Build

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Build in Portuguese :

build

1

construir

VERB
Synonyms: construct
  • Using pieces of all three to build his own prototype. Usando peças das três para construir o seu próprio protótipo.
  • Blind kids, build a church. Crianças cegas, a construir uma igreja.
  • We want the money to build that schoolhouse over there! Nós precisamos do dinheiro para construir aquela escola ali!
  • Build a profile of the mill community. Para construir um perfil das pessoas da fábrica.
  • We got us a railroad to build. Temos uma ferrovia para construir.
  • I want to build something of my own. Quero construir algo meu.
- Click here to view more examples -
2

compilação

NOUN
3

compilar

VERB
Synonyms: compile
4

criar

VERB
Synonyms: create, raise, set
  • We should build up a trust between each other. Deveríamos criar confiança entre eles.
  • Why is he able to build such a solid foundation? Como ele conseguiu criar uma fundação tão sólida?
  • She wants to build the whole show around you. Ela quer criar um show para você.
  • We started to build our own economy. E começamos a criar a nossa própria economia.
  • As a way to build trust. Como um jeito de criar confiança.
  • Do we seek to destroy or build? Nós procuramos destruir ou criar?
- Click here to view more examples -
5

configuração

VERB
6

crie

VERB
Synonyms: create
7

montar

VERB
  • No sets to build, no location fees. Nenhum cenário pra montar, sem aluguel.
  • So we had to build a tent. Então, tínhamos que montar uma barraca.
  • What are you going to do, build some automobiles? O que você vai fazer, montar uns carros?
  • And maybe a handyman to help me build this thing. E talvez alguém habilidoso para me ajudar a montar isso.
  • We want to build the strongest case possible. Nós queremos montar o caso o mais forte possível.
  • It took us a long time to build this business. Les, levamos muito tempo para montar este negócio!
- Click here to view more examples -
8

desenvolver

VERB
Synonyms: develop
  • That could stop to build up all kind of ... Ainda começas a desenvolver toda a casta de ...
  • ... a good start on which we would want to build. ... um bom princípio, que queremos desenvolver.
  • ... but a character we could build on. ... mas um personagem que pudéssemos desenvolver.
  • ... trick is to start to build right from the back of ... ... truque é começar a desenvolver bem no fundo da ...
  • Can't build prototypes without a model. Não se pode desenvolver protótipos sem um modelo.
  • One must build up self-confidence. Uma pessoa deve desenvolver auto-confiança.
- Click here to view more examples -

More meaning of Build

construct

I)

construir

VERB
Synonyms: build
  • I want to construct a raft. Quero construir una balsa.
  • One must know how to construct a character's identity. Deve saber construir a identidade do personagem.
  • How long would it take you to construct a fake? Quanto tempo demoraria para você construir uma imitação?
  • I want to construct a raft. Quero construir um bote.
  • So you'll help us construct it? Então vai nos ajudar a construir?
  • You want to construct a raft? Queres construir una balsa?
- Click here to view more examples -
II)

construção

NOUN
  • It appears to be an alien construct. Parece ser uma construção estrangeiro.
  • I made this construct based on your neural scan. Fiz essa construção baseada no seu exame neurológico.
  • Dad must be in construct something like that. O marido deve estar na construção, ou assim.
  • The real is a construct. O real é uma construção.
  • I made this construct based on your neural scans. Eu fiz essa construção baseada nas suas imagens neurais.
  • The past is a construct of the mind. O passado é uma construção da mente.
- Click here to view more examples -

compilation

I)

compilação

NOUN
Synonyms: build, compiling, compile
  • Compilation of the existing studies to ... Compilação dos estudos existentes a ...
  • It is based on a compilation of the relevant case law ... Baseia-se na compilação da case law relevante ...
  • The compilation methods used are in ... Os métodos de compilação de dados utilizados estão em ...
  • For the purposes of the compilation of the monetary aggregates, ... Para efeitos da compilação dos agregados monetários, ...
  • the compilation of a handbook on prevention and ... a compilação de um manual sobre prevenção e ...
  • ... and the frequency of data compilation. ... e à frequência de compilação de dados.
- Click here to view more examples -
II)

comcomumpilation

NOUN
III)

coletânea

NOUN

compiling

I)

compilação

VERB
  • ... there are rules for compiling data, right? ... há regras para a compilação de dados, não há?
  • I've almost finished compiling those surveillance protocols. Estou quase terminando a compilação dessas protocolos de vigilância.
  • ... a description of the methods for compiling the hours worked; ... descrição dos métodos de compilação das horas trabalhadas;
  • ... available during the process of compiling an improved system. ... disponível durante o processo de compilação de um sistema melhorado.
  • ... for their contribution in compiling this report. ... , pelo contributo que deram com a compilação deste relatório.
- Click here to view more examples -
II)

elaboração

VERB
  • ... intended to be used for compiling accounts on comparable bases ... ... destinada a ser usada na elaboração das contas em bases comparáveis ...
  • When compiling these totals, Member States ... Para a elaboração destas indicações, os Estados-membros ...

compile

I)

compilar

VERB
Synonyms: build
  • ... take a few days to compile. ... de uns dias para compilar.
  • And see if you can compile a list of the places ... E vê se consegue compilar uma lista de locais ...
  • compile statistical information on the basis ... Compilar a informação estatística com base ...
  • ... of the agencies and institutions appointed to compile official statistics; ... das agências e instituições designadas para compilar estatísticas oficiais;
  • I have to compile each scan until I get ... Tenho que compilar cada imagem até conseguir ...
  • Well, I'il go compile a list of possible sources ... Vou compilar uma lista com as possíveis origens ...
- Click here to view more examples -
II)

compilação

ADJ
  • ... the directive proposes to compile a top ten list of ... ... a directiva propõe a compilação de uma lista de dez ...
  • Sources and methods to compile quarterly data Fontes e métodos de compilação de dados trimestrais
  • ... the agencies and institutions appointed to compile official statistics; ... organismos e instituições designados para a compilação das estatísticas oficiais;
- Click here to view more examples -
III)

compilam

NOUN
  • They compile lists of such individuals individuals who ... Eles compilam listas de tais indivíduos os indivíduos que ...

create

I)

criar

VERB
Synonyms: build, raise, set
  • He also helped create the lie detector. Também ajudou a criar o detector de mentiras.
  • Trying to create a vaccine? Tentando criar uma vacina?
  • But some people want to create the same situation. E agora algumas pessoas querem criar a mesma situação.
  • You have to create problems to create profit. É preciso criar problemas para gerar lucro.
  • Thanks for learning to create subtitles and captions. Obrigado por aprender a criar legendas.
  • She wanted to create a cover story for the press. Ela quis criar uma história de cobertura para a imprensa.
- Click here to view more examples -
II)

crie

VERB
Synonyms: build
  • In that case, create your own door. Nesse caso, crie sua própria porta.
  • I create that taste of this life. Crie que eu gosto desta vida.
  • Create a renewable resource for your children's future. Crie uma fonte renovável para o futuro de seus filhos.
  • Did he create a wormhole? Será que ele crie um buraco de minhoca?
  • I need you to create a distraction. Eu preciso que você crie uma distração.
  • Then create some trouble. Então crie este problema.
- Click here to view more examples -

raise

I)

levantar

VERB
Synonyms: lift, up, rise, withdraw, rising, pose
  • Will you raise your right hand? Pode levantar sua mão direita?
  • Do you want to raise your head? Quer levantar sua cabeça?
  • She helped raise me. Ela me ajudou a levantar.
  • I know how we can raise the money. Sei como podemos levantar a grana.
  • Could you raise your right leg? Podia levantar a sua perna direita?
  • You want to raise your hand over your head. Deve levantar a mão sobre a cabeça.
- Click here to view more examples -
II)

elevar

VERB
Synonyms: elevate, lift, uplift
  • We need to raise our level of intensity. Temos de elevar o nosso nível de intensidade.
  • I want to raise a toast. Eu quero elevar uma torrada.
  • Why raise them when you can pork them? Porque os elevar quando pode os evitar.
  • Snakes can raise their fangs anytime. As cobras podem elevar suas presas a qualquer hora.
  • One is to raise your taxes. Uma, é elevar os impostos.
  • To raise the stakes. Só para elevar a farsa.
- Click here to view more examples -
III)

aumentar

VERB
  • I just have to raise the difference. Eu tenho que aumentar a diferença.
  • Time to raise the current. Hora de aumentar a corrente.
  • And it's time to raise them. Está na hora de isso aumentar.
  • They should raise our pay. Eles devem aumentar o nosso salário.
  • When are you going to raise the ante? Quando vai aumentar o lance?
  • To raise the stakes. Para aumentar a parada.
- Click here to view more examples -
IV)

arrecadar

VERB
Synonyms: raking, scrounging
  • I thought our goal was to raise money. Achei que nossa meta era arrecadar fundos.
  • This dance was to raise money for the guerrillas. Este baile foi para arrecadar dinheiro para a guerrilha.
  • How much do we need to raise? Quanto temos que arrecadar?
  • ... local schools to see who could raise the most money. ... escolas locais para ver quem conseguia arrecadar mais dinheiro.
  • I thinkwe just differ on ways to raise money. Eu achoque só diferimos quanto a forma de arrecadar dinheiro.
  • ... hundreds of people so you can raise money to buy a ... ... centenas de pessoas para você arrecadar dinheiro para comprar um ...
- Click here to view more examples -
V)

aumento

NOUN
  • So they gave me a raise. Assim eles me deram um aumento.
  • I think you're long overdue for a raise. Acho que mereces um aumento, há muito tempo.
  • I raise the stakes. Eu aumento a aposta.
  • The company should give you a raise. Eles deveriam te dar um aumento.
  • You should ask for a raise. Você deveria pedir um aumento.
  • Maybe she asked for a raise. Talvez ela pediu um aumento.
- Click here to view more examples -
VI)

angariar

VERB
Synonyms: garner
  • I doubt even that it gets to raise thousand pounds. Duvido mesmo que consiga angariar mil libras.
  • She needed to raise money to finish it. Precisava de angariar dinheiro para o terminar.
  • Can you raise as much again? Pode angariar esse valor de novo?
  • I could raise enough money to cure polio. Poderia angariar verba suficiente para curar a pólio.
  • You will help her raise money, perhaps an ... Você ajudará a angariar dinheiro, talvez um ...
  • ... for next week, to raise money. ... para a semana que vem para angariar fundos.
- Click here to view more examples -
VII)

criar

VERB
Synonyms: create, build, set
  • Can we raise another child around this? Podemos criar outra criança aqui?
  • You know, get a job, raise my son. Sabe, ter um emprego, criar meu filho.
  • The man ain't fit to raise a cactus plant. O homem não serve nem para criar um cacto.
  • This is no way to raise a child. Isso lá é jeito de se criar uma moça?
  • A village to raise a kid properly. Uma vila para criar uma criança adequadamente.
  • The land around here ain't fit to raise goats on. A terra por aqui não serve nem para criar cabras.
- Click here to view more examples -
VIII)

disparar

VERB
IX)

erguer

VERB
Synonyms: lift, pry, erect, prying
  • Now we must raise those that serve him. Agora temos de erguer aqueles que o servem.
  • So let's raise our boxes. Então vamos erguer nossas caixas.
  • I think you should raise a tomb to him. Acho, então, que deveríamos erguer uma tumba.
  • Nothing big, just raise a glass. Nada demais, só um erguer de taças.
  • All right, let's just raise our glasses here. Certo, vamos erguer nossas taças aqui.
  • The witness will please stand and raise his right hand. A testemunha deve se levantar e erguer a mão direita.
- Click here to view more examples -
X)

educar

VERB
Synonyms: educate
  • Is it a good place to raise a son? É um bom lugar para educar um filho?
  • Strange place to raise kids. Um estranho local para educar crianças.
  • You can raise your kid right. Podes educar o teu filho.
  • You can raise this child. Você pode educar esta criança.
  • Work all her days to raise you for this. Trabalhou todos os dias para te educar para isto.
  • It costs a lot to raise a child. Custa muito para educar uma criança.
- Click here to view more examples -
XI)

subir

VERB
  • Could you raise, has good legs, right? Poderia subir você, tem boas pernas, não?
  • We need to raise your temperature. Temos de subir a temperatura dele, entra.
  • We can raise the price. Podemos subir o preço.
  • You need to raise it a bit. Tens de o subir um bocado.
  • You said raise the prices. Disse para subir os preços.
  • You have to be ready to raise the stakes. Tem que estar preparada, para subir as apostas.
- Click here to view more examples -

set

I)

definir

VERB
  • Set shots ruled the day. Definir tiros governou o dia.
  • Set a good example. Definir um bom exemplo.
  • You must set your own rules. Você deve definir suas próprias regras.
  • So let's set about it. Portanto, vamos definir sobre isto.
  • How many times have we set this table together? Quantas vezes nós definir essa tabela em conjunto?
  • I will set out at once. Vou definir de uma vez.
- Click here to view more examples -
II)

conjunto

NOUN
  • There will be a most common number in the set. E existirá sempre um número mais comum neste conjunto.
  • A set of sounds. Um conjunto de sons .
  • What do you mean a matching set? Como assim é um conjunto?
  • Complicated set of rules. Complicado conjunto de regras.
  • I exit with a set friends. Saio com um conjunto de amigos.
  • Imagine this plan, this set in your own home. Imaginem esta disposição, este conjunto em vossa casa.
- Click here to view more examples -
III)

ajustar

VERB
  • They come over here to set it right. Vieram cá para ajustar contas.
  • Not set my sufferings to music! Não para ajustar meu sofrimento à música!
  • If you set the number. Se ajustar o número.
  • Must set world record. Devo ajustar o recorde mundial.
  • How long you going to set it for this time? Para quanto tempo vai ajustar?
  • You can set your watch by it. Você pode ajustar com o relógio.
- Click here to view more examples -
IV)

situado

VERB
V)

jogo

VERB
  • She buys another set. Ela compra outro jogo.
  • Go and fetch the special tea set for later. Traga o jogo de chá especial.
  • I need a decent set of wheels. Preciso de um jogo de pneus decente.
  • Remember the pen set that you were looking for? Se lembra do jogo de caneta que estava procurando?
  • Full set of papers. Jogo cheio de documentos.
  • I had a whole set of these ducks. Eu tinha um jogo destes patos.
- Click here to view more examples -
VI)

configurar

VERB
Synonyms: configure, setup, setting
  • I set with the new specifications? Devo configurar com as novas especificações?
  • He must set diversion off now. Ele deve configurar desvio fora agora.
  • Can you set up the pieces the way ... Você pode configurar as peças do jeito ...
  • ... lot of trouble to set this up. ... monte de problemas para configurar isso.
  • ... one person smart enough to set up the purity test. ... uma pessoa esperta o bastante para configurar o teste.
  • ... and then send your experts in to set them up. ... e depois envia peritos para os configurar.
- Click here to view more examples -
VII)

fixado

VERB
  • I must have set a record. Eu devo ter fixado um recorde.
  • If you were set, it don't mean that ... Se você fosse fixado, não significa que ...
  • That amount must be set at a level that ... Esse montante deve ser fixado a um nível que ...
  • The consideration is only set at that level because links ... O preço só é fixado a esse nível devido aos laços ...
  • ... amount of such security shall be set at a level enabling ... ... montante da garantia deverá ser fixado num nível que permita ...
  • ... can only follow the course set by its captain any business ... ... só pode seguir o curso fixado por seu capitão qualquer negócio ...
- Click here to view more examples -
VIII)

estabelecer

VERB
  • And let's set a couple of rules. E vamos estabelecer algumas regras.
  • Set condition two throughout the ship. Estabelecer condição dois na nave.
  • We have to set up lines of communication immediately. Temos de estabelecer linhas de comunicação imediatamente.
  • You in a position to set the rules? Estás em posição de estabelecer as regras?
  • Be a good place to set up camp. Um bem coloca para estabelecer o campo.
  • But who are we to set the limits? Mas quem somos nós, para estabelecer limites?
- Click here to view more examples -
IX)

criar

VERB
Synonyms: create, build, raise
  • All right, let's set up a couple rules. Vamos criar algumas regras.
  • It was to set the right mood. Era para criar bom ambiente.
  • We need to set up an organization. Precisamos criar uma organização.
  • We need to set up a barricade. Precisamos criar uma barricada.
  • We set up a defensive perimeter. Vamos criar um perímetro defensivo.
  • I am trying to set a mood here. Eu estou tentando criar um clima aqui.
- Click here to view more examples -
X)

pronto

VERB
Synonyms: ready, okay, done
  • All set down here, boss. Cá em baixo está tudo pronto.
  • You look all set to leave. Você está com tudo pronto para sair.
  • How long before you're set up? Quanto tempo para ficar pronto?
  • She says that everything is all set for the reception. Está tudo pronto para a recepção.
  • I was all set to serve her with divorce papers. Estava pronto para lhe dar os papéis do divórcio.
  • I was all set. Estava com tudo pronto.
- Click here to view more examples -
XI)

colocar

VERB
Synonyms: put, place, putting, lay
  • And he's just going to set you up? E ele ia te colocar lá?
  • Let me set you up a table in here. Deixa eu colocar uma mesa para você aqui.
  • You should set a trap. Você deveria colocar uma ratoeira.
  • He adores to set the cat among the pigeons. Adora colocar o gato no meio dos pombos.
  • I wanted to set my ideas to rights. Eu queria colocar minhas idéias em ordem.
  • I can set up a movie for you. Posso colocar um filme pra você.
- Click here to view more examples -

configuration

I)

configuração

NOUN
  • This is the most stable configuration for atoms. Esta é a configuração mais estável para os átomos.
  • And this is just the configuration for helium. E esta é apenas a configuração do hélio.
  • So this is the electron configuration for silicon. Portanto, esta é a configuração eletrônica para o silício.
  • The hull configuration is unfamiliar. A configuração do casco não é familiar.
  • To that configuration, right there. Para esta configuração, bem aqui.
  • Look at the configuration. Olhe para a configuração.
- Click here to view more examples -

setting

I)

configuração

NOUN
  • So it's been on the lowest setting since when? Assim tem sido na a configuração mais baixa desde quando?
  • This is her setting me up to take the fall on ... Esta é a sua configuração me de assumir a cair sobre ...
  • Someone's obviously setting you up to take the fall ... Alguém está obviamente configuração para tomar a cair ...
  • Anyone want to see setting number two? Alguém quer ver a configuração numero 2?
  • Someone's obviously setting you up to take the fall ... Alguém, obviamente, configuração para tomar a cair ...
  • and setting change every month: ... e configuração alterar todos os meses: ...
- Click here to view more examples -
II)

ajuste

NOUN
  • I don't usually recommend this setting. Normalmente, não recomendo esse ajuste.
  • It doesn't have a stun setting. Isto não tem ajuste.
  • ... chime together again, it needs setting, you know. ... tocar juntos novamente, precisa de ajuste, sabe.
  • Another day is done Another setting sun Outro dia está feito sol Outro ajuste
  • It doesn't have a red setting. - Não tem um ajuste vermelho.
- Click here to view more examples -
III)

definição

NOUN
  • About the bikers setting my dad up. Sobre a definição motociclistas meu pai.
  • ... greater specificity and consistency in setting goals and measurements in ... ... uma maior especificidade e coerência na definição dos objectivos e nas ...
  • There's no setting things right. Não há uma definição certa das coisas.
  • Drive the culture of objective-setting Fomentar uma cultura de definição de objectivos
  • It's setting new goals, never settling, ... É a definição de novas metas, nunca se conformar, ...
  • Setting, conflict, climax, resolution. Definição, conflito, clímax, resolução.
- Click here to view more examples -
IV)

definir

VERB
Synonyms: set, define, configure
  • Some women make excuses when they should be setting goals. Algumas mulheres criam desculpas quando deveriam definir metas.
  • Setting a pair of bleeding elf on me? Definir um par de sangramento elf em mim?
  • Setting the snakes on fire. Definir as cobras em chamas.
  • Setting a positive tone helps bring about positive results. Definir um tom positivo ajuda a obter resultados favoráveis.
  • When setting out the new obligations, ... Ao definir as novas obrigações, ...
  • ... doing in terms of setting the structure for the vote is ... ... fazer em termos de definir a estrutura da votação é ...
- Click here to view more examples -
V)

configurando

VERB
Synonyms: configuring
  • The subject is still setting up. O assunto ainda está configurando.
  • Setting up a new socket. Configurando uma nova entrada.
  • - I'm setting up my own concierge practice here. Estou configurando meu prática de portaria própria aqui.
  • ... that I'm just setting up just so that the math ... ... que eu apenas estou configurando para que a matemática ...
  • ... no, no, I'm setting up a new phone ... não, não, Estou configurando um novo telefone.
- Click here to view more examples -
VI)

cenário

NOUN
  • A home is a setting. Uma moradia é um cenário.
  • Say she's just a piece of stage setting. Digamos que ela fez parte de um cenário.
  • The setting is important. O cenário ê importante.
  • A home is a setting. Um lar é um cenário.
  • There is the setting of this creation. Está o cenário desta criação.
  • The setting is important. O cenário é importante.
- Click here to view more examples -
VII)

criação

VERB
  • The board is setting up counsel. A bordo é a criação de conselhos.
  • In setting their conditions and hours. Na criação condições e horário de trabalho.
  • You were setting up a hit. Você foi a criação de uma batida.
  • The setting up of new firms must be encouraged. Tem de ser incentivada a criação de novas empresas.
  • The setting up of a new programme on the ... A criação de um novo programa sobre os ...
  • The setting up of an electronic register ... A criação de um registo electrónico ...
- Click here to view more examples -
VIII)

estabelecimento

VERB
  • Setting up operations in suspected buy areas. Estabelecimento de operações em áreas suspeitas de comprar.
  • Setting up a local barter money system, even ... O estabelecimento de um sistema monetário de trocas local, mesmo ...
  • Priority setting in this respect would also need to be ... O estabelecimento de prioridades neste domínio deverá também ...
  • Setting up of cooperation arrangements ... Estabelecimento de acordos de cooperação ...
  • Setting up such a criterion ... O estabelecimento de um requisito como o referido ...
  • I also back the idea of setting out some common guidelines ... Também apoio a ideia do estabelecimento de algumas orientações comuns ...
- Click here to view more examples -
IX)

fixação

VERB
  • ... have a crunch here about setting firm targets. ... perante uma situação crítica quanto à fixação de objectivos firmes.
  • They're famous for setting traps. Eles são famosos para a fixação de armadilhas.
  • ... fisheries organisations have recommended the setting of catch limitations and ... ... organizações de pesca recomendaram a fixação de limitações das capturas e ...
  • Setting targets and measuring impact ... Fixação de objectivos e avaliação do impacto ...
  • Setting of the limit values and alert thresholds ... Fixação dos valores-limite e dos limiares de alerta ...
  • a the setting of common rules and common standards on ... a a fixação de regras e normas comuns sobre a ...
- Click here to view more examples -
X)

ambiente

NOUN
  • I thought a dramatic setting might be appropriate. Acho que um ambiente dramático seria mais apropriado.
  • Are you sure it's not just the romantic setting? Tens a certeza que não é só este ambiente romântico?
  • They wanted an intimate setting. Queriam um ambiente íntimo.
  • I prefer to draw people in their usual setting. Prefiro desenhar as pessoas no seu ambiente vulgar.
  • Setting that building on fire. Ambiente que edifício em chamas.
  • I dare say the setting is promising. Eu diria que o ambiente é promissor.
- Click here to view more examples -
XI)

ajustar

VERB
Synonyms: adjust, set, fit, tweak, tune, tuning
  • only the setting of the mechanism. Só ajustar o mecanismo.
  • I'd stop setting the clock on time if I were ... Eu deixaria de ajustar o relógio se fosse ...
  • There's no one setting the snooze alarm for 15 minutes ... Não tem ninguém para ajustar o despertador, para quinze minutos ...
  • - Let's finish setting up this intercom. Vamos acabar de ajustar o intercom.
- Click here to view more examples -

setup

I)

configuração

NOUN
  • At least we're blessed with a nice setup. Que somos abençoados com uma boa configuração.
  • You know who has the sweetest setup? Você sabe que tem a configuração mais doce?
  • You know who has the sweetest setup? Você sabe o que tem a configuração mais doce?
  • The setup is complete. A configuração está completa.
  • You think they may know about our setup? Você acha que eles podem saber sobre a nossa configuração?
  • You could run a restaurant with this setup. Você podia montar um restaurante com esta configuração.
- Click here to view more examples -
II)

instalação

NOUN
  • Initiating day two receiver setup. A iniciar segundo dia da instalação do receptor.
  • I saw your setup. Eu vi sua instalação.
  • You know that this is a setup, right? Você sabe que esta é uma instalação, certo?
  • This was a setup. Esta era uma instalação.
  • ... at least there's nothing about our setup. ... pelo menos não há nada sobre nossa instalação.
  • All of these we setup the proportion and we can Todos esses nós da instalação a proporção e podemos
- Click here to view more examples -
III)

configurar

VERB
Synonyms: configure, set, setting
  • ... solve a problem like this is to setup two ... resolver um problema como este é configurar dois
IV)

armação

NOUN
  • This is all a setup. É tudo uma armação.
  • You know it was a setup! Sei que foi armação!
  • It was a setup from the very beginning. Era uma armação desde o início.
  • I think it's a setup. Acho que é uma armação.
  • I know this is a setup. Eu sei que isso é uma armação.
  • The whole contact was a setup. O contato foi armação.
- Click here to view more examples -
V)

armadilha

NOUN
  • This could be a setup, everybody. Pode ser uma armadilha, pessoal.
  • Better not be a setup. Melhor não ser uma armadilha.
  • That boat was a setup. O iate foi uma armadilha.
  • It had to be a perfect setup. Tinha de ser a armadilha perfeita.
  • What if this is a setup? E se isso for uma armadilha?
  • The tip was a setup. A dica era uma armadilha.
- Click here to view more examples -

configuring

I)

configurando

VERB
Synonyms: setting
II)

definindo

VERB
Synonyms: setting, defining

provisioning

I)

provisionamento

VERB
  • The provisioning rate shall be reviewed when the ... A taxa de provisionamento será revista quando o ...
  • ... and predictability of the budgetary impact of the provisioning mechanism. ... e previsibilidade do impacto orçamental do mecanismo de provisionamento.
  • ... Basic principles of the new provisioning mechanism ... Princípios básicos do novo mecanismo de provisionamento
  • ... Financial implications of the new provisioning mechanism and the financial statement ... Repercussões financeiras do novo mecanismo de provisionamento e ficha financeira
  • ... chronological view, the provisioning would take place in the following ... ... termos cronológicos, o provisionamento seria assegurado da seguinte ...
- Click here to view more examples -
II)

configuração

VERB
III)

abastecimento

VERB

mount

I)

montagem

NOUN
  • All right, immediate mount and mobilize. Tudo bem, montagem imediata e mobilizar.
  • A plain mount, it'll go unnoticed. Uma simples montagem, para não chamar a atenção.
  • ... back with a fresh mount. ... de volta com uma nova montagem.
  • ... back with a fresh mount. ... de volta com uma nova montagem.
  • ... is what makes your mount look... ... ... é o que faz sua montagem parecer... ...
  • Place Mount 51 in remote, batteries released. Bateria de montagem 51 no modo remoto.
- Click here to view more examples -
II)

montar

VERB
  • Time to mount the baloney pony. Chegou a hora de montar o pônei.
  • My braves, prepare to mount! Meus valentes, preparar para montar!
  • I would like to mount the best defence we can. Tenho que montar a melhor linha de defesa que puder.
  • We talk here or you can mount. Falamos aqui ou você pode montar.
  • No way to mount it. Não teria como montar.
  • Then we must mount a second expedition without delay. Então devemos montar uma segunda expedição sem demora!
- Click here to view more examples -
III)

monte

NOUN
  • Better check the level on the antenna mount. Melhor checar o nível na antena do monte.
  • Come on, it's just over this mount. Anda lá, é já por cima deste monte.
  • That mount is so large you can be on its ... Aquele monte é tão grande que você poderia estar em seus ...
  • It has a corpse mount to float in it ... Há um monte de cadáveres a flutuar na ...
  • ... of more, only a mount of rocks and miles ... ... de mais, só um monte de rochas e umas milhas ...
  • This is a mount of tretas. Isso é um monte de tretas.
- Click here to view more examples -
IV)

jabal

NOUN
Synonyms: jebel, gebel

ride

I)

passeio

NOUN
  • I am going out for a ride in the saddle. Vou dar um passeio de cavalo.
  • Ready for the ride of your life? Preparado para o passeio da tua vida?
  • Hold on for the new ride. Espere para o passeio novo.
  • Is there a height requirement for this ride? Existe um requisito de peso para este passeio?
  • That was your first elevator ride. Este foi seu primeiro passeio de elevador.
  • Who you take on the ride is your own business! Quem vai assumir o passeio é o seu próprio negócio!
- Click here to view more examples -
II)

carona

NOUN
  • Sure you don't want to ride with us? Não quer uma carona?
  • Can we offer you a ride? Posso oferecer uma carona?
  • Mind giving me a ride? Podem me dar uma carona?
  • She caught a ride. Ela pegou uma carona.
  • We can give you a ride if you like. Podemos te dar carona.
  • I got sick of relying on people for a ride. Cansei de contar com as pessoas para ter carona.
- Click here to view more examples -
III)

montar

VERB
  • We will ride before nightfall. Vamos montar antes do anoitecer.
  • Swing down chariots, won't you let me ride? Balançando baixo a carruagem, não me deixará montar?
  • Maybe we should ride around this water. Talvez devêssemos montar à volta desta água.
  • I know how to ride a camel. Sei como montar um camelo.
  • Why does a man ride a horse? O que faz um homem montar um cavalo?
  • Where did you learn to ride? Onde você aprendeu a montar?
- Click here to view more examples -
IV)

boleia

NOUN
  • You need a ride home? Você precisa de uma boleia para casa?
  • They gave him a ride home. Até lhe deram uma boleia.
  • Your ride should be here any second. A tua boleia deve estar a chegar.
  • Could we get a ride? Podemos ir de boleia?
  • Get a ride with someone. Arranjas uma boleia com alguém.
  • It was just a ride to the airport. Era só uma boleia até ao aeroporto.
- Click here to view more examples -
V)

cavalgar

VERB
  • I will ride with him. Vou cavalgar com ele.
  • The apes will have to ride through the cities. Os símios terão que cavalgar pela cidade.
  • But what if you're afraid to ride horses? Mas, e quem tem medo de cavalgar?
  • Ride to the border? Cavalgar até a fronteira?
  • I would like you to ride with me. Gostaria de cavalgar comigo?
  • Unusual of you to ride out in the afternoon. É estranho você cavalgar à tarde.
- Click here to view more examples -
VI)

andar

VERB
  • Still know how to ride that thing? Ainda sabes andar nisso?
  • Can you ride it? Você sabe andar nela?
  • The rest can ride it out just fine. O resto consegue andar bem lá por fora.
  • We have intelligence they can ride bicycles. Sabemos que sabem andar de bicicleta.
  • We get to ride in an ambulance after all. Afinal, vamos andar de ambulância.
  • You get to ride the goat before everyone ate it? Você pôde andar na cabra antes de todos a comerem?
- Click here to view more examples -
VII)

viagem

NOUN
  • The ride does not require an explanation. A viagem não requer explicações, apenas passageiros.
  • He wants money for the ride. Ele quer dinheiro para a viagem.
  • If they survive the ride to the airport together. Se sobreviverem à viagem até ao aeroporto.
  • A day's ride over that snow. Um dia de viagem, depois daquela neve.
  • Told you it would be worth the ride! Eu te disse que ia valer a pena a viagem!
  • It was a long ride from the station. A viagem desde a estação foi bastante longa.
- Click here to view more examples -
VIII)

volta

NOUN
  • You went for a ride. Foste dar uma volta.
  • What do you say we take a ride? E se fôssemos dar uma volta?
  • What do you say we take a ride? Que tal a gente dar uma volta?
  • You want to take a ride? Queres dar uma volta?
  • Go for a ride. Vamos dar uma volta.
  • Take it for a ride. Vai lá, vai dar uma volta.
- Click here to view more examples -

assemble

I)

montar

VERB
  • Assemble three cars in four weeks? Montar três carros em quatro semanas?
  • We use your facility to store and assemble. Nós usamos nosso espaço para estocar e montar.
  • He can assemble such a bike and disassemble. Ele pode montar tipo uma bicicleta e desmontar.
  • Assemble the giant robot. Montar o robô gigante.
  • Those guys couldn't assemble a calculator. Esses caras não poderiam montar uma calculadora.
  • We use your facility to store and assemble. Nós usamos seu armazém para estocar e montar.
- Click here to view more examples -
II)

reúna

VERB
Synonyms: gather, muster, gathers
  • Assemble all hands in the charge room. Reúna os homens na sala de mapas.
  • Assemble the men that we have. Reúna os homens que tivermos.
  • Assemble all hands in the chart room. Reúna todos os homens na sala dos mapas.
  • Then assemble the team. E depois reúna a equipe.
  • Assemble the men outside the barracks. Reúna os homens fora do quartel.
  • Assemble your squadron in the ready room. Reúna seu esquadrão em alerta.
- Click here to view more examples -
III)

reunir

VERB
  • We will assemble in the courtyard in one hour. Vamos nos reunir no jardim em uma hora.
  • When i assemble the new representatives? Quando eu reunir os novos representantes?
  • Maybe you all can assemble later. Talvez vocês possam se reunir depois.
  • The legions will assemble under my generals in the ... As legiões vão se reunir com os meus generais na ...
  • Only to assemble peacefully and practice our ... Apenas reunir pacificamente e praticar a nossa ...
  • Thought you might assemble an immunization team, see the country ... Gostaria de reunir uma equipe de vacinação e conhecer outro lugar ...
- Click here to view more examples -
IV)

se reunirem

VERB
Synonyms: meet
  • Let our diners assemble. Deixemos nossos clientes se reunirem.
  • Tell the staff to assemble in the drawing room. Diga aos empregados para se reunirem no salão.
  • ... ready again for the students to assemble, and the course ... ... pronta de novo para os estudantes se reunirem, e o curso ...
- Click here to view more examples -
V)

monta

NOUN
VI)

junte

VERB
Synonyms: join, gather, stir
  • Assemble all hands in the charge room. Junte a todos os homens na câmara de carga.
  • Assemble the men in front of my quarters. Junte os homens à frente do meu quarto.
  • Assemble the men that we have. Junte todos os homens que ainda temos.
  • Assemble as large a force as you can and ... Junte a maior força que puder e ...
  • Assemble them right, A picture forms. Junte-as corretamente e uma figura se forma.
  • Drop everything and assemble all hundred and eight ... Largue tudo e junte todos os cento e oito ...
- Click here to view more examples -

riding

I)

montando

VERB
  • How come you're riding a mule? Como é que está montando uma mula?
  • Was it you riding the horse? Você estava montando o cavalo?
  • You should be riding it. Você é que devia estar montando.
  • Running and walking, riding horses. Correndo e andando, montando cavalos.
  • I was riding my horse near the beach. Estava montando meu cavalo perto da praia.
  • Some guy with a sword, riding a horse. Um sujeito com uma espada, montando um cavalo.
- Click here to view more examples -
II)

equitação

NOUN
  • You went to learn riding. Você foi aprender equitação.
  • I remember when she won this for riding. Lembro que o ganhou em equitação.
  • You put shaving cream in my riding helmet. Você coloca creme de barbear no meu capacete de equitação.
  • As if it's the emblem of a riding club. Como se fosse o emblema de um clube de equitação.
  • Have you ever gone riding? Você já fez equitação?
  • Riding in the high sky! Equitação no céu alto!
- Click here to view more examples -
III)

cavalgando

VERB
  • They were riding through the forest one day. Estavam cavalgando na floresta um dia.
  • She was last seen riding here alone. Ela foi vista pela última vez cavalgando aqui, sozinha.
  • It looks as if he's riding a horse. Parece que ele está cavalgando um cavalo.
  • Riding all day with this cramping and all. Cavalgando o dia todo com essas cólicas e tudo mais.
  • Riding you, like a horse. Cavalgando você como um cavalo.
  • And we all went riding in the countryside! E fomos cavalgando por todo o campo!
- Click here to view more examples -
IV)

andar

VERB
  • Come on, it's like riding a bicycle. Vamos lá, é como andar de bicicleta.
  • Riding a bike is not a sport. Andar de bicicleta não é esporte.
  • Flying a plane is no different than riding a bicycle. Pilotar um avião é como andar de bicicleta.
  • Riding in a car. Andar em um carro.
  • It wears me out riding it. Me cansa andar nela.
  • Because you can get it from riding the bus. Porque dá pra pegar só de andar de ônibus.
- Click here to view more examples -
V)

andando

VERB
  • He sees her riding along. Ele a vê andando junto.
  • What is riding on me? O que está andando em mim?
  • Was he riding a bicycle when he was struck? Ele estava andando de bicicleta quando foi atingido?
  • He forgot he was riding a bike. Ele esqueceu que estava andando de bicicleta.
  • Even just riding around on the bus all summer. Apenas andando no ônibus pelo verão.
  • He was riding his skateboard. Estava andando de skate.
- Click here to view more examples -
VI)

pilotagem

NOUN
Synonyms: piloting, pilotage
VII)

pilotando

VERB
Synonyms: flying, piloting
  • Will you go on riding or not? Você vai continuar pilotando ou não?
  • You all riding together? Vocês todos pilotando juntos?
  • He was riding the grey that Bill gave him. Ele estava pilotando o cinzento Bill que lhe deu.
- Click here to view more examples -
VIII)

cavalo

NOUN
Synonyms: horse, knight
  • Did you see a group of men riding by? Você viu um grupo de homens a cavalo?
  • But you said you went riding! Mas acabaste de dizer que andaste a cavalo!
  • Go riding and leave me alone. Traga o cavalo e me deixe em paz.
  • Did you go riding? Foste andar a cavalo?
  • As to those riding lessons you wanted. E as lições de cavalo que tu querias.
  • I think you were out riding. Acho que estavas a andar a cavalo.
- Click here to view more examples -
IX)

rodar

VERB
Synonyms: run, rotate, spin, ride, roll
  • We got some riding to do, sheriff. Temos que rodar, xerife.
  • - Didn't know you were riding. - Não sabia que vc ia rodar.
X)

dirigindo

VERB
  • I get nauseous riding sideways. Fico enjoada dirigindo de lado.
  • Riding down the road in a car. Dirigindo na estrada em um carro.
  • What are you doing, riding herd on me? O que está fazendo, dirigindo a manada?
  • Which is why he's riding the express train to ... Que é o motivo dele estar dirigindo um trem direto para ...
  • ... a fine one to talk, riding all the way. ... muito fácil falar, dirigindo o caminho todo.
  • I'm riding the bike! É, estou dirigindo a bicicleta.
- Click here to view more examples -

putting together

I)

juntando

VERB
  • Someone from your time is putting together a formula that gives ... Alguém da sua época está juntando uma fórmula, que dá ...
  • Putting together the crystal skull gives us leverage ... Juntando a caveira de cristal nos dá a vantagem ...
  • I'm putting together a team. Estou juntando uma equipe.
  • Putting together orders, loading the truck. Juntando os pedidos, carregando o furgão.
  • They're putting together another strike team. Estão juntando outra equipe de combate.
- Click here to view more examples -
II)

reunindo

VERB
  • He was putting together a unique body of evidence that would ... Ele estava reunindo um conjunto de provas singular que ...
  • He's putting together a band and wants an ... Está reunindo uma banda quer um ...
  • We're putting together a geographic profile. Nós estamos reunindo um perfil geográfico.
  • I'm putting together a team of experts. Eu estou reunindo um time de especialistas.
  • ... such an excellent job of putting together thoughts in a motion ... ... um trabalho extraordinário, reunindo uma série de argumentos numa proposta ...
- Click here to view more examples -
III)

montar

VERB
  • Do you know anything about putting together cribs? Sabes montar um berço?
  • You try putting together a tricycle without a man around. Tente montar um triciclo sem um homem por perto.
  • Do you know anything about putting together cribs? Sabe montar um berço?
  • ... lowly mason in the trade of putting together brick and mortar. ... humilde pedreiro, no comércio de montar tijolo e argamassa.
  • You start putting together the pieces. Você começar a montar as peças.
- Click here to view more examples -
IV)

cimentando

VERB
Synonyms: cementing
V)

unir

VERB
VI)

unindo

VERB
  • I'm putting together all the years I missed. Eu estou unindo todos os anos que eu perdi.
VII)

organizando

VERB
  • Seems she's putting together a big show with ... Parece que está organizando uma grande apresentação com ...

develop

I)

desenvolver

VERB
Synonyms: build
  • Have you ever tried to develop it? Já tentou desenvolver isto?
  • A bond like this takes years to develop. Um vínculo como esse leva anos para desenvolver.
  • It takes years to develop one's flexibility! Desenvolver a flexibilidade leva anos!
  • But you needed time to develop those gifts. Mas precisava de tempo para os desenvolver.
  • We need to develop more biofuels. Precisamos de desenvolver mais biocombustíveis.
  • To develop an idea, express something personal. Para desenvolver uma ideia, expresse algo pessoal.
- Click here to view more examples -
II)

elaborar

VERB
  • ... professional skills, or develop new training methods and tools ... ... as competências profissionais ou elaborar novos métodos e instrumentos de formação ...
  • - develop marketing and/or production strategies ... - elaborar estratégias de comercialização e/ou de produção ...
  • (a) to develop an appropriate strategy for ... a Elaborar uma estratégia adequada para ...
  • - develop a modular approach based ... – Elaborar uma abordagem com base ...
  • The Commission shall develop guidance for recommending what, for the ... A Comissão deve elaborar orientações indicando aquilo que, para ...
  • Regions are encouraged to develop regional sustainable development strategies ... As regiões são incentivadas a elaborar estratégias regionais de desenvolvimento sustentável ...
- Click here to view more examples -
III)

evoluir

VERB
Synonyms: evolve
  • ... a way that he can develop as technology develops. ... forma a que este possa evoluir paralelamente às mutações tecnológicas.
  • ... now on how this initiative will develop because, on a ... ... agora a forma como ela vai evoluir, pois, em ...
  • I was told to let it develop. Disseram-me para deixar evoluir.
  • ... definition and how that definition should develop. ... definição e da forma como esta deveria evoluir.
  • ... fears were expressed as to how the situation would develop. ... receios expressos sobre a forma como a situação iria evoluir.
  • ... see one of these things develop, start to finish. ... ver uma destas coisas evoluir, do início ao fim.
- Click here to view more examples -
IV)

tornar

VERB
  • Maybe it'll develop into something serious. Talvez se venha a tornar em algo sério.
  • ... has the potential to develop into a strong global player ... ... tem possibilidade de se tornar um importante agente internacional ...
  • He said they might possibly develop into a cancerous nature ... Disse que podem possivelmente tornar-se uma natureza cancerígena ...
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals