Meaning of Catching up in Portuguese :

catching up

1

alcançando

VERB
  • This is time catching up with me. É o tempo me alcançando.
  • ... point where our means are finally catching up with our imaginations. ... ponto onde nossos recursos estão finalmente alcançando com nossa imaginação.
  • ... but the past keeps catching up. ... mas o passado continua me alcançando.
  • They are catching up on us. Eles estão nos alcançando!
  • The drag's catching up. A montaria está alcançando.
- Click here to view more examples -
2

recuperar

VERB
  • We got a lot of catching up to do. Temos muito de recuperar o que fazer.
  • Of catching up to us. De recuperar o passado para nós.
  • You know, when you finish catching up. Vocês sabem, quando terminarem de se recuperar
  • ... twelve thousand cycles of catching up. ... 12 mil ciclos a recuperar.
  • Why aren't you catching up on 60 years of fun facts? Por que não vai recuperar 60 anos de fatos divertidos?
- Click here to view more examples -
3

atualizando

VERB
  • I was catching up with her. Eu estava me atualizando com ela.
  • Just catching up on the news. Só estou me atualizando das noticias.
  • We're just catching up. Só estamos nos atualizando.
  • I'm catching up on my reading... ... Estou atualizando minha leitura... ...
- Click here to view more examples -
4

organizando

VERB
  • Spent the last four hours catching up. Passei quatro horas organizando.
  • We were just catching up on the general's paperwork. Estávamos organizando a papelada do general.
  • We were just catching up on some of the general's paperwork ... Estávamos organizando a papelada do general ...
- Click here to view more examples -

More meaning of Catching Up

reaching

I)

alcançar

VERB
  • She was reaching for something, maybe. Ela talvez quisesse alcançar algo.
  • Concentrate remaining forces on reaching the target. Concentrem a restante energia, para alcançar o alvo.
  • For some, reaching the pole was of secondary importance. Para alguns, alcançar o pólo teria uma importância secundária.
  • I see a great hand reaching out of the stars. Vejo uma grande mão a alcançar as estrelas.
  • The moon's reaching for me. A lua tenta me alcançar.
  • And you're still reaching for the moon. E pretende alcançar a lua.
- Click here to view more examples -
II)

atingir

VERB
  • ... to prevent them from reaching their home river. ... que os impeça de atingir o seu rio natal.
  • ... a dangerous way of reaching understanding. ... uma forma perigosa de atingir uma conclusão.
  • ... to prevent them from reaching their home river. ... nada que os impeça de atingir seu rio natal.
  • I'm reaching dangerous levels of psych age. Estou a atingir níveis perigosos de motivação.
  • ... at sea, far from reaching higher levels, is ... ... no mar, longe de atingir níveis mais elevados, está ...
  • ... so many more ways of reaching children so that there is ... ... tantas maneiras mais de se atingir as crianças que há ...
- Click here to view more examples -
III)

chegar

VERB
  • The problem is, it isn't actually reaching them. O problema é que não está a chegar a elas.
  • Kind of reaching there. Tipo de chegar lá.
  • He should be reaching it in. Deve chegar dentro de.
  • Tell him to call on reaching the jetty. Diga a ele para ligar quando chegar ao cais.
  • What stopped you from reaching out to him? O que te impediu de chegar a ele?
  • Reaching the top of the building. Chegar ao topo do edifício.
- Click here to view more examples -

achieving

I)

alcançar

VERB
  • So close to achieving his goal. Está próximo de alcançar seu objetivo.
  • One advantage of the delays in achieving final victory. Uma vantagem do atraso em alcançar a vitória final.
  • Seeking and achieving are two different things. Procurar e alcançar são duas coisas totalmente diferentes.
  • Achieving such a peace will also ... Alcançar tal paz terá também ...
  • Achieving this balance is a task for ... Alcançar este equilíbrio é uma tarefa para ...
  • ... would you say you've come to achieving those goals? ... você diria que chegou de alcançar esses desejos?
- Click here to view more examples -
II)

atingir

VERB
  • So close to achieving its goal. Tão perto de atingir seu objetivo.
  • So close to achieving its goal. Muito perto de atingir seu objetivo.
  • So close to achieving its goal. Tão perto de atingir o seu objectivo.
  • By achieving this incomparable deed, you have raised not ... Ao atingir este feito inigualável, que aumentou não ...
  • Achieving higher employment rates is the best way ... Atingir taxas mais elevadas de emprego é a melhor forma de ...
  • ... the project would have difficulty in achieving its objectives without that ... ... o projecto só dificilmente pudesse atingir os seus objectivos sem ...
- Click here to view more examples -
III)

realização

VERB
  • ... of a child is achieving the purpose of his ... ... de uma criança é a realização do propósito de sua ...
  • Achieving rapid progress in the discussions on the ... A realização de progressos rápidos nos debates sobre a ...
  • ... where appropriate, in achieving this aim; ... sempre que tal seja pertinente, à realização desse objectivo;
  • ... the risk of any slippage in achieving the objectives set for ... ... o risco de um atraso na realização dos objectivos previstos para ...
  • ... the utmost importance on achieving the objective of territorial cohesion ... ... a maior importância à realização de um objectivo de coesão territorial ...
  • ... a balanced way to achieving the following general objectives ... ... forma equilibrada, para a realização dos seguintes objectivos gerais ...
- Click here to view more examples -
IV)

conseguir

VERB
  • What are we achieving with these regulations? O que estamos a conseguir com esta regulamentação?
  • Seeking and achieving are two different things. Tentar e conseguir são duas coisas diferentes.
  • Achieving it will not be so ... Conseguir isto não será tão ...
  • Achieving better protection for particularly vulnerable groups ... Conseguir uma melhor protecção para grupos particularmente vulneráveis ...
  • ... what you're on the verge of achieving. ... que está no limiar de conseguir.
  • ... is an essential factor in achieving genuine reconciliation. ... constitui um factor essencial para se conseguir uma reconciliação genuína.
- Click here to view more examples -
V)

concretização

VERB
  • ... funding should be tied to achieving those milestones. ... do financiamento deve ser associada à concretização dos referidos objectivos.
  • ... its own, for achieving an integrated single market ... ... si só, para a concretização de um mercado único integrado ...
  • ... completely unacceptable that the achieving of a goal as ... ... absolutamente inadmissível que a concretização de um objectivo tão ...
  • ... submit its proposals for achieving the objective of a ... ... as suas propostas destinadas à concretização do objectivo de uma declaração ...
  • ... that helps cities in achieving a significant change in ... ... que concede apoio às cidades na concretização de alterações significativas da ...
  • ... or present an obstacle to achieving its objectives; ... ou de obstar à concretização dos seus objectivos;
- Click here to view more examples -
VI)

obtenção

VERB
  • ... play a key role in achieving the expected benefits. ... desempenham um papel fundamental na obtenção dos benefícios esperados.
  • (a) achieving and maintaining an optimal level of protection ... a Obtenção e manutenção de um nível óptimo de protecção ...
  • ... THE MAJOR IMPEDIMENT TO ACHIEVING AGREEMENT HAS ALWAYS BEEN ... ... o maior obstáculo à obtenção de acordo sempre foi ...
- Click here to view more examples -
VII)

lograr

VERB
Synonyms: achieve, bilk

accessing

I)

acessar

VERB
Synonyms: access
  • It is preventing me from accessing the controls. Está me impedindo de acessar os controles.
  • Just accessing the system. Estou a acessar ao sistema.
  • I took the liberty of accessing your private files. Tomei a liberdade de acessar seus arquivos particulares.
  • Remotely accessing a company's computer? Acessar remotamente computador de uma empresa?
  • I'm having trouble accessing the funds in my account. Estou com problemas para acessar o dinheiro em minha conta.
  • I'm having trouble accessing the funds in my account. Estou com problemas para acessar minha conta.
- Click here to view more examples -
II)

aceder

VERB
Synonyms: access, accede
  • Just accessing the system. Estou a aceder ao sistema.
  • Whoever is accessing her has advanced coding skills. Quem a está a aceder tem habilidades avançadas de codificação.
  • You were accessing the mainframe memory bank. Você estava a aceder os bancos de memória principais.
  • Apparently, he was accessing government satellites. Aparentemente, estava a aceder a satélites do governo.
  • Someone's accessing the mainframe from outside. Alguém está a aceder à mainframe a partir de fora.
  • I'm having trouble accessing the funds in my account. Estou com problemas em aceder ao dinheiro na minha conta.
- Click here to view more examples -

attaining

I)

alcançar

VERB
  • ... the means to be employed for attaining those objectives in each ... ... os meios a utilizar para alcançar os objectivos relativamente a cada ...
  • ... effectiveness is concerned with attaining the objectives set and achieving ... ... eficácia, pretendem-se alcançar os objectivos definidos e obter ...
II)

atingir

VERB
  • Assimilation is the perfect means of attaining that goal. Assimilação é o método perfeito de atingir esse objetivo.
  • ... actuated several times before attaining the prescribed performance is admissible. ... accionado várias vezes antes de atingir a eficiência prescrita.
  • ... also remains important to attaining the MDGs. ... continua também a ser importante para atingir os ODM.
- Click here to view more examples -
III)

consecução

VERB

fetching

I)

buscar

VERB
  • For fetching, carrying, lifting. Para buscar, levar, erguer.
  • I won't be fetching you again. Não vou te buscar de novo.
  • We are fetching someone who can help ... Vamos buscar aIguém para ajudá- ...
- Click here to view more examples -
II)

alcançando

VERB
III)

baixando

VERB

recover

I)

recuperar

VERB
  • You can recover deleted photos, right? Pode recuperar fotos excluídas, certo?
  • Take a vacation and you recover it. Tire um tempo para se recuperar.
  • It takes time to recover. Precisa de tempo para recuperar.
  • I had to recover from that night. Precisei me recuperar daquela noite.
  • It will be best to recover your equipment now. Será melhor recuperar seu equipamento agora.
  • You will recover and everything will be as before. Você irá recuperar e tudo será como dantes.
- Click here to view more examples -

catch

I)

pegar

VERB
Synonyms: get, take, pick up, grab, taking
  • Afraid you'll catch a cold? Está com medo de pegar um resfriado?
  • You might catch cold. Poderá pegar um resfriado.
  • We have a train to catch. Temos que pegar um trem.
  • I have to catch one more. Preciso pegar mais um.
  • We got to catch that plane! Nós temos que pegar aquele avião!
  • She has to catch a bus. Ela tem que pegar um ônibus.
- Click here to view more examples -
II)

apanhar

VERB
Synonyms: pick up, grab
  • You might catch whatever it is. Que possas apanhar o que quer que seja.
  • I gotta catch a train. Vou apanhar um comboio.
  • You better start running if you want to catch him. Começa a correr se o quiseres apanhar.
  • We have to catch up to them first. Temos de as apanhar primeiro.
  • We have a helicopter to catch. Temos um helicóptero para apanhar.
  • I can still catch pop flies. Ainda consigo apanhar bolas de fundo.
- Click here to view more examples -
III)

pegá

VERB
Synonyms: get, pick, grab, nail
  • ... rest of his life to catch up on his sleep. ... resto da vida para pegá lo durante o sono.
  • I want you to try to catch it. Quero que tente pegá-la.
  • And they're going to catch him, son. E eles vão pegá-lo, filho.
  • Ought we to catch them first? Temos que pegá-los primeiro.
  • Maybe we can catch the guy running around down there. Talvez a gente possa pegá-lo andando por lá.
  • I will catch him/it. Irei pegá-lo.
- Click here to view more examples -
IV)

capturar

VERB
Synonyms: capture
  • That we were going to catch them with bare hands? Pensavas que os íamos capturar com as mãos?
  • We were never able to catch those responsible. Nunca fomos capazes de capturar os responsáveis.
  • They catch animals, sell the skins. Eles capturar animais, vender as peles.
  • She has to learn how to catch them. Ele terá que aprender como os capturar.
  • A really big catch? Capturar um realmente grande?
  • Send a maniac to catch a maniac. Um louco para capturar outro.
- Click here to view more examples -
V)

prendedor

NOUN
  • ... can compete with a catch like that. ... posso competir com um prendedor assim.
  • ... know if I can compete with a catch like that. ... sei se posso competir com um prendedor assim.
  • - Well, there's a catch. - Bem, há um prendedor.
- Click here to view more examples -
VI)

travar

VERB
Synonyms: lock, hang, halt, crash, wage, curb
  • He can catch a bullet, faster than a speeding train ... Ele consegue travar uma bala, deter um comboio em movimento ...
  • ... thought you were going to catch the first flight out ... ... pensei que você era indo travar para fora o primeiro vôo ...
  • ... kid was just trying to catch a break, and he ... ... criança só foi tentando travar uma ruptura, e ele ...
  • Can't catch a break! Não é possível travar uma ruptura!
  • of your comfort zone to catch the wave that's ... de sua zona do conforto para travar a onda que está ...
  • ... plenty of time to catch up... ... ... abundância da hora de travar acima... ...
- Click here to view more examples -
VII)

captura

NOUN
  • Our first catch of the day. A primeira captura do dia.
  • Get a look at the catch of the day. Adquira um olhar à captura do dia.
  • You catch his drift? Você captura sua deriva?
  • Our first catch of the day. A nossa primeira captura do dia.
  • The catch of the day! A captura do dia!
  • You being the catch that you are. Você é a captura que você é.
- Click here to view more examples -
VIII)

pegue

VERB
Synonyms: take, grab, pick up
  • I want you catch to it. Quero que a pegue.
  • I just didn't want you to catch her stupidity. Só não quero que pegue a estupidez dela.
  • Hope you catch a fish. Espero que pegue um peixe.
  • Even if you catch him, nothing changes. Mesmo que o pegue, nada vai mudar.
  • Catch me if you can. Me pegue se for capaz.
  • Before you catch a cold. Antes que pegue um resfriado.
- Click here to view more examples -
IX)

alcançar

VERB
  • Go faster, they're going to catch up! Mais depressa, eles vão te alcançar!
  • Too late to catch up with the things you missed. Tarde demais para alcançar as coisas que você perdeu.
  • They look like they tryin' to catch up! Parecem que o querem alcançar!
  • You ever catch up with the kid? Conseguiu alcançar o garoto?
  • You can catch up. Vocês podem me alcançar.
  • You need to catch up with us. Você precisa nos alcançar.
- Click here to view more examples -
X)

recuperar

VERB
  • We need time to make repairs, catch our breath. Precisamos de tempo pra reparos, recuperar o fôlego.
  • Give her head time to catch up. Dá um pouco de tempo recuperar.
  • Let me catch my breath. Devo recuperar meu fôlego.
  • They could give us a moment to catch our breath. Eles poderiam nos dar um momento para recuperar o fôlego.
  • I need to catch his breath. Só preciso recuperar o meu fôlego.
  • I know you've been wanting to catch up. Eu sei que quer recuperar o tempo.
- Click here to view more examples -

restore

I)

restaurar

VERB
Synonyms: reset
  • They say they're trying to restore order. Dizem que estão tentando restaurar a ordem.
  • I just want to restore her shattered spirit. Só queria restaurar seu espírito despedaçado.
  • How were you able to restore it? Como é que o conseguiram restaurar?
  • I intend to restore balance to our world. Eu pretendo restaurar o equilibrio do nosso mundo.
  • This is a chance to restore your legacy. É a oportunidade para restaurar o seu legado.
  • We will restore order here. Vamos restaurar a ordem ao caos.
- Click here to view more examples -
II)

repor

VERB
Synonyms: reset, replace, reinstate
  • You need to restore the atmosphere. Tem de repor o oxigénio.
  • We're trying to restore the communication now. Estamos a tentar repor a comunicação.
  • We're trying to restore comm now. Estamos a tentar repor a comunicação.
  • ... if passed, will restore some sort of balance between ... ... se forem aprovadas, vão repor algum equilíbrio entre os ...
  • ... is the need to restore the close relationship between producer and ... ... é a necessidade de repor a proximidade entre o produtor e ...
  • ... to take steps to restore the dignity of a ... ... a empreender as necessárias diligências para repor a dignidade de um ...
- Click here to view more examples -
III)

recuperar

VERB
  • They may restore your sight. Eles podem recuperar sua vista.
  • If we can help restore his child, we must! Se podemos ajudar a recuperar seu filho, nós devemos!
  • This will restore your strength. Isto vai recuperar as suas forças.
  • It needs to rest and restore itself. Precisam descansar e se recuperar.
  • We need to restore hope. Temos que recuperar a esperança.
  • Why did it take so long to restore her heartbeat? Porque levou tanto tempo para recuperar a pulsação?
- Click here to view more examples -

recoup

I)

recuperar

VERB
  • We have to recoup our losses. Temos que recuperar nossas perdas.
  • Ofthat figure, how much do we recoup? Desta quantia, quanto podemos recuperar?
  • Of that figure, how much do we recoup? Desta quantia, quanto podemos recuperar?
  • To recoup the money, they've invested ... Para recuperar o dinheiro, investiram ...
  • ... who to assay until it if to recoup. ... quem ensaiar até ele se recuperar.
- Click here to view more examples -
II)

conservar

VERB

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals