Arouse

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Translation of Arouse in Portuguese :

arouse

1

despertar

VERB
- Click here to view more examples -
2

suscitar

VERB
Synonyms: raise, elicit, evoke
  • ... that the issue will arouse great interest as well as controversy ... ... que a questão tanto irá suscitar grande interesse como controvérsia ...
  • ... transparent enough not to arouse temptations, and not to arouse ... ... suficientemente transparentes para não suscitar tentações e não levantar ...
3

excitar

VERB
- Click here to view more examples -

More meaning of Arouse

awakening

I)

despertar

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

despertando

VERB
- Click here to view more examples -
III)

acordar

VERB
  • I apologize for awakening you ahead of schedule but ... Peço desculpa por te acordar antes de tempo mas ...
  • ... fullness of being on awakening or just before awakening. ... totalidade de ser no acordar ou apenas antes de acordar.
  • ... spell of opening, not awakening. ... feitiço de abertura, não de acordar.
  • ... last brief sleep before awakening. ... último sonho antes de acordar.
- Click here to view more examples -

awaken

I)

despertar

VERB
- Click here to view more examples -
II)

acordar

VERB
- Click here to view more examples -
III)

despertem

NOUN
Synonyms: wake up
IV)

acordem

NOUN
Synonyms: wake up, wake, wakey
  • Until they awaken, we have to rely ... Até que acordem, temos que confiar ...
  • ... a few hundred years will pass before they awaken again. ... se passam alguns séculos antes que acordem novamente.
  • ... hundred years will pass before they awaken again. ... centenas de anos se passam antes que eles acordem novamente.
  • Awaken to triumph again in the face of yet another day ... Acordem para triunfar na face de outro novo dia ...
  • Awaken to triumph again in the face ... Acordem para triunfar na face ...
- Click here to view more examples -

wake

I)

acordar

VERB
- Click here to view more examples -
II)

velório

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

despertar

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

vigília

NOUN
- Click here to view more examples -
V)

esteira

NOUN
- Click here to view more examples -
VI)

despertá

VERB
Synonyms: awaken, arouse, waken
- Click here to view more examples -
VII)

sequência

NOUN
- Click here to view more examples -
VIII)

rastro

NOUN
- Click here to view more examples -
IX)

acordado

NOUN
- Click here to view more examples -

wake up

I)

acordar

VERB
- Click here to view more examples -
II)

acorda

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

despertar

VERB
- Click here to view more examples -

arousal

I)

excitação

NOUN
- Click here to view more examples -

rouse

I)

despertar

VERB
- Click here to view more examples -

raise

I)

levantar

VERB
Synonyms: lift, up, rise, withdraw, rising, pose
- Click here to view more examples -
II)

elevar

VERB
Synonyms: elevate, lift, uplift
- Click here to view more examples -
III)

aumentar

VERB
- Click here to view more examples -
IV)

arrecadar

VERB
Synonyms: raking, scrounging
- Click here to view more examples -
V)

aumento

NOUN
- Click here to view more examples -
VI)

angariar

VERB
Synonyms: garner
- Click here to view more examples -
VII)

criar

VERB
Synonyms: create, build, set
- Click here to view more examples -
VIII)

disparar

VERB
IX)

erguer

VERB
Synonyms: lift, pry, erect, prying
- Click here to view more examples -
X)

educar

VERB
Synonyms: educate
- Click here to view more examples -
XI)

subir

VERB
- Click here to view more examples -

evoke

I)

evocar

VERB
  • Evoke the powers of other ... Evocar os poderes de outros ...
  • ... shown various images designed to evoke the emotion of disgust. ... vejo várias imagens criadas para evocar a sensação de aversão.
  • ... unusual for one trauma to evoke strong memories of another. ... raro, um trauma evocar memórias fortes de outro.
  • I'm trying to evoke visual emotions from my art. Eu estava tentando evocar emoções visuais pela minha arte.
  • They should subconsciously evoke in the audience a mood and a ... Eles devem, subconscientemente, evocar na platéia um humor e ...
- Click here to view more examples -
II)

evoque

VERB
III)

suscitar

VERB
Synonyms: raise, arouse, elicit

excite

I)

excitar

VERB
- Click here to view more examples -
III)

empolgar

VERB
V)

estimulam

VERB
Synonyms: stimulate, incite
VI)

animar

VERB
VII)

aguçar

VERB
Synonyms: sharpen, whet
  • ... will stumble out into view and excite her instincts as a ... ... irão tropeçar à vista e aguçar os seus instintos enquanto ...

thrill

I)

emoção

NOUN
Synonyms: emotion, excitement
- Click here to view more examples -
II)

emocionar

VERB
Synonyms: excite
III)

excitação

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

entusiasmar

VERB
- Click here to view more examples -
V)

excitar

VERB
- Click here to view more examples -
VI)

emocionante

NOUN
- Click here to view more examples -
VII)

adrenalina

NOUN
  • It offers the thrill of the hunt, without ... Dá-nos a adrenalina da caça, sem ...
  • ... running across the plain, the thrill of the hunt. ... correr na planície, a adrenalina da caçada.
  • But the thrill of the hunt. - Mas a adrenalina da caçada!
  • - I've had that particular thrill. - Eu já experimentei esta adrenalina.
- Click here to view more examples -

thrilling

I)

emocionante

VERB
- Click here to view more examples -
II)

eletrizante

VERB
Synonyms: electrifying
- Click here to view more examples -
III)

excitante

VERB
- Click here to view more examples -
IV)

empolgante

VERB
- Click here to view more examples -
V)

excitar

NOUN

awakens

I)

desperta

VERB
- Click here to view more examples -
II)

acorda

VERB
- Click here to view more examples -

awake

I)

acordado

ADJ
- Click here to view more examples -
II)

desperto

ADJ
Synonyms: awakened, wide awake
- Click here to view more examples -
III)

despertar

VERB
- Click here to view more examples -
IV)

acorde

VERB
- Click here to view more examples -

arouses

I)

desperta

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

suscita

VERB
Synonyms: raises, begs, provokes
  • ... wide concern this issue arouses, not least amongst ourselves. ... grande preocupação que este tema suscita também entre nós.
  • ... our Member States, it arouses tremendous passions, tremendous ... ... os nossos Estados-membros, suscita enormes paixões, grandes ...
IV)

desencadeia

VERB
Synonyms: triggers, unleashes

wakes

I)

acorda

VERB
- Click here to view more examples -
II)

velórios

NOUN
Synonyms: funerals
- Click here to view more examples -
III)

desperta

VERB
- Click here to view more examples -
IV)

vigílias

VERB
Synonyms: vigils
V)

ativações

NOUN
Synonyms: activations

waking

I)

acordar

VERB
- Click here to view more examples -
III)

despertar

VERB
  • Thank you so much for waking me up. Muito obrigado por me despertar!
  • ... for the occasion of her waking. ... mais para o momento certo de seu despertar.
  • ... that same procedure could induce waking, right? ... o mesmo procedimento pode induzir o despertar, não é?
  • ... invigorating thing but without that waking, who wants it? ... revigorante mas sem esse despertar, quem o quer?
  • ... invigorating thing but without that waking, who wants it? ... revigorante mas sem esse despertar, quem quer?
  • Of waking into music from a ... De despertar para a música a partir de um ...
- Click here to view more examples -
Sambhu Raj SinghSambhu Raj Singh · LinkedIn · GitHub · Npm

Updated:


Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals