
  • A lot of excitement in the air. Muita animação no ar.
  • He had his moments of excitement. Ele tinha seus momentos de animação.
  • But we want excitement! Mas nós queremos animação!
  • We had quite a bit of excitement, right? Laszlo, teria visto alguma animação.
  • What is all the excitement? Por que toda a animação?
  • Do you like excitement, pie man? Gosta de animação, homem da torta?
- Click here to view more examples -
VII)

emoções

NOUN
  • I want our life to be full of excitement. Quero uma vida cheia de emoções.
  • Come back anytime you'd enjoy some more excitement. Volte sempre que quiser sentir mais emoções.
  • I thought you liked excitement. Pensei que gostava de emoções.
  • I thought you liked excitement. Pensei que gostavas de emoções.
  • We have a lot of excitement in the air today because ... Nós teremos muitas emoções hoje no ar porque ...
  • My gynecologist told me to avoid excitement. Meu ginecologista pediu que evitasse grandes emoções.
- Click here to view more examples -

excite

I)

excitar

VERB
  • Try your best to excite me. Tente o seu melhor para me excitar.
  • You do everything to excite us. Você faz tudo para nos excitar.
  • You have to learn how to excite a man. Você tem que aprender a excitar um homem.
  • He wanted to excite you? Ele queria excitar você?
  • To excite still more the trip? Ou só foi para excitar ainda mais a viagem?
- Click here to view more examples -
II)

entusiasmam

VERB
  • What if they simply don't excite me? E se simplesmente não me entusiasmam?
III)

empolgar

VERB
IV)

emocionar

VERB
Synonyms: thrill
  • The doctor said you shouldn't excite yourself. O médico disse que não deves emocionar-te.
V)

estimulam

VERB
Synonyms: stimulate, incite
VI)

animar

VERB
  • ... work is to disturb and excite people. ... trabalho é incomodar... e animar as pessoas.
  • lf it doesn't excite you I'll give up writing! Se não o animar, eu desistirei de escrever!
VII)

aguçar

VERB
Synonyms: sharpen, whet
  • ... will stumble out into view and excite her instincts as a ... ... irão tropeçar à vista e aguçar os seus instintos enquanto ...

arousal

I)

excitação

NOUN
  • We have a bit of an arousal here. Temos um pouco de excitação aqui.
  • Can he satisfy his arousal? Ele pode satisfazer a sua excitação?
  • Probably brought on by his state of arousal. Provavelmente provocado por seu estado de excitação.
  • These are all signs of arousal. São sinais de excitação.
  • She was in a state of full arousal. Ela estava num estado de total excitação.
- Click here to view more examples -
II)

despertar

NOUN
  • This indicates partial sleep arousal. Isso indica um despertar parcial.
III)

estímulos

NOUN
Synonyms: stimuli, inducements
  • You having issues with arousal? Tem problema com estímulos?
  • You having issues with arousal? Têm problemas com estímulos?

exciting

I)

emocionante

ADJ
  • It just makes it more exciting, doesn't it? Isso torna mais emocionante, não é?
  • We all ready for this big, exciting day? Todas prontas para este dia emocionante?
  • Do you have any exciting stories? Tem alguma história emocionante?
  • An air of modesty is exciting. Um ar da modéstia é emocionante.
  • It would have been much more exciting. Teria sido muito mais emocionante.
  • Then it gets even more exciting. Se torna ainda mais emocionante.
- Click here to view more examples -
II)

excitante

ADJ
  • I had no idea it was exciting. Eu não tinha idéia de como era excitante.
  • At first it was exciting. No principio foi excitante.
  • I guess that's not very exciting. Não acho isso muito excitante.
  • It was unbelievably exciting. E era inacreditavelmente excitante.
  • This way looks exciting. Essa porta é excitante.
  • How exciting is it that you run this place now? O quão excitante é agora que você comanda esse lugar?
- Click here to view more examples -
III)

empolgante

ADJ
  • And what if nothing exciting happens? A coisa mais empolgante que aconteceu.
  • I want this to be exciting and dramatic. Quero que seja empolgante e dramático.
  • She gets to have this exciting life. Ela tem uma vida empolgante.
  • Thanks for making my life sound exciting. Obrigada por fazer a minha vida parecer empolgante.
  • So let's make it exciting. Vamos fazer deixar isso empolgante.
  • Must have been so exciting. Deve ter sido muito empolgante.
- Click here to view more examples -
IV)

entusiasmante

ADJ
Synonyms: exhilarating
  • This is a very exciting time. É uma altura muito entusiasmante.
  • It was exciting, like going into a new thing. Foi entusiasmante, como entrar num novo mundo.
  • That is so exciting for you guys. Isso é tão entusiasmante para vocês.
  • That must be so exciting. Deve ser tão entusiasmante.
  • The having the kid part's exciting and great. A ideia de ter a criança é óptima e entusiasmante.
  • It was just a really exciting creative time. Era apenas um período entusiasmante e criativo.
- Click here to view more examples -
V)

interessante

ADJ
  • I think this is awfully exciting. Acho isto muito interessante.
  • Thought it'd be something exciting. Pensei que seria algo mais interessante.
  • What an exciting business to be in! Que negócio interessante para fazer.
  • Anything exciting ever happen in this toWn? Nunca acontece nada interessante nesta cidade?
  • That something exciting is always waiting around the next nebula. Que algo interessante está sempre esperando na próxima nebulosa.
  • This is a really, really exciting time for women. É uma época muito interessante para as mulheres.
- Click here to view more examples -
VI)

estimulante

ADJ
  • Is the suspicion exciting? A suspeita é estimulante?
  • That is an exciting task. Eis uma tarefa estimulante.
  • If you take it seriously, it's very exciting. Se levar a sério, é estimulante.
  • That does sound exciting. Isso parece mesmo estimulante!
  • A drink is always much more exciting, isn't it? Mas um drink é sempre mais estimulante, nâo é?
  • Your job certainly sounds more exciting than mine. Seu trabalho parece mais estimulante.
- Click here to view more examples -
VII)

animador

ADJ
  • How terribly exciting that must be! Deve ser muito animador.
  • This can be the most exciting place to live. Este é um lugar animador para se morar.
  • ... but at least it's exciting. ... mas pelo menos é animador.
  • What's most exciting for me is that ... O que é mais animador para mim é que ...
  • It's an exciting way to start out the new ... Jeito animador de começar o novo ...
  • Oh, this is terrifically exciting. Isso é muito animador.
- Click here to view more examples -

thrilling

I)

emocionante

VERB
  • And this ends the thrilling judicial series. E isto finaliza a emocionante série judicial.
  • Is there anything more thrilling than a new frock? Haverá algo mais emocionante do que um vestido novo?
  • Time for some thrilling heroics. Hora de heroísmo emocionante.
  • It was thrilling to him. Foi emocionante para ele.
  • It must be thrilling! Deve ser muito emocionante!
- Click here to view more examples -
II)

eletrizante

VERB
Synonyms: electrifying
  • Have to tell you about my thrilling idea. Preciso lhe contar sobre minha idéia eletrizante.
  • ... is transformed into that thrilling superhero, ... é transformado naquele super-herói eletrizante,
  • One thrilling combination Every move that she makes Uma combinação eletrizante a cada movimento dela.
  • - Your thrilling life. Da sua eletrizante vida.
- Click here to view more examples -
III)

excitante

VERB
  • She makes travel sound so thrilling. Ela faz viajar parecer tão excitante.
  • ... of it that makes it thrilling. ... o que faz ficar excitante.
  • Not thrilling, but nice. Nada de excitante, mas simpática.
  • It was thrilling, actually. Na verdade, foi excitante.
  • Kind of thrilling, too. Meio que excitante, também.
- Click here to view more examples -
IV)

empolgante

VERB
  • The story's thrilling conclusion comes at a premium. A empolgante conclusão da história traz consigo um prêmio.
  • A thrilling new chapter! Um empolgante novo capítulo!
  • Every week promises a new thrilling adventure. A cada semana, uma nova e empolgante aventura.
  • It's so exciting and thrilling finally to arrive É tão empolgante finalmente chegar...
  • No, it is thrilling. - Não, é muito empolgante.
- Click here to view more examples -
V)

excitar

NOUN

stimulation

I)

estimulação

NOUN
  • I want to try spinal stimulation. Quero tentar estimulação espinhal.
  • And he takes his time to exact maximum stimulation. E ele toma seu tempo para exigir a estimulação máxima.
  • I need more mental stimulation. Eu preciso de mais estimulação mental.
  • Probably even feel stimulation. Provavelmente, até sentir a estimulação.
  • We crave stimulation for its own sake. Desejamos a estimulação por si só.
- Click here to view more examples -

exhilaration

I)

euforia

NOUN
  • No response to exhilaration. Sem reação à euforia.
  • ... the same fears and the same exhilaration. ... os mesmos medos e a mesma euforia.
  • ... fears and the same exhilaration. ... medos e a mesma euforia.
  • ... romantic mood... to add to your exhilaration. ... clima romântico... para aumentar a sua euforia.
  • ... many times, The exhilaration one must feel to know ... ... várias vezes, a euforia que deve sentir saber que tem ...
- Click here to view more examples -
II)

alegria

NOUN
  • The exhilaration of experimenting sharing something so new ... A alegria da experiência dividindo aIgo tao novo ...
  • ... like the antidote to exhilaration. ... como um antídoto para alegria.
  • This exhilaration, this jubilation, we have won! Que alegria, quanta felicidade, nós ganhamos!
  • ... the real fear and exhilaration experienced by real-life celebrities ... ... no medo real e alegria experimentados por celebridades da vida real ...
  • Now that exhilaration should be tapped to build what is the ... Agora, essa alegria deve ser canalizada para a construção de ...
- Click here to view more examples -
III)

excitação

NOUN
  • ... to pay for the, exhilaration of finding the perfect solution ... ... a pagar pela.excitação em achar a solução perfeita ...
  • It's an exhilaration you can't re-create ... É uma excitação que não pode ser recriada ...
  • It's an exhilaration you can't re-create ... É uma excitação que não pode ser recriada de ...
- Click here to view more examples -

enthuse

I)

entusiasmar

VERB
Synonyms: thrill, carried away

carried away

I)

empolgue

VERB
  • Oh dude, don't get carried away. Cara, não se empolgue.
  • No, dude, don't get carried away. Cara, não se empolgue.
  • Let's not get carried away. Só não se empolgue.
  • Probably gingivitis, don't get carried away. Deve ser só gengivite, não se empolgue.
  • Hey, don't get carried away, OK? Não se empolgue, está bem?
- Click here to view more examples -
II)

entusiasmar

VERB
Synonyms: enthuse, thrill
  • Let's not get carried away. Não nos vamos entusiasmar.
  • I'm not getting carried away. Não me estou a entusiasmar.
  • No, if I get carried away, you can always call ... Não, porque se eu me entusiasmar, sempre podes chamar ...
  • ... , I can get carried away, but I wrote this ... ... , eu posso me entusiasmar... mas escrevi esta ...
- Click here to view more examples -
III)

levar

VERB
Synonyms: take, lead, bring, taking, carry, drive
  • I myself saw how the river carried away his body. Vi com estes olhos o rio levar o corpo dele.
  • Maybe we're letting ourselves get carried away with this bug story ... Talvez nos estejamos a deixa levar por esta história dos insectos ...
  • ... wonder that some got carried away with our emotions? ... espantar que alguém se deixou levar pelas emoções?
  • Just don't get carried away and start bringing in coffee. Não se deixe levar pelo emoção trazendo café.
  • ... that he would be carried away with the story about this strange ... ... que ele se deixasse levar pela história desta estranha ...
- Click here to view more examples -
IV)

excedi

VERB
Synonyms: exceeded
V)

exagerar

VERB
  • All right, let's not get carried away. Certo, não vamos exagerar.
  • Well, let's nnot get carried away. Bem, näo vamos exagerar.
  • Promise you won't get carried away. - Prometa que não vai exagerar.
  • ... and I was simply carried away, ma'am. ... e eu estava simplesmente exagerar, minha senhora.
  • - Well, Let's not get carried away. - Não vamos exagerar.
- Click here to view more examples -
VI)

exaltar

VERB
Synonyms: exalt, extol, glorify, radiate
  • Honey, let's not get carried away. Não vamos nos exaltar.
  • Honey, let's not get carried away. Não nos vamos exaltar.

arouse

I)

despertar

VERB
  • We need to arouse critical thought! Temos de despertar o pensamento crítico!
  • And nobody can arouse my sentiments. E ninguém pode despertar meus sentimentos.
  • A bit of mystery can arouse our curiosity. Um pouco de mistério pode despertar a curiosidade.
  • Why arouse more suspicions in this dark business? Por que despertar suspeitas sobre este assunto escuro?
  • When she wanted to arouse a man's interest, she ... Quando queria despertar o interesse de um homem, ela ...
- Click here to view more examples -
II)

suscitar

VERB
Synonyms: raise, elicit, evoke
  • ... that the issue will arouse great interest as well as controversy ... ... que a questão tanto irá suscitar grande interesse como controvérsia ...
  • ... transparent enough not to arouse temptations, and not to arouse ... ... suficientemente transparentes para não suscitar tentações e não levantar ...
III)

excitar

VERB
  • You must not arouse yourself. Não se devem excitar.
  • To arouse the people's anger. Excitar a ira do povo.
  • This'il teach you to arouse royalty! Isto vai te ensinar a excitar a realeza!
  • What if she can't arouse me or I can't ... E se ela não me excitar, ou eu não ...
  • What if she can't arouse me or I can't ... E se ela não me excitar e se eu não ...
- Click here to view more examples -
IV)

desperta

NOUN
  • Does she arouse your sympathy? Ela desperta alguma simpatia?
  • You arouse less suspicion if you're not alone. Você desperta menos suspeitas Se você não está sozinho.

exhilarating

I)

emocionante

ADJ
  • Some people think it's exhilarating not having your future ... Algumas pessoas acham que é emocionante não ter o nosso futuro ...
  • Whatever it is, it's exhilarating. Seja o que for, é emocionante.
  • ... anything could be so exhilarating. ... algo pudesse ser tão emocionante.
- Click here to view more examples -
II)

estimulante

ADJ
  • It was challenging, and exhilarating, but ultimately. Foi desafiante, e estimulante, mas por fim.
  • This is highly exhilarating. Isto é altamente estimulante.
  • She finds the affair exhilarating. O caso para ela é estimulante.
  • That was an exhilarating first day. Foi um primeiro dia muito estimulante.
  • ... to the head in a most exhilarating fashion. ... à cabeça da forma mais estimulante.
- Click here to view more examples -
III)

hilariante

ADJ
  • Exhilarating, isn't it? É hilariante, não é?
IV)

entusiasmante

ADJ
Synonyms: exciting
  • ... partly contradictory, is hardly exhilarating. ... , em parte contraditórias, é muito pouco entusiasmante.
V)

exaustivas

VERB
Synonyms: exhaustive
  • While change is exhilarating for an adult it can be ... Enquanto as mudanças são exaustivas para um adulto elas podem ser ...
  • While change is exhilarating for an adult it ... Enquanto as mudanças são exaustivas para um adulto elas ...
VI)

excitante

ADJ
  • She finds the affair exhilarating. Acha o caso excitante.
  • You would find it exhilarating. Você acharia isso excitante.
  • It's the most exhilarating place in the world. É o local mais excitante no mundo.
  • Isn't this exhilarating, sweetie? Isso não é excitante, querido?
  • ... it there's nothing more exhilarating. ... não há nada mais excitante.
- Click here to view more examples -
VII)

revigorante

ADJ
  • Because the fresh air sounds exhilarating. Porque o ar fresco me parece ser revigorante.
  • ... but I found this morning exhilarating. ... mas achei a manhã revigorante.

emotional

I)

emocional

ADJ
Synonyms: emotionally
  • Who created the emotional impact. Quem criou o impacto emocional.
  • To generate the requisite emotional energy. Para gerar a energia emocional necessária.
  • He said they had some kind of emotional relapse. Ele disse que elas tiveram algum tipo de colapso emocional.
  • I think that this is all about emotional control. Acho que tem a ver com controlo emocional.
  • It detects what we call emotional leakage. Detecta o que chamamos de vazamento emocional.
  • That is how emotional intelligence works when applied to robotics. Assim funciona a inteligência emocional aplicada à robótica.
- Click here to view more examples -
II)

emotivo

ADJ
  • We think that you are emotional. Nós achamos que és emotivo.
  • My father is an emotional guy. O meu pai é um homem emotivo.
  • What is knowledge without emotional context? O que é conhecimento sem um contexto emotivo?
  • Since when are you so emotional? Desde quando és tão emotivo?
  • It was emotional, so brilliant! Foi emotivo, tão genial!
  • I told you not to get too emotional. Eu disse pra não ficar muito emotivo.
- Click here to view more examples -
III)

sentimental

ADJ
  • Dare not become emotional. Não vais ficar sentimental.
  • Dare not become emotional. Não vá ficar sentimental.
  • Since when are you so emotional? Desde quando é tão sentimental?
  • Because you're emotional and reckless. Porque é sentimental e imprudente.
  • Because you're emotional and reckless. Porque és sentimental e imprudente.
  • You are needlessly getting emotional. Você está ficando sentimental.
- Click here to view more examples -
IV)

comovente

ADJ
  • ... but a wedding creates strong emotional tension for women. ... mas um casamento é muito comovente para uma mulher.
  • ... told you it was going to be an emotional day. ... disse que seria um dia comovente.
  • Well, that was emotional. Bem, isto foi comovente.
  • ... the secret or watched an emotional Oprah or what. ... O segredo" ou assistiu um programa comovente da Oprah.
  • - He made this emotional plea outside the inquiry. - Fez esse comovente pedido.
- Click here to view more examples -

gripping

I)

emocionante

VERB
  • ... 127, which tells the gripping tale of how only ... ... 127, que conta o emocionante conto de como a apenas ...
II)

preensão

VERB
Synonyms: hold, grip, grasping
III)

segurando

VERB
  • Keep gripping my arm. Continue segurando meu braço.
IV)

agarrando

VERB
  • Gripping the fish with just ... Agarrando o peixe com apenas ...
  • arms flailing and hands gripping. braços se dobrando e mãos agarrando.
V)

envolvente

ADJ
  • I was in the middle of an absolutely gripping book. Estava a meio de um livro absolutamente envolvente.
  • You said it was a gripping drama. Você disse que era um drama envolvente.
  • You said it was a gripping drama. Você disse queera um drama envolvente.
- Click here to view more examples -
VI)

punhos

VERB
VII)

aderência

NOUN

touching

I)

tocando

VERB
  • I knew he was touching. Sabia que ele estava tocando!
  • Your hand is still touching my perfection. Sua mão ainda está me tocando.
  • Do you think our palms are touching or not? Faça que você pensa nossas palmas estão tocando ou não?
  • Where are you touching yourself? Onde você está se tocando?
  • Are you touching yourself? Você está se tocando?
  • The one you're touching is a drawing. O que está tocando é um desenho.
- Click here to view more examples -
II)

tocar

VERB
Synonyms: play, touch, ring, tap, tapping
  • Without touching the light? Sem tocar na luz?
  • Just stop touching me! Apenas pare de me tocar!
  • Touching and staring at people's bodies, so. Tocar e olhar os corpos das pessoas.
  • Your wallet is touching. A tua bolsa está a tocar.
  • I told her to stop touching me. Eu disse prá ela parar de me tocar.
  • And we're not touching that. E é proibido tocar nisso.
- Click here to view more examples -
III)

tocante

ADJ
  • What a touching and true song. Que canção tocante e verdadeira.
  • It was really touching going there. Foi realmente tocante ir lá.
  • Save the touching goodbye speech. Poupe seu discurso tocante de despedida.
  • Its very touching to see people of your age together. É muito tocante ver as pessoas da sua idade juntos.
  • Your concern is touching, really. A tua preocupação é tocante, a sério.
  • You know, your faith in me is touching. Sua fé em mim é tocante.
- Click here to view more examples -
IV)

comovente

ADJ
  • The melody is so touching. A melodia é tão comovente.
  • That was a real touching speech, man. Foi um verdadeiro discurso comovente, cara.
  • Your brotherly affection is touching. O teu sentimento fraterno é comovente.
  • That was a very touching eulogy. Foi um discurso muito comovente.
  • How touching and profitable for you. Que comovente e lucrativo para si.
  • He said the most touching thing in his will. Ele escreveu algo comovente no testamento.
- Click here to view more examples -
V)

tocá

VERB
Synonyms: touch
  • Show me how she spins without touching it. Mostre-me como ela vira sem tocá-la.
  • But try touching it and it'll scorch you. Mas tente tocá-la e se queimará.
  • Stop them from touching her. impedi-los de tocá-la.
  • I know he left without touching it. Sei que ele se foi sem tocá-la.
  • Your touching them is not going to help. Se tocá-lo não ajudará em nada.
  • I like touching you. Adoro tocá-la.
- Click here to view more examples -
VI)

toque

VERB
Synonyms: touch, tap, ring, twist, flair
  • Stop touching my trousers. Não toque na minha perna.
  • You think she wants you touching her? Acha que ela gosta que a toque?
  • Touching a man, any man. O toque de um homem, qualquer homem.
  • No touching the camera! Não toque na câmera!
  • If we need touching, we can touch each other. Se precisamos de toque, podemos tocar um ao outro.
  • Just by touching you with his hands. Com o toque de suas mãos.
- Click here to view more examples -
VII)

tocam

VERB
Synonyms: touch
  • We want to avoid those touching us. Nós queremos evitar aqueles que tocam em nós.
  • Our chairs are almost touching. As nossas cadeiras quase que se tocam.
  • Our chairs are almost touching. Nossas cadeiras quase se tocam.
  • Our chairs are indeed almost touching. É verdade que as nossas cadeiras quase se tocam.
  • Our chairs are indeed almost touching. As cadeiras realmente quase se tocam.
  • Touching each other with their ... Tocam um no outro com os seus ...
- Click here to view more examples -
VIII)

encostar

VERB
Synonyms: touch, lean, lays
  • Can you do that without touching me? Você pode fazer isso sem me encostar?
  • No touching the patients. Sem encostar nos pacientes.
  • ... saw a group of cars touching at the same time. ... viu um grupo de carros encostar ao mesmo tempo.
  • I'm not touching that rail. Não vou encostar nesse corrimão.
  • ... arms and legs must be touching the pole at all times ... ... pernas e braços tem que encostar no poste o tempo todo ...
  • Without touching the paper. sem encostar no papel.
- Click here to view more examples -
IX)

emocionante

ADJ
  • And it's such a touching scene. E é uma cena tão emocionante.
  • It was that touching moment! Foi um momento tão emocionante!
  • Leave the touching to the experts. Deixe o emocionante para os especialistas.
  • All right, so that was the touching part. Tudo bem, até que foi emocionante.
  • Very touching, but this is no ... Muito emocionante, mas não é ...
  • ... was great and very touching. ... foi ótimo e muito emocionante.
- Click here to view more examples -

adrenaline

I)

adrenalina

NOUN
Synonyms: rush, epinephrine, epi, thrill
  • I can feel the adrenaline pumping through my veins. Sinto a adrenalina nas veias.
  • It was an adrenaline thing. Foi uma coisa de adrenalina.
  • My adrenaline was pumping. A minha adrenalina disparou.
  • The kick of adrenaline. A descarga de adrenalina.
  • Which could create excess adrenaline. O que pode gerar excesso de adrenalina.
- Click here to view more examples -

rush

I)

rush

NOUN
  • What is it, rush hour around here? O que é isso, hora do rush por aqui?
  • Rush is hunting her down. Rush está atrás dela.
  • Rush is set on fixing the ship. Rush está determinado a consertar a nave.
  • Must have the force before rush town. Deve ter a força cidade antes do rush.
  • Is it rush hour? É hora do rush?
  • None of the rush and noise of the city. Nada do rush ou do barulho da cidade.
- Click here to view more examples -
II)

apressar

VERB
  • No need to rush, folks. Não precisam se apressar camaradas.
  • Can you put a rush on it this time? Você pode se apressar com isso desta vez ?
  • Maybe he just doesn't want to rush it. Talvez ele não quisesse apressar as coisas.
  • I just don't feel the need to rush into anything. Eu simplesmente não sente a necessidade se apressar em nada.
  • Why does everybody rush things these days? Por que todos querem apressar?
  • I have to rush. Eu tenho que me apressar.
- Click here to view more examples -
III)

pressa

NOUN
  • Why are you in such a rush to lose? Por que a pressa de perder?
  • Why the big rush to get married? Por que a pressa pra casar?
  • Why all the rush? Por que a pressa?
  • He was in no rush. Ele não tinha pressa.
  • What a rush, what a rush! Que pressa, o que pressa!
  • What a rush, what a rush! Que pressa, o que pressa!
- Click here to view more examples -
IV)

arremetida

NOUN
Synonyms: dash, bounces off
  • ... put them in as a rush. ... colocá-los em como uma arremetida.
V)

corrida

NOUN
Synonyms: race, racing, run, runnlng
  • There was a rush, right? Houve uma corrida, certo?
  • Its genuine gold rush! É uma verdadeira corrida do ouro.
  • A major scandal involving the gold rush lottery. Um enorme escândalo envolvendo a loteria da corrida ao ouro.
  • But a rush to get married. Mas houve uma corrida ao casamento.
  • Those dreaded cravings for the rush of a fresh hit. Esses desejos temido para a corrida de uma batida fresca .
  • Making tonight's final gold rush numbers. São os números finais da corrida do ouro desta noite.
- Click here to view more examples -
VI)

correria

NOUN
  • Were you in a rush? Vocês estavam numa correria?
  • The note was lost in the rush. O bilhete se perdeu nessa correria.
  • It looked like the subject left in a rush. Parece que a mulher saiu na correria.
  • ... the road before the morning rush. ... a estrada antes da correria matinal.
  • ... whole afternoon, after that mad rush in the morning. ... tarde toda de folga depois da correria de manhã?
  • ... as i do, he would rush to your side and ... ... como eu, ele correria para você e a ...
- Click here to view more examples -
VII)

apressam

NOUN
Synonyms: bustle, rushing, haste
  • Why does everybody rush things these days? Por que todos apressam as coisas?
  • ... because some people, they rush toward the fateful moment, ... ... porque algumas pessoas, se apressam para o momento fatal, ...
  • Sages rush when guests call. Os sábios se apressam quando chamam
  • A mortal armies rush blindly towards their doom, Exércitos mortais se apressam cegamente para sua destruição,
  • Other scavengers rush to join the feast. Outros necrófagos apressam-se para se juntar ao festim.
  • ... light security - they rush in in the morning ... ... luz de segurança - se apressam em na parte da manhã ...
- Click here to view more examples -
VIII)

correr

VERB
  • Why do you always have to rush off? Por que tem sempre de correr?
  • All the more reason not to rush into this. Mais uma razão para não correr com isto.
  • He tends to rush. Ele tende a correr.
  • I decided to rush down here. Eu decidi correr aqui em baixo.
  • They rush in, there you are. Eles vêm a correr e cá está ele.
  • They had to rush me to the hospital. Tiveram que correr comigo para o hospital.
- Click here to view more examples -
IX)

ponta

NOUN
  • She chose rush hour just for this reason. Ela escolhe uma hora de ponta por essa razão.
  • They call this rush hour, and yet nothing actually moves ... Eles chamam a isto hora de ponta, mas nada anda ...
  • In the rush hours it is just ... Às horas de ponta, não é simplesmente ...
  • ... plenty of time after the rush. ... muito tempo depois da hora de ponta.
  • ... late and you hadn't counted on rush hour. ... atrasado e nao contaste com a nossa hora de ponta.
  • Quick, this is rush hour. Rápido, é hora de ponta.
- Click here to view more examples -
X)

adrenalina

NOUN
  • I really get that rush when it's working. Fico realmente com essa adrenalina quando está a funcionar.
  • I felt the rush of a thousand heart breaks. Senti a adrenalina de mil ataques cardíacos.
  • You get no rush from bowling. Não há adrenalina no boliche.
  • You want to talk about a rush. Queres falar de adrenalina.
  • The rush of it, the way it makes me feel ... A adrenalina, o jeito que me faz sentir, eu ...
  • ... me this place gives you a rush, a high? ... que esse lugar te dá uma adrenalina?
- Click here to view more examples -

epinephrine

I)

epinefrina

NOUN
Synonyms: epi, epipen
  • Get me one amp of epinephrine and a cannula. Quero uma ampola de epinefrina e uma cânula.
  • Take your epinephrine pen. Leve a sua caneta de epinefrina.
  • Just give me the rest of the epinephrine. Me dê o resto da epinefrina.
  • She needs an injection of epinephrine, and quickly. Ela precisa de uma injeção de epinefrina, e depressa.
  • Take your epinephrine pen. Leva a tua caneta de epinefrina.
- Click here to view more examples -
II)

adrenalina

NOUN
Synonyms: adrenaline, rush, epi, thrill
  • Can we please have another epinephrine? Será que podemos ter outra adrenalina?
  • If he gets epinephrine, he did not survive. Se ele ficar só com adrenalina, ele não sobrevive.
  • I need an amp of epinephrine. Preciso de uma ampola de adrenalina.
  • If he gets epinephrine, he did not survive. Se ele ficar de adrenalina, ele não sobreviveu.
  • ... , get me the epinephrine. ... , dá-me a adrenalina.
- Click here to view more examples -
III)

anfetamina

NOUN
  • Give him more epinephrine. Dê mais anfetamina a ele.
  • Where's the epinephrine? Onde esta a anfetamina?
  • Where's that epinephrine? Onde está a anfetamina?
  • - Where's that epinephrine? - Onde esta a anfetamina?
- Click here to view more examples -

epi

I)

epi

NOUN
Synonyms: ppe, ssa
  • Push an amp of epi. Uma ampola de epi.
  • Another mg of epi. Outra mg de epi.
  • Push one of epi. Empurre um dos epi.
  • Five minutes since the last epi. Cinco minutos desde a última epi.
  • Another round of epi. Outra ampola de epi.
- Click here to view more examples -
II)

epinefrina

NOUN
Synonyms: epinephrine, epipen
  • Give me one more on epi. Apliquem mais uma epinefrina.
  • Too early for the epi to have been administered. Demasiado cedo para a epinefrina ter sido administrada.
  • Does he need atropine or epi? Precisa de atropina ou epinefrina?
  • Grab some epi off the code cart. Pegue epinefrina no carrinho de medicamentos.
  • Grab some epi off the code cart. Pegue epinefrina do carrinho.
- Click here to view more examples -
III)

adrenalina

NOUN
  • Another amp of epi. Mais uma ampola de adrenalina.
  • Another amp of epi. Outra ampola de adrenalina.
  • ... underlying arrhythmia, so the epi. ... arritmia, então a adrenalina.
  • He's had two rounds of epi and atropine. Leve duas rondas de adrenalina e atropina.
  • Gave her atropine, epi and intubated. Administramos atropina, adrenalina e entubamos.
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals