Stage

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Translation of Stage in Portuguese :

stage

1

palco

NOUN
Synonyms: scene, onstage
- Click here to view more examples -
2

estágio

NOUN
- Click here to view more examples -
3

fase

NOUN
Synonyms: phase, round
- Click here to view more examples -
4

etapa

NOUN
Synonyms: step, phase, leg
- Click here to view more examples -
5

diligência

NOUN
- Click here to view more examples -
6

estádio

NOUN
  • The delivery stage of the sugar cane shall be ... O estádio de entrega corresponde à cana ...
  • ... will accept at this stage. ... vai ser admitido neste estádio.
  • They both require a stage of "nothingness". Ambas requerem um estádio de "inexistência".
  • Soon, the next unimaginable stage of society will begin ... Em breve, o próximo estádio da sociedade vai começar ...
  • ... be broken down by stage of milling. ... discriminadas em função do estádio de transformação.
  • We should note at this stage that we cannot accept ... Observe-se que, neste estádio, não podemos aceitar ...
- Click here to view more examples -
7

artístico

NOUN
Synonyms: artistic, artsy
- Click here to view more examples -
8

fases

NOUN
Synonyms: phases, stages, phased
  • ... covered by the first and second stage of the programme. ... abrangidas pela primeira e segunda fases do programa.
  • Its implementation would entail a two-stage approach: A sua concretização implicaria uma abordagem em duas fases:
  • Exemptions will follow a two-stage procedure. As isenções seguirão um procedimento de duas fases.
  • A two-stage approach was followed. Seguiu-se uma abordagem em duas fases.
  • ... in appropriate sources for very early stage investment. ... de recursos adequados para o investimento nas fases mais precoces.
  • ... thrust without a two-stage rocket. ... propulsão sem um foguete de duas fases, é impossível.
- Click here to view more examples -
9

cenário

NOUN
- Click here to view more examples -
10

cena

NOUN
Synonyms: scene
- Click here to view more examples -

More meaning of Stage

scene

I)

cena

NOUN
Synonyms: stage
- Click here to view more examples -
II)

cenário

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

local

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

cenas

NOUN
- Click here to view more examples -

onstage

I)

palco

NOUN
Synonyms: stage, scene
- Click here to view more examples -

training course

I)

estágio

NOUN

placement

I)

colocação

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

posicionamento

NOUN
Synonyms: positioning, mate
- Click here to view more examples -
III)

estágio

NOUN

probation

I)

condicional

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

pena suspensa

NOUN
  • But now my client wants probation. Mas, agora, o meu cliente quer pena suspensa.
  • ... and five years' probation. ... e cinco anos de pena suspensa.
  • ... and he can walk with a long probation. ... pode sair com uma pena suspensa longa.
  • They're reviewing his probation report. Estäo a rever o relatório de pena suspensa.
  • and in fifteen days you should be out on probation. e daqui a 15 dias deve sair com pena suspensa.
- Click here to view more examples -
III)

provação

NOUN
Synonyms: ordeal, trial
- Click here to view more examples -
IV)

prisão preventiva

NOUN
V)

probatório

NOUN
  • ... you havea record and are on probation. ... que tem um registroe está em período probatório.

phase

I)

fase

NOUN
Synonyms: stage, round
- Click here to view more examples -
II)

fases

NOUN
Synonyms: phases, stages, phased
  • I got a two-phase plan. Eu tenho um plano de 2 fases.
  • This is the application for phase 3 and 4 to ... Este é o requerimento para as fases três e quatro, ...
  • ... on a first and second phase of studies. ... em estudos em duas fases.
  • ... has a three-phase transformer with a four- ... ... tem um transformador de 3 fases com uma saída de 4 ...
  • Three-phase traffic theory Teoria das três fases do trânsito
  • ... the specified types of phase separations the maximum spacing ... ... os tipos especificados de separações de fases, o espaçamento máximo ...
- Click here to view more examples -
III)

etapa

NOUN
Synonyms: step, stage, leg
  • Let the new phase of the games begin! Deixem que comece a nova etapa dos jogos!
  • This phase is essential for a fair and lasting settlement of ... Esta etapa é essencial para uma resolução justa e durável do ...
  • ... am ready to start the next phase of my life. ... estou pronta para começar a próxima etapa da minha vida.
  • We cannot enter a new phase of international cooperation while carrying ... Não podemos entrar numa nova etapa de cooperação internacional carregando ...
  • It's a phase, it'il pass. É uma etapa, depois passa.
  • ... new deputies marks the end of the electoral phase. ... eleitos marca o fim da etapa eleitoral.
- Click here to view more examples -

round

I)

rodada

NOUN
Synonyms: spin
- Click here to view more examples -
II)

redonda

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

ronda

NOUN
Synonyms: patrol, prowl
- Click here to view more examples -
IV)

redondos

ADJ
Synonyms: beady
- Click here to view more examples -
V)

volta

NOUN
- Click here to view more examples -
VI)

círculo

NOUN
Synonyms: circle
- Click here to view more examples -
VII)

assalto

NOUN
- Click here to view more examples -
VIII)

turno

NOUN
Synonyms: shift, turn, inning, bout
- Click here to view more examples -
IX)

fase

NOUN
Synonyms: phase, stage
- Click here to view more examples -

step

I)

passo

NOUN
Synonyms: move, spend, pitch, pass, pace
- Click here to view more examples -
II)

etapa

NOUN
Synonyms: stage, phase, leg
- Click here to view more examples -
III)

pisar

VERB
- Click here to view more examples -
IV)

degrau

NOUN
- Click here to view more examples -
V)

pise

NOUN
Synonyms: tread, stomp, holle
- Click here to view more examples -

leg

I)

perna

NOUN
Synonyms: legs, lower leg
- Click here to view more examples -
II)

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

pata

NOUN
Synonyms: paw, shank, hoof
- Click here to view more examples -
IV)

etapa

NOUN
Synonyms: step, stage, phase
- Click here to view more examples -

coach

I)

treinador

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

técnico

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

ônibus

NOUN
Synonyms: bus, buses, shuttle, busses
- Click here to view more examples -
IV)

carruagem

NOUN
Synonyms: carriage, chariot, wagon
- Click here to view more examples -
V)

coche

NOUN
Synonyms: carriage, chariot
- Click here to view more examples -
VI)

diligência

NOUN
- Click here to view more examples -
VII)

treinar

VERB
- Click here to view more examples -
VIII)

carroça

NOUN
- Click here to view more examples -

endeavor

I)

esforço

NOUN
  • Secret keeping is a complicated endeavor. Manter segredo é um esforço complicado.
  • My constant endeavor is to earn that ... Meu esforço constante é merecer este ...
  • The endeavor to preserve justice and ... O esforço de preservar a justiça e ...
  • ... is that store of yours part of the endeavor? ... sua loja é parte do seu esforço?
  • ... getting close to the end of this endeavor. ... chegando perto do fim deste esforço.
- Click here to view more examples -
II)

empreendimento

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

esforçar

VERB
Synonyms: work, struggle, strive, strain
- Click here to view more examples -
IV)

empenho

NOUN
- Click here to view more examples -
VI)

diligência

NOUN
  • ... new powers will help in this endeavor. ... novos poderes ajudarão nesta diligência.
  • ... reason at every turn of this endeavor. ... razão em todos os aspectos desta diligência.
  • ... an asset to me in this endeavor, hmm? ... uma mais-valia para mim nesta diligência, sim?
  • ... an asset to me in this endeavor. ... uma mais-valia para mim nesta diligência, sim?
  • ... managed to raise for this endeavor is only for your ... ... consegui recolher para esta diligência.é só para os seus ...
- Click here to view more examples -

diligently

I)

diligentemente

ADV
Synonyms: industriously
- Click here to view more examples -
II)

com afinco

ADV
Synonyms: hard
  • Work diligently, and don't give ... Trabalhem com afinco, e não dêem ...
III)

sabiamente

ADV

stadium

I)

estádio

NOUN
Synonyms: stage, estadio, ballpark
- Click here to view more examples -

estadio

I)

estádio

NOUN
Synonyms: stadium, stage, ballpark

ballpark

I)

estádio

NOUN
Synonyms: stadium, stage, estadio
- Click here to view more examples -
II)

estimativa

NOUN
Synonyms: estimate, estimated
- Click here to view more examples -

artsy

I)

artsy

ADJ
II)

artístico

ADJ
Synonyms: artistic, stage
  • The artsy's okay, but ... O artístico não é mau, mas ...
  • What about like an artsy, intellectual, mid- ... Que tal artístico, intelectual, maduro ...
  • It's too artsy, too intellectual. Era muito artístico, muito intelectual.
  • ... that probably sounded so, artsy. ... isto deve ter soado tão artístico.
- Click here to view more examples -

phases

I)

fases

NOUN
Synonyms: stages, phased
- Click here to view more examples -
II)

etapas

NOUN

phased

I)

faseada

ADJ
Synonyms: tiered
  • ... the need for a phased introduction or transitional measures. ... a necessidade de uma introdução faseada ou de medidas transitórias.
II)

faseado

VERB
  • ... the agreement on a phased plan based on scientific criteria ... ... um acordo relativo a um plano faseado baseado em critérios científicos ...
III)

fases

VERB
Synonyms: phases, stages
  • ... launched a two-phased consultation in early 2006 ... ... lançaram uma consulta em duas fases no início de 2006 ...
IV)

gradual

ADJ

scenario

I)

cenário

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

encenação

NOUN

scenery

I)

cenário

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

paisagem

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

ares

NOUN
Synonyms: ares, airs
- Click here to view more examples -

setting

I)

configuração

NOUN
  • So it's been on the lowest setting since when? Assim tem sido na a configuração mais baixa desde quando?
  • This is her setting me up to take the fall on ... Esta é a sua configuração me de assumir a cair sobre ...
  • Someone's obviously setting you up to take the fall ... Alguém está obviamente configuração para tomar a cair ...
  • Anyone want to see setting number two? Alguém quer ver a configuração numero 2?
  • Someone's obviously setting you up to take the fall ... Alguém, obviamente, configuração para tomar a cair ...
  • and setting change every month: ... e configuração alterar todos os meses: ...
- Click here to view more examples -
II)

ajuste

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

definição

NOUN
  • About the bikers setting my dad up. Sobre a definição motociclistas meu pai.
  • ... greater specificity and consistency in setting goals and measurements in ... ... uma maior especificidade e coerência na definição dos objectivos e nas ...
  • There's no setting things right. Não há uma definição certa das coisas.
  • Drive the culture of objective-setting Fomentar uma cultura de definição de objectivos
  • It's setting new goals, never settling, ... É a definição de novas metas, nunca se conformar, ...
  • Setting, conflict, climax, resolution. Definição, conflito, clímax, resolução.
- Click here to view more examples -
IV)

definir

VERB
Synonyms: set, define, configure
- Click here to view more examples -
V)

configurando

VERB
Synonyms: configuring
- Click here to view more examples -
VI)

cenário

NOUN
- Click here to view more examples -
VII)

criação

VERB
- Click here to view more examples -
VIII)

estabelecimento

VERB
  • Setting up operations in suspected buy areas. Estabelecimento de operações em áreas suspeitas de comprar.
  • Setting up a local barter money system, even ... O estabelecimento de um sistema monetário de trocas local, mesmo ...
  • Priority setting in this respect would also need to be ... O estabelecimento de prioridades neste domínio deverá também ...
  • Setting up of cooperation arrangements ... Estabelecimento de acordos de cooperação ...
  • Setting up such a criterion ... O estabelecimento de um requisito como o referido ...
  • I also back the idea of setting out some common guidelines ... Também apoio a ideia do estabelecimento de algumas orientações comuns ...
- Click here to view more examples -
IX)

fixação

VERB
  • ... have a crunch here about setting firm targets. ... perante uma situação crítica quanto à fixação de objectivos firmes.
  • They're famous for setting traps. Eles são famosos para a fixação de armadilhas.
  • ... fisheries organisations have recommended the setting of catch limitations and ... ... organizações de pesca recomendaram a fixação de limitações das capturas e ...
  • Setting targets and measuring impact ... Fixação de objectivos e avaliação do impacto ...
  • Setting of the limit values and alert thresholds ... Fixação dos valores-limite e dos limiares de alerta ...
  • a the setting of common rules and common standards on ... a a fixação de regras e normas comuns sobre a ...
- Click here to view more examples -
X)

ambiente

NOUN
- Click here to view more examples -
XI)

ajustar

VERB
Synonyms: adjust, set, fit, tweak, tune, tuning
  • only the setting of the mechanism. Só ajustar o mecanismo.
  • I'd stop setting the clock on time if I were ... Eu deixaria de ajustar o relógio se fosse ...
  • There's no one setting the snooze alarm for 15 minutes ... Não tem ninguém para ajustar o despertador, para quinze minutos ...
  • - Let's finish setting up this intercom. Vamos acabar de ajustar o intercom.
- Click here to view more examples -

backdrop

I)

cenário

NOUN
  • I did not agree to this backdrop. Não concordei com este cenário.
  • The backdrop here is of course the ... O cenário é naturalmente o da ...
  • Then I needed a backdrop, like a mountainous ... Então eu precisava de um cenário, como um rancho ...
  • ... lives have played out against the backdrop of a universe almost ... ... vidas desenrolou-se no cenário de um universo quase ...
  • ... film:.there is no backdrop for the scenes I ... ... filme: .não há nenhum cenário para as cenas que ...
- Click here to view more examples -
II)

contexto

NOUN
Synonyms: context, background
  • ... particular attention against the backdrop of a global crisis which is ... ... uma atenção especial no contexto de uma crise mundial que ...
  • ... was held against the difficult backdrop of a profound institutional crisis ... ... realizou-se no difícil contexto de uma profunda crise institucional ...
III)

pano

NOUN
Synonyms: cloth, rag, washcloth
  • The backdrop to the crisis is ... O pano de fundo da crise é ...

landscape

I)

paisagem

NOUN
Synonyms: scenery, countryside
- Click here to view more examples -
II)

ajardine

NOUN
III)

panorama

NOUN
  • It was a new landscape in rock music. Havia um diferente panorama musical no roque.
  • It is true that the landscape of the internal energy market ... É verdade que o panorama do mercado interno da energia ...
  • Because in the vast landscape of my interior life ... Porque no vasto panorama da minha vida interior ...
  • yes, well, the whole landscape of television is changing ... Sim, bem, todo o panorama da televisão está mudando ...
- Click here to view more examples -
IV)

cenário

NOUN
  • We want to see innovation in the language learning landscape. Nós queremos inovar o cenário de aprendizado de linguagem.
  • The landscape of the music industry just completely changed ... O cenário da indústria da música mudou completamente ...
  • The landscape of our long, ... O cenário de nosso longo, ...
  • This landscape is the perfect arena for two very ... Este cenário é a arena perfeita para duas muito ...
  • ... be alone, to record this landscape in my mind. ... ficar só, para gravar este cenário na minha mente.
  • ... have no idea of the political landscape you're dealing with ... ... não tem ideia do cenário político com que está lidando ...
- Click here to view more examples -
Sambhu Raj SinghSambhu Raj Singh · LinkedIn · GitHub · Npm

Updated:


Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals