Paw

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Paw in Portuguese :

paw

1

pata

NOUN
Synonyms: leg, shank, hoof
  • Each paw is placed with the utmost care. Cada pata é colocada com o maior cuidado.
  • I think he's got something stuck in his paw. Acho que tem algo preso na pata dele.
  • But it's cool to the paw. Mas é bom pra pata.
  • Just one paw after the other. Apenas uma pata após a outra.
  • Just one paw after the other. Apenas uma pata após o outro.
- Click here to view more examples -
2

patinha

NOUN
Synonyms: duckling
  • Give me your paw. Me dá a patinha.
  • Give me your paw. Dá-me a patinha.
  • Did you hurt your paw? Dói-te a patinha?
- Click here to view more examples -
3

patas

NOUN
Synonyms: paws, legs, feet, legged, hooves, hoofs
  • Give me your paw. Me dê suas patas.
  • Take your paw off the gas! Tire as patas daqui!
  • They guard the knowledge under their paw. Protegem o conhecimento, sob suas patas.
  • Eating out of your paw. Comendo nas suas patas.
  • Sure would like to put your paw on it huh? Adoravas pôr as patas nisto, hem?
- Click here to view more examples -
4

lapu

NOUN
Synonyms: lapu
5

garra

NOUN
  • ... the thorn in his paw, and the mouse removed it ... ... esta lasca na sua garra e o rato removeu ...
  • ... my sack the werewolf's paw was gone. ... a minha sacola, a garra do lobisomem tinha desaparecido.
  • ... that way, and I grab him with my paw. ... lá e eu pego com a garra.
  • ... and I grab him with my paw. ... e eu pego com a garra.
- Click here to view more examples -

More meaning of Paw

leg

I)

perna

NOUN
Synonyms: legs, lower leg
  • This guy's got a broken leg. Ele está com uma perna quebrada.
  • It cost me an arm and a leg! Custou um braço e uma perna.
  • Are you pulling my leg? Você quer puxar minha perna?
  • Not after your blade found itself in my leg. Não depois que sua espada perfurou minha perna.
  • Not without doing more damage to that leg. Não sem causar mais danos a essa perna.
  • Is the leg more comfortable? A perna está melhor?
- Click here to view more examples -
II)

NOUN
  • Behind a leg, under his bed. Atrás do pé da sua cama.
  • The leg of the desk is loose. O pé da mesa está solto.
  • Behind a leg of his bed. Atrás do pé da sua cama.
  • Left leg in trouble! Pé esquerdo em dificuldades!
  • It was a leg, right? Era um pé, direita?
  • Station your left leg on the rock in the middle. Ponha o pé esquerdo na pedra do meio.
- Click here to view more examples -
III)

pata

NOUN
Synonyms: paw, shank, hoof
  • One leg would be enough. Com uma pata seria suficiente.
  • Is your leg all better? Sua pata já está boa?
  • This one has injured its leg. Este machucou a pata.
  • Let me see the leg. Deixe eu ver essa pata.
  • Now she got a broken leg and it's over. Pois, agora tem uma pata partida.
  • What if he should break a leg? E se ele quebrar uma pata?
- Click here to view more examples -
IV)

etapa

NOUN
Synonyms: step, stage, phase
  • Now for the final leg. Agora para a etapa final.
  • The next leg has already started. A etapa seguinte já começou.
  • We hope in this leg that we're first. Esperamos chegar em primeiro nesta etapa.
  • The next leg has already started. A próxima etapa já começou.
  • The next leg of its journey will see it create a ... Na próxima etapa de sua jornada ele irá criar uma ...
  • ... we are, better we do in the next leg. ... estivermos, melhor faremos na próxima etapa.
- Click here to view more examples -

shank

I)

shank

NOUN
  • Could you show us shank's office? Pode-nos mostrar o escritório do Shank?
  • Belonged to my homeboy, Shank. Era do meu amigo, o Shank.
  • Shank took the extra federal money and split it ... O Shank ficou com a verba federal extra e dividiu ...
  • You think shank might have acted inappropriately with these ... Acha que o Shank pode ter agido inapropriadamente com estas ...
  • ... to have to watch The Shank after group. ... ter de assistir The Shank depois do grupo.
- Click here to view more examples -
II)

haste

NOUN
Synonyms: rod, stem, stalk, shaft, nail, mast
  • Just long enough to shank myself, yes. Apenas o suficiente para haste mim, sim.
  • The shank can be of varying length and form and ... A haste pode ter diferentes formas e comprimentos e ...
  • The shank may be totally or ... A haste pode ser total ou ...
  • You're fast with the shank. É rápido com a haste.
  • It's a shank. - É uma haste.
- Click here to view more examples -
III)

encabadouro

NOUN
IV)

pernil

NOUN
Synonyms: ham, gammon
  • You got your shank, your hocks, shoulder. Aqui está o pernil, o jarrete, os ombros.
  • I'll have some pork shank. Vou ter algum pernil.
V)

pata

NOUN
Synonyms: paw, leg, hoof
  • Just long enough to shank myself, yes. Apenas o suficiente a pata-me, sim.
VI)

estilete

NOUN
  • ... don't you just hand me that shank you're holding? ... não me dá esse estilete?
  • I'm making a shank. Estou fazendo um estilete.
  • ... guy jumped me with a shank. ... tipo atacou-me com um estilete.
  • Got a shank in here. - Peguei um estilete aqui.
- Click here to view more examples -
VII)

espiga

NOUN
Synonyms: cob, spike, tang, tenon, spica, cobs
VIII)

canela

NOUN
  • ... need to be taking no shank meant for you. ... tenho de estar tomando nenhuma canela destinada para você.
  • I can't control all the shank that gets in here. Eu não posso controlar toda a canela isso entra aqui.

hoof

I)

casco

NOUN
Synonyms: hull, shell, coke, hulled, hulk
  • I guess the hoof is gone. Creio que o casco se foi.
  • That wheel's on your hoof. A roda tá em cima do seu casco.
  • Your hoof's in my ear. Seu casco está na minha orelha.
  • And the hoof finally trumps the claw! E o casco finalmente vence a pata!
  • Have you looked at this hoof? Você examinou este casco ?
- Click here to view more examples -
II)

pata

NOUN
Synonyms: paw, leg, shank
  • That is a hoof! Isso é uma pata!
  • The right front hoof. Na pata da frente.
  • That was a hoof. Isso era uma pata.
  • Take the hind hoof. Pegue a pata traseira.
  • That wheel's on your hoof. A roda está em cima da tua pata.
- Click here to view more examples -

duckling

I)

patinho

NOUN
Synonyms: ducky, duck
  • You could have phoned,duckling. Você podia ter telefonado, patinho.
  • The duckling cannot know that it is quite ... O patinho pode não saber que ele é bem ...
  • If this duckling is truly one of our own he ... se este patinho é realmente um dos nossos ele ...
  • Εverything points to a duckling. Tudo aponta para o patinho!
  • ... been a while,duckling,but,er ... ... faz algum tempo, patinho, mas, er ...
- Click here to view more examples -

paws

I)

patas

NOUN
Synonyms: legs, feet, legged, hooves, paw, hoofs
  • Or maybe it had paws, like a wolf. Ou talvez tivesse patas, como um lobo.
  • Keep your paws off of them bananas! Tire suas patas dessas bananas!
  • Big paws on a puppy, huh? Patas grandes num cachorro?
  • Get your paws off that. Tire suas patas daí !
  • Look at the paws. Olha para as patas.
- Click here to view more examples -
II)

cão noel

NOUN
  • I can understand you, Paws. Eu entendo você, Cão Noel.
  • Paws was here, but ... Cão Noel estava aqui, mas ...
  • ... really good to see you, Paws. ... muito bom ver você, Cão Noel.
  • Take the reins, Paws! Pegue as renas, Cão Noel!
  • Good morning, Paws. Bom dia, Cão Noel.
- Click here to view more examples -
III)

patinhas

NOUN
Synonyms: scrooge, mcduck
IV)

garras

NOUN
  • Are those partial prints from your paws? Essas impressões são das suas garras?
  • And some had paws like panthers and wolves. E outros garras como de panteras e lobos.
  • I think they're paws, actually. Na verdade acho que são garras.
  • ... make sure that you kept your paws off my godson. ... ter certeza que você afastasse suas garras do meu afilhado.
  • You're going to need those paws to call Wes. Vais precisar dessas garras para ligar ao Wes.
- Click here to view more examples -

legs

I)

pernas

NOUN
Synonyms: leg, legged
  • Brains all between your legs. Tens o cérebro entre as pernas.
  • What happened to your legs? O que aconteceu às tuas pernas?
  • Except the guy who lost his legs. Excepto o gajo que perdeu as pernas.
  • Legs are a dime a dozen here. Pernas é o que não falta por aí.
  • Just hold on to my legs. Só, segure as minhas pernas.
  • And he won the contest for best legs. E ele ganhou o concurso de melhores pernas.
- Click here to view more examples -
II)

pés

NOUN
Synonyms: feet, foot, ft, toe, toes
  • Stretch out and relax your legs. Estique bem os pés e solte.
  • Tie it onto your legs above where it's bleeding. Amarre a seus pés acima de onde ele está sangrando.
  • Get your legs up! Mete os pés para cima!
  • Washing your legs in champagne now, eh? Está lavando os pés com champanhe?
  • Hands tied to legs. Mãos amarradas aos pés.
  • Chairs with their legs in the air! Cadeiras com as pés para cima!
- Click here to view more examples -
III)

patas

NOUN
Synonyms: paws, feet, legged, hooves, paw, hoofs
  • His front legs buckled on him. Suas patas dianteiras formaram ondas nele.
  • With my tail between my legs? Com a cauda entre as patas?
  • All four of his legs reached the ground. As quatro patas chegavam ao chão.
  • I had a dog with no legs. Tinha um cão sem patas.
  • Do chickens have two legs? As galinhas têm duas patas.
  • Eight legs is so last year! Oito patas é tão antigo!
- Click here to view more examples -

legged

I)

patas

VERB
Synonyms: paws, legs, feet, hooves, paw, hoofs
  • Not the big one, the four-legged one. Não foi o grande, o de quatro patas.
  • Perhaps one of them has a four-legged companion. Talvez um deles tem um companheiro de quatro patas.
  • Not the big one, the four-legged one. Não falo do grandão, o de quatro patas.
  • Bend your back, you two-legged mule! Dobra as costas, tu, mula de duas patas!
  • Not the big one, the four-Legged one. Não o grandalhão, o de quatro patas.
- Click here to view more examples -
II)

pernas

VERB
Synonyms: legs, leg
  • Perhaps he has legged it home. Talvez ele tenha pernas na casa.
  • Some kind of three-legged monster, right? Algum monstro de três pernas, certo?
  • She treated the scrawny two-legged Ela tratava o duas pernas
  • We should take the three-legged one out. Devíamos tirar a de três pernas.
  • Especially this one three-legged dog. Principalmente com um cão de três pernas.
- Click here to view more examples -

hooves

I)

cascos

NOUN
Synonyms: hulls, hoofs, hulks, hoof, casks
  • Her children would have hooves. Os filhos dela teriam cascos.
  • So had no one noticed these hooves before? Ninguém percebeu estes cascos antes?
  • I even heard with my hooves. Até ouvi com os meus cascos.
  • Send my hooves to my mama! E manda os meus cascos à minha mãe!
  • Children threw them under the hooves of horses. Crianças as lançaram sob os cascos dos cavalos.
- Click here to view more examples -
II)

patas

NOUN
Synonyms: paws, legs, feet, legged, paw, hoofs
  • ... did you remember to wash your hooves? ... você se lembrou de lavar as patas?
  • You know, like noses, hooves, intestines. Partes de animais, como narizes, patas e intestinos.
  • With hooves and a tail, capering about ... Com patas e cauda, saltando ...
  • Hooves, lips, organs, slump. Patas, lábios, órgãos.
  • The two front hooves need to come out together ... As duas patas da frente precisam sair juntas... ...
- Click here to view more examples -

hoofs

I)

cascos

NOUN
Synonyms: hooves, hulls, hulks, hoof, casks
  • Hear the clatter of the hoofs across the courtyard. Escutar o barulho dos cascos através do pátio.
  • ... , printing their proud hoofs in the receiving earth. ... , a imprimir os seus orgulhosos cascos na terra receptora.
  • ... , printing their proud hoofs in the receiving earth. ... , marcando com os orgulhosos cascos a terra receptiva.
- Click here to view more examples -
II)

patas

NOUN
Synonyms: paws, legs, feet, legged, hooves, paw
  • She's got no hoofs. Ela não tem patas.

lapu

I)

lapu

NOUN
Synonyms: paw

claw

I)

garra

NOUN
  • That where you got the claw? Que lugar você tem a garra?
  • You mean the claw? Está falando da garra?
  • And she's got some big pink claw thing. E tinha uma espécie de garra rosa qualquer.
  • You found the claw's only weakness. Tu descobriste a única fraqueza da garra.
  • Did they claw you? Será que eles garra você?
- Click here to view more examples -
II)

unha

NOUN
  • Got a missing claw. Tem uma unha faltando.
  • ... these people tried to claw their way out of here. ... essas pessoas tentaram à unha sair daqui.
III)

arranha

NOUN
  • Now, claw, kick, claw, kick. Agora, arranha, pontapeia, arranha, pontapeia.

grab

I)

agarrar

VERB
  • Now it's got something to grab. Agora tem algo onde se agarrar.
  • You just have to know how to grab it. Você apenas tem de saber como o agarrar.
  • You just have to grab it. Você só precisa agarrar.
  • Help me grab his legs now! Me ajuda a agarrar as pernas!
  • And they tried to grab our reporters. E eles tentaram agarrar os nossos repórteres.
  • You can grab that for me. Pode agarrar isso pra mim.
- Click here to view more examples -
II)

pegue

VERB
Synonyms: take, pick up, catch
  • Grab one and throw it. Pegue uma e jogue.
  • Just grab a dollar when you put the phone back. Só pegue um dólar quando colocar o telefone de volta.
  • Just grab a chart and pick a patient. Pegue uma cadeira e escolha um paciente.
  • At least grab a donut before you go. Pelo menos pegue uma rosquinha antes de ir.
  • Grab my chart before anybody else could see it. Pegue meu quadro antes que outra pessoa possa ver.
  • Just grab one and have some fun. Pegue um e se divirta.
- Click here to view more examples -
III)

pegar

VERB
Synonyms: get, take, pick up, catch, taking
  • Can you grab your keyboard? Você pode pegar seu teclado?
  • So you should grab a jacket. Então você deve pegar um casaco.
  • Now go grab a rag. Agora vá pegar um pano.
  • I just need to grab some things. Só preciso pegar algumas coisas.
  • Would you grab that from him? Justin, poderia pegar isso dele?
  • I got to grab those phone records. Tenho que pegar os registros das chamadas.
- Click here to view more examples -
IV)

pega

VERB
  • Grab that sack and help me. Venha, pega este saquinho e me ajude.
  • Grab this other rug. Pega esse outro tapete.
  • Come on, grab my hand. Está bem, pega na minha mão.
  • Grab that phone cord, man! Pega aquele fio de telefone, cara!
  • Everybody grab a cookie. Cada um pega um cookie.
  • Drop your pants and grab some lube. Larga as calças e pega no lubrificante.
- Click here to view more examples -
V)

segure

VERB
Synonyms: hold, grasp, grip
  • Grab me around the waist. Me segure pela cintura.
  • Come on, grab my hand. Vamos, segure a minha mão.
  • Grab me around the waist. Segure a minha cintura.
  • Next one in line, grab it. O seguinte na fila segure aqui.
  • Somebody grab my beers. Alguém segure minhas cervejas.
  • I need you to grab this. Preciso que segure isso.
- Click here to view more examples -
VI)

garra

NOUN
  • Grab the club, whack ... Garra no clube, bata ...
  • ... , six Seven, grab, drop, catch ... , seis posiçãoe, garra, gota, captura
VII)

apanhar

VERB
Synonyms: catch, pick up
  • All we have to do is grab that box. Nikita, nós só temos de apanhar a caixa negra.
  • The fact is they're not going to grab you. O facto é que eles não te vão apanhar.
  • Just had to grab these. Só tinha que apanhar isso.
  • How many kids are you trying to grab? Quantas crianças tentamos apanhar?
  • Can you grab some more protein bars? Podes apanhar mais umas barras de proteínas?
  • Now go grab one of them sheep. Agora vai apanhar uma ovelha.
- Click here to view more examples -
VIII)

buscar

VERB
  • Grab the axe off the wall. Vai buscar o machado da parede, ali.
  • I gotta grab something out of my car. Tenho de ir buscar uma coisa ao carro.
  • Grab a beer at the bar. Vou buscar uma cerveja no bar.
  • You want to grab me a fresh one? Podes ir buscar uma fresca?
  • Grab the money and be right back. Vou buscar o dinheiro e volto num instante.
  • Now go grab a rag. Agora, vai buscar um pano.
- Click here to view more examples -
IX)

tomar

VERB
Synonyms: take, taking, make, taken, drink, making
  • You want to grab some coffee? Quer tomar um café?
  • We can grab some coffee down the hall and talk? Nós podemos tomar um café no salão e conversar?
  • You want to grab a cup of coffee? Não quer tomar uma xícara de café?
  • You want to grab some coffee? Queres tomar um café?
  • She wants to grab coffee with me sometime next week. Ela quer tomar café comigo na semana que vem.
  • Could we go grab a cup of coffee or something? Podíamos tomar um café ou algo assim?
- Click here to view more examples -

clamshell

I)

garra

NOUN
II)

concha

ADJ
III)

flip

NOUN
Synonyms: flip

talon

I)

talon

NOUN
  • The Talon's no longer a good fit. O Talon já não é um bom negócio.
  • They found his body behind the Talon. Encontraram o corpo dele atrás do Talon.
  • I thought you were at the Talon. Pensei que você estava no Talon.
  • It was taken just after the Talon opened. Foi tirada logo depois do Talon abrir.
  • Not to mention the Talon. Sem falar no Talon.
- Click here to view more examples -
II)

garra

NOUN
  • These are talon marks. Estas são marcas de garra.
  • Talon 1, your orders are to stand down. Garra 1, estou mandando retirar!
  • Operator to Talon 1. Centro de comando para Garra 1.
  • Talon 1, I expect the same out of you. Garra Um, espero o mesmo de ti.
  • Operator to Talon 1. Centro de comando para Garra Um.
- Click here to view more examples -
III)

comprida

NOUN
Synonyms: long

guts

I)

coragem

NOUN
  • None of these men have the guts. Nenhum destes homens tem coragem para isso.
  • Come down if you have guts! Desçam se têm coragem!
  • You got to have the guts to lead. Precisa coragem para ser líder.
  • I want a guy with spirit and guts! Quero um homem de espírito e coragem!
  • Come if you have the guts. Apareça no escritório se tiver coragem.
  • He hated my guts. Ele odiava minha coragem.
- Click here to view more examples -
II)

tripas

NOUN
  • But why take his guts? Mas porque tiraram suas tripas?
  • Your trouble is, you lost your guts. Seu problema é que você perdeu suas tripas.
  • Funny things guts and instincts. Coisas nas tripas e instinto.
  • You trying to rip out my guts? Tá querendo me arrancar as tripas?
  • Who wants to shred your guts? Quem quer arrancar suas tripas?
  • It rips my guts out. Isso rasga minhas tripas.
- Click here to view more examples -
III)

entranhas

NOUN
  • My guts are still groaning. Minhas entranhas ainda estão gemendo.
  • What do you do with those fish guts? O que faz com essas entranhas de peixe?
  • I got half the fjord in my guts. Tenho meio fiorde nas entranhas.
  • Her guts were tore out. Suas entranhas foram arrancadas.
  • Parts and he's like honking his guts out. Parece que está vomitando suas entranhas.
  • They took the guts out of my picture. Arrancaram as entranhas do meu filme.
- Click here to view more examples -
IV)

intestinos

NOUN
  • She was wrenching her guts up! Ela estava arrancando os intestinos dela!
  • Two fish, right in the guts. Dois peixes, diretos nos intestinos.
  • That dog's got a lot of guts. Aquele cachorro tem muitos intestinos.
  • Human guts are complex material. Os intestinos humanos são um mecanismo complexo.
  • He spent six hours holding his own guts in. Ele gastou seis horas segurando seus próprios intestinos.
  • When the guts flood out by the bayonet? Quando os intestinos explodem pela baioneta?
- Click here to view more examples -
V)

vísceras

NOUN
  • Maybe one with not so much fish guts on it? Talvez um sem tantas vísceras de peixe?
  • I looked up chaudron and it means guts. Eu descobri que chaudron significa vísceras.
  • And his brains and his guts, his lungs and ... E o seus miolos e as vísceras: os pulmões e ...
  • ... bellies, and pull out their guts and eat them. ... barrigas.e retiram suas vísceras e as comem.
  • ... they're pulling the guts out and they make a mistake ... ... eles estão tirando as vísceras e cometem um erro ...
- Click here to view more examples -
VI)

colhões

NOUN
Synonyms: balls
  • Show me you got some guts. Me mostre que você tem colhões.
  • Lot of spirit, lot of guts. Muito espírito, muitos colhões.
  • Those that have the guts to pull the trigger, and ... Aqueles que têm colhões para puxar o gatilho, e ...
  • You don't have the guts to do your own job. Você não tem colhões pra fazer seu próprio trabalho.
  • You don't have the guts to be what you ... Porque não tem colhões para serem quem realmente ...
  • I don't have the guts? Eu não tenho colhões?
- Click here to view more examples -
VII)

tomates

NOUN
Synonyms: tomatoes, balls, nuts
  • You never had the guts to begin with. Para começar, nunca teve tomates para isso.
  • None of you has the guts. Mas nenhum de vocês tem tomates.
  • I think you ain't got the guts! Penso que não tens tomates!
  • I know you don't have the guts for these schemes. Eu sei que não tens tomates para esquemas destes.
  • You know who has guts? Sabes quem tem tomates?
  • Where are your guts? Onde tens os tomates?
- Click here to view more examples -
VIII)

estômago

NOUN
Synonyms: stomach, belly, tummy, gut
  • Should be a law against people with guts like mine. Devia haver uma lei contra gente com o estômago assim.
  • Your guts will get filled with lead. Seu estômago vai ficar cheio com chumbo.
  • Like a kick in the guts! Como um chute no estômago!
  • Because it had no guts. Porque não tinha estômago.
  • My guts are a wreck. O meu estômago é sensível.
  • You have any idea the guts it takes to pull ... Tem ideia do estômago que se precisa para fazer ...
- Click here to view more examples -
IX)

garra

NOUN
  • Where are your guts? Onde está sua garra?
  • I wish my dad had your guts. Queria que o meu pai tivesse a sua garra.
  • They must have liked your guts. Devem ter gostado da garra.
  • ... what most people lack, is having the guts. ... o que falta a grande maioria, garra.
  • ... what most people lack, is having the guts. ... o que falta à grande maioria, garra.
  • ... when you still had some guts. ... quando o senhor ainda tinha garra.
- Click here to view more examples -
X)

corajoso

NOUN
  • I thought what you did took a lot of guts. Achei que o que você fez foi muito corajoso.
  • You got more guts than me. És mais corajoso que eu.
  • You got guts, kid. És corajoso, miúdo.
  • Hey, kid, you got guts. Garoto, você é corajoso.
  • You got more guts than I thought, kid. É mais corajoso do que eu julgava, garoto.
  • If I had the guts, I'd rid myself of ... Se eu fosse corajoso, eu sairia de ...
- Click here to view more examples -

grapple

I)

grapple

NOUN
II)

garra

NOUN
III)

debatem

VERB
Synonyms: debate, debating

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals