Definition

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Definition in Portuguese :

definition

1

definição

NOUN
  • Definition of a hollow victory. Definição de uma vitória vazia.
  • With a new definition. Com uma nova definição.
  • Notice the definition in the upper calf. Observem a definição da panturrilha.
  • You tell me the definition of happy. Me diga a definição de felicidade.
  • You know what the definition of insanity is? Você sabe qual é a definição da insanidade?
  • You see new definition? Vê a nova definição?
- Click here to view more examples -

More meaning of Definition

setting

I)

configuração

NOUN
  • So it's been on the lowest setting since when? Assim tem sido na a configuração mais baixa desde quando?
  • This is her setting me up to take the fall on ... Esta é a sua configuração me de assumir a cair sobre ...
  • Someone's obviously setting you up to take the fall ... Alguém está obviamente configuração para tomar a cair ...
  • Anyone want to see setting number two? Alguém quer ver a configuração numero 2?
  • Someone's obviously setting you up to take the fall ... Alguém, obviamente, configuração para tomar a cair ...
  • and setting change every month: ... e configuração alterar todos os meses: ...
- Click here to view more examples -
II)

ajuste

NOUN
  • I don't usually recommend this setting. Normalmente, não recomendo esse ajuste.
  • It doesn't have a stun setting. Isto não tem ajuste.
  • ... chime together again, it needs setting, you know. ... tocar juntos novamente, precisa de ajuste, sabe.
  • Another day is done Another setting sun Outro dia está feito sol Outro ajuste
  • It doesn't have a red setting. - Não tem um ajuste vermelho.
- Click here to view more examples -
III)

definição

NOUN
  • About the bikers setting my dad up. Sobre a definição motociclistas meu pai.
  • ... greater specificity and consistency in setting goals and measurements in ... ... uma maior especificidade e coerência na definição dos objectivos e nas ...
  • There's no setting things right. Não há uma definição certa das coisas.
  • Drive the culture of objective-setting Fomentar uma cultura de definição de objectivos
  • It's setting new goals, never settling, ... É a definição de novas metas, nunca se conformar, ...
  • Setting, conflict, climax, resolution. Definição, conflito, clímax, resolução.
- Click here to view more examples -
IV)

definir

VERB
Synonyms: set, define, configure
  • Some women make excuses when they should be setting goals. Algumas mulheres criam desculpas quando deveriam definir metas.
  • Setting a pair of bleeding elf on me? Definir um par de sangramento elf em mim?
  • Setting the snakes on fire. Definir as cobras em chamas.
  • Setting a positive tone helps bring about positive results. Definir um tom positivo ajuda a obter resultados favoráveis.
  • When setting out the new obligations, ... Ao definir as novas obrigações, ...
  • ... doing in terms of setting the structure for the vote is ... ... fazer em termos de definir a estrutura da votação é ...
- Click here to view more examples -
V)

configurando

VERB
Synonyms: configuring
  • The subject is still setting up. O assunto ainda está configurando.
  • Setting up a new socket. Configurando uma nova entrada.
  • - I'm setting up my own concierge practice here. Estou configurando meu prática de portaria própria aqui.
  • ... that I'm just setting up just so that the math ... ... que eu apenas estou configurando para que a matemática ...
  • ... no, no, I'm setting up a new phone ... não, não, Estou configurando um novo telefone.
- Click here to view more examples -
VI)

cenário

NOUN
  • A home is a setting. Uma moradia é um cenário.
  • Say she's just a piece of stage setting. Digamos que ela fez parte de um cenário.
  • The setting is important. O cenário ê importante.
  • A home is a setting. Um lar é um cenário.
  • There is the setting of this creation. Está o cenário desta criação.
  • The setting is important. O cenário é importante.
- Click here to view more examples -
VII)

criação

VERB
  • The board is setting up counsel. A bordo é a criação de conselhos.
  • In setting their conditions and hours. Na criação condições e horário de trabalho.
  • You were setting up a hit. Você foi a criação de uma batida.
  • The setting up of new firms must be encouraged. Tem de ser incentivada a criação de novas empresas.
  • The setting up of a new programme on the ... A criação de um novo programa sobre os ...
  • The setting up of an electronic register ... A criação de um registo electrónico ...
- Click here to view more examples -
VIII)

estabelecimento

VERB
  • Setting up operations in suspected buy areas. Estabelecimento de operações em áreas suspeitas de comprar.
  • Setting up a local barter money system, even ... O estabelecimento de um sistema monetário de trocas local, mesmo ...
  • Priority setting in this respect would also need to be ... O estabelecimento de prioridades neste domínio deverá também ...
  • Setting up of cooperation arrangements ... Estabelecimento de acordos de cooperação ...
  • Setting up such a criterion ... O estabelecimento de um requisito como o referido ...
  • I also back the idea of setting out some common guidelines ... Também apoio a ideia do estabelecimento de algumas orientações comuns ...
- Click here to view more examples -
IX)

fixação

VERB
  • ... have a crunch here about setting firm targets. ... perante uma situação crítica quanto à fixação de objectivos firmes.
  • They're famous for setting traps. Eles são famosos para a fixação de armadilhas.
  • ... fisheries organisations have recommended the setting of catch limitations and ... ... organizações de pesca recomendaram a fixação de limitações das capturas e ...
  • Setting targets and measuring impact ... Fixação de objectivos e avaliação do impacto ...
  • Setting of the limit values and alert thresholds ... Fixação dos valores-limite e dos limiares de alerta ...
  • a the setting of common rules and common standards on ... a a fixação de regras e normas comuns sobre a ...
- Click here to view more examples -
X)

ambiente

NOUN
  • I thought a dramatic setting might be appropriate. Acho que um ambiente dramático seria mais apropriado.
  • Are you sure it's not just the romantic setting? Tens a certeza que não é só este ambiente romântico?
  • They wanted an intimate setting. Queriam um ambiente íntimo.
  • I prefer to draw people in their usual setting. Prefiro desenhar as pessoas no seu ambiente vulgar.
  • Setting that building on fire. Ambiente que edifício em chamas.
  • I dare say the setting is promising. Eu diria que o ambiente é promissor.
- Click here to view more examples -
XI)

ajustar

VERB
Synonyms: adjust, set, fit, tweak, tune, tuning
  • only the setting of the mechanism. Só ajustar o mecanismo.
  • I'd stop setting the clock on time if I were ... Eu deixaria de ajustar o relógio se fosse ...
  • There's no one setting the snooze alarm for 15 minutes ... Não tem ninguém para ajustar o despertador, para quinze minutos ...
  • - Let's finish setting up this intercom. Vamos acabar de ajustar o intercom.
- Click here to view more examples -

defining

I)

definir

VERB
  • Stop defining yourself by what you do for other people. Pare de se definir pelo que faz pelas pessoas.
  • In our culture, defining masculinity is complicated. É complicado definir a masculinidade na nossa cultura.
  • By defining an urban policy we are defining a ... Definir uma política urbana é definir um ...
  • ... the act of the individual in defining their cyberspace borders is ... ... o acto do indivíduo em definir as fronteiras do ciberespaço é ...
  • This summit could be the defining moment of his presidency, Esta cúpula pode definir a sua presidência.
  • Defining common principles: which way forward? Definir princípios comuns: que medidas tomar?
- Click here to view more examples -
II)

decisivo

VERB
  • This can be our defining moment. Este pode ser o nosso momento decisivo.
  • This could be a defining moment for us. Pode ser um momento decisivo.
  • It was to be a defining point in our history. Foi um momento decisivo em nossa história.
  • Suddenly, this was our defining moment. De repente, aquele foi o nosso momento decisivo.
  • ... time for you to face your defining moment. ... na hora de vocês enfrentarem o vosso momento decisivo.
  • ... there it was, my defining moment. ... ali estava.o meu momento decisivo.
- Click here to view more examples -

resolution

I)

resolução

NOUN
  • Ghosts are simply spirits without resolution, with unfinished business. Fantasmas são simplesmente espíritos sem resolução.
  • We could introduce a resolution to censure and expel you. Poderíamos introduzir uma resolução para censurar e expulsar você.
  • Wish the resolution was better. Queria que a resolução estivesse melhor.
  • Mentioning specific names in our resolution would be counterproductive. Mencionar nomes específicos na nossa resolução seria contraproducente.
  • The motion for resolution is balanced and fair. A proposta de resolução é equilibrada e equitativa.
  • Proof of my resolution. Prova de minha resolução.
- Click here to view more examples -
II)

definição

NOUN
  • This mega camera with high resolution. Esta super câmara de super alta definição.

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals