Paws

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Paws in Portuguese :

paws

1

patas

NOUN
Synonyms: legs, feet, legged, hooves, paw, hoofs
  • Or maybe it had paws, like a wolf. Ou talvez tivesse patas, como um lobo.
  • Keep your paws off of them bananas! Tire suas patas dessas bananas!
  • Big paws on a puppy, huh? Patas grandes num cachorro?
  • Get your paws off that. Tire suas patas daí !
  • Look at the paws. Olha para as patas.
- Click here to view more examples -
2

cão noel

NOUN
  • I can understand you, Paws. Eu entendo você, Cão Noel.
  • Paws was here, but ... Cão Noel estava aqui, mas ...
  • ... really good to see you, Paws. ... muito bom ver você, Cão Noel.
  • Take the reins, Paws! Pegue as renas, Cão Noel!
  • Good morning, Paws. Bom dia, Cão Noel.
- Click here to view more examples -
3

patinhas

NOUN
Synonyms: scrooge, mcduck
4

garras

NOUN
  • Are those partial prints from your paws? Essas impressões são das suas garras?
  • And some had paws like panthers and wolves. E outros garras como de panteras e lobos.
  • I think they're paws, actually. Na verdade acho que são garras.
  • ... make sure that you kept your paws off my godson. ... ter certeza que você afastasse suas garras do meu afilhado.
  • You're going to need those paws to call Wes. Vais precisar dessas garras para ligar ao Wes.
- Click here to view more examples -

More meaning of Paws

legs

I)

pernas

NOUN
Synonyms: leg, legged
  • Brains all between your legs. Tens o cérebro entre as pernas.
  • What happened to your legs? O que aconteceu às tuas pernas?
  • Except the guy who lost his legs. Excepto o gajo que perdeu as pernas.
  • Legs are a dime a dozen here. Pernas é o que não falta por aí.
  • Just hold on to my legs. Só, segure as minhas pernas.
  • And he won the contest for best legs. E ele ganhou o concurso de melhores pernas.
- Click here to view more examples -
II)

pés

NOUN
Synonyms: feet, foot, ft, toe, toes
  • Stretch out and relax your legs. Estique bem os pés e solte.
  • Tie it onto your legs above where it's bleeding. Amarre a seus pés acima de onde ele está sangrando.
  • Get your legs up! Mete os pés para cima!
  • Washing your legs in champagne now, eh? Está lavando os pés com champanhe?
  • Hands tied to legs. Mãos amarradas aos pés.
  • Chairs with their legs in the air! Cadeiras com as pés para cima!
- Click here to view more examples -
III)

patas

NOUN
Synonyms: paws, feet, legged, hooves, paw, hoofs
  • His front legs buckled on him. Suas patas dianteiras formaram ondas nele.
  • With my tail between my legs? Com a cauda entre as patas?
  • All four of his legs reached the ground. As quatro patas chegavam ao chão.
  • I had a dog with no legs. Tinha um cão sem patas.
  • Do chickens have two legs? As galinhas têm duas patas.
  • Eight legs is so last year! Oito patas é tão antigo!
- Click here to view more examples -

legged

I)

patas

VERB
Synonyms: paws, legs, feet, hooves, paw, hoofs
  • Not the big one, the four-legged one. Não foi o grande, o de quatro patas.
  • Perhaps one of them has a four-legged companion. Talvez um deles tem um companheiro de quatro patas.
  • Not the big one, the four-legged one. Não falo do grandão, o de quatro patas.
  • Bend your back, you two-legged mule! Dobra as costas, tu, mula de duas patas!
  • Not the big one, the four-Legged one. Não o grandalhão, o de quatro patas.
- Click here to view more examples -
II)

pernas

VERB
Synonyms: legs, leg
  • Perhaps he has legged it home. Talvez ele tenha pernas na casa.
  • Some kind of three-legged monster, right? Algum monstro de três pernas, certo?
  • She treated the scrawny two-legged Ela tratava o duas pernas
  • We should take the three-legged one out. Devíamos tirar a de três pernas.
  • Especially this one three-legged dog. Principalmente com um cão de três pernas.
- Click here to view more examples -

hooves

I)

cascos

NOUN
Synonyms: hulls, hoofs, hulks, hoof, casks
  • Her children would have hooves. Os filhos dela teriam cascos.
  • So had no one noticed these hooves before? Ninguém percebeu estes cascos antes?
  • I even heard with my hooves. Até ouvi com os meus cascos.
  • Send my hooves to my mama! E manda os meus cascos à minha mãe!
  • Children threw them under the hooves of horses. Crianças as lançaram sob os cascos dos cavalos.
- Click here to view more examples -
II)

patas

NOUN
Synonyms: paws, legs, feet, legged, paw, hoofs
  • ... did you remember to wash your hooves? ... você se lembrou de lavar as patas?
  • You know, like noses, hooves, intestines. Partes de animais, como narizes, patas e intestinos.
  • With hooves and a tail, capering about ... Com patas e cauda, saltando ...
  • Hooves, lips, organs, slump. Patas, lábios, órgãos.
  • The two front hooves need to come out together ... As duas patas da frente precisam sair juntas... ...
- Click here to view more examples -

paw

I)

pata

NOUN
Synonyms: leg, shank, hoof
  • Each paw is placed with the utmost care. Cada pata é colocada com o maior cuidado.
  • I think he's got something stuck in his paw. Acho que tem algo preso na pata dele.
  • But it's cool to the paw. Mas é bom pra pata.
  • Just one paw after the other. Apenas uma pata após a outra.
  • Just one paw after the other. Apenas uma pata após o outro.
- Click here to view more examples -
II)

patinha

NOUN
Synonyms: duckling
  • Give me your paw. Me dá a patinha.
  • Give me your paw. Dá-me a patinha.
  • Did you hurt your paw? Dói-te a patinha?
- Click here to view more examples -
III)

patas

NOUN
Synonyms: paws, legs, feet, legged, hooves, hoofs
  • Give me your paw. Me dê suas patas.
  • Take your paw off the gas! Tire as patas daqui!
  • They guard the knowledge under their paw. Protegem o conhecimento, sob suas patas.
  • Eating out of your paw. Comendo nas suas patas.
  • Sure would like to put your paw on it huh? Adoravas pôr as patas nisto, hem?
- Click here to view more examples -
IV)

lapu

NOUN
Synonyms: lapu
V)

garra

NOUN
  • ... the thorn in his paw, and the mouse removed it ... ... esta lasca na sua garra e o rato removeu ...
  • ... my sack the werewolf's paw was gone. ... a minha sacola, a garra do lobisomem tinha desaparecido.
  • ... that way, and I grab him with my paw. ... lá e eu pego com a garra.
  • ... and I grab him with my paw. ... e eu pego com a garra.
- Click here to view more examples -

hoofs

I)

cascos

NOUN
Synonyms: hooves, hulls, hulks, hoof, casks
  • Hear the clatter of the hoofs across the courtyard. Escutar o barulho dos cascos através do pátio.
  • ... , printing their proud hoofs in the receiving earth. ... , a imprimir os seus orgulhosos cascos na terra receptora.
  • ... , printing their proud hoofs in the receiving earth. ... , marcando com os orgulhosos cascos a terra receptiva.
- Click here to view more examples -
II)

patas

NOUN
Synonyms: paws, legs, feet, legged, hooves, paw
  • She's got no hoofs. Ela não tem patas.

scrooge

I)

scrooge

NOUN
  • Scrooge knew the second of the ghosts was due. Scrooge sabia que o segundo dos fantasmas viria.
  • Scrooge liked the cold. Scrooge gostava do frio.
  • Scrooge is saved, what can happen now? Scrooge está salvo, que pode acontecer agora?
  • Scrooge was left alone and exhausted in his ... Scrooge foi deixado sozinho e exausto em seus ...
  • Scrooge slipped into the empty silence ... Scrooge caiu no silêncio vazio ...
- Click here to view more examples -
II)

patinhas

NOUN
Synonyms: paws, mcduck
  • Are you certain this is where Scrooge lives? Tem certeza de que é aqui que o Patinhas vive?
  • Perhaps this time I'il let Scrooge do the searching for ... Talvez desta vez deixe o Patinhas fazer a busca por ...
  • ... gives me unlimited wishes, Scrooge. ... dá-me desejos ilimitados, Patinhas.
  • ... gives me unlimited wishes, Scrooge. ... me dá desejos ilimitados, Patinhas.
  • Uncle Scrooge buried some treasure down here. O Tio Patinhas enterrou o tesouro aqui no fundo.
- Click here to view more examples -

mcduck

I)

mcpato

NOUN
II)

patinhas

NOUN
Synonyms: scrooge, paws

claws

I)

garras

NOUN
  • Though the claws are kind of cool. Embora as garras sejam fixes.
  • These claws and these fangs! Estas garras e estas caudas!
  • These claws and these fangs! Estas garras e estas presas!
  • Your destiny lies in the claws of the dragon. O seu destino se encontra nas garras do dragão.
  • Get your claws off him! Tire suas garras dele!
- Click here to view more examples -
II)

pinças

NOUN
  • The claws are for swinging through the trees in the jungle ... As pinças servem para balançar através das árvores da selva ...
  • ... are crustaceans with large claws. ... são crustáceos providos de grandes pinças.
  • In fact, those claws are as fast as a ... De fato, essas pinças têm a rapidez duma ...
- Click here to view more examples -

clutches

I)

embreagens

NOUN
  • Told me I got to do three clutches tomorrow. Tenho que fazer três embreagens amanhã.
II)

garras

NOUN
Synonyms: claws, grip, jaws, talons, grabs, fangs
  • We now have you in our clutches! Agora temos você, em nossas garras!
  • ... will not come in your clutches. ... dia não virão em suas garras.
  • ... eagle with its prey in its clutches. ... águia com a presa nas garras.
  • I'm trapped in the clutches of a memory. Estou preso nas garras dessa memória.
  • I've merely escaped his clutches for the moment. Eu só escapei de suas garras por enquanto.
- Click here to view more examples -
III)

embraiagens

NOUN
  • These clutches are tricky things: Touchy, you know: Estas embraiagens são manhosas.sensíveis, está a ver?
IV)

desovas

NOUN

grip

I)

aderência

NOUN
  • I have to say though the grip is absolutely phenomenal. Eu tenho que dizer que a aderência é absolutamente fenomenal.
  • Get the grip from the zebra. Pegando a aderência na zebra.
  • It gives more grip. Elas vão dar mais aderência.
  • Nice grip on this iron. Boa aderência nesse ferro.
  • And that's where that amazing grip comes from. E é daí que vem aquela aderência fantástica.
  • The lack of grip means that, more ... A falta de aderência significa que na maioria ...
- Click here to view more examples -
II)

aperto

NOUN
  • He had a grip on my plums, man. Ele tinha um aperto no meu ameixas, o homem.
  • You have a grip like an anaconda. Tem um aperto que parece uma anaconda.
  • Take a good grip, with the square retractor. Faça um bom aperto.
  • But you have to get a grip. Mas você tem que conseguir um aperto.
  • Thank you about the grip. Obrigado, sobre o aperto.
  • Get a grip on yourself. Dá um aperto em você mesma.
- Click here to view more examples -
III)

punho

NOUN
Synonyms: handle, fist, wrist, cuff, hilt
  • You still got a grip of steel, huh? Você ainda tem punho de aço, heim?
  • There's a button on the grip. Há um botão no punho.
  • ... from his head wound to the grip. ... da cabeça para o punho.
  • grip, slide, breech, barrel, trigger. Punho, corrediça, culatra, cano e gatilho.
  • Hold the grip firmly, Stock braced against your shoulder. Segure o punho bem firme, apoie contra seu ombro.
- Click here to view more examples -
IV)

alça

NOUN
Synonyms: handle, strap, loop, sleeve, gizmo
V)

pega

NOUN
  • Grip it between your legs. Pega ela entre suas pernas.
  • Get a grip soldier! Receba um soldado pega!
  • ... wool fiber off the hand grip of that dolly. ... fibra de lã da pega do carrinho e procurei impressões.
  • Why'd you grip it like that? Por que você pega desse jeito?
  • Get a grip solider! Receba um soldado pega!
  • Just grip it underneath. É só pega-lo por baixo .
- Click here to view more examples -
VI)

garras

NOUN
  • She was still in the grip of paralysis when we left ... Ela ainda estava nas garras da paralisia quando partimos ...
  • ... age had released me from the grip of passion. ... a idade me tinha libertado das garras da paixão.
  • You've a very strong grip. Você tem umas garras fortes.
  • ... those big, bowed legs and claws and grip you. ... essas grandes pernas arqueadas e garras para te agarrar.
  • ... had it in its grip. ... tinha-o nas suas garras.
- Click here to view more examples -
VII)

pegada

NOUN
  • You must have a really strong grip. Você deve ter uma pegada muito forte.
  • You should feel his grip. Precisava ver sua pegada.
  • He had a grip on my plums, man. Ele tinha uma pegada ameixas da minha cara.
  • They say you can teII a player by his grip. Dizem que se conhece o jogador pela pegada.
  • You must have a really strong grip. Deves ter uma pegada muito forte.
  • ... all in the wrist and grip. ... tudo no pulso e na pegada.
- Click here to view more examples -
VIII)

agarrar

VERB
  • You want to grip the bow in the middle. Deve agarrar o arco pelo centro.
  • The grip must be delicate. O agarrar deve ser delicado.
  • Do not lose that grip! Não deixas de o agarrar!
  • I must grip it tightly. Devo agarrar com firmeza.
  • He lost the grip. Deixou de o agarrar.
  • It is more effective if you grip it firmly with both ... É mais eficaz se o agarrar bem com as duas ...
- Click here to view more examples -
IX)

segure

NOUN
Synonyms: hold, grab, grasp
  • Grip the handle firmly to avoid getting calluses. Segure bem pra evitar calos.
  • Stand firm and get a good grip. Fique firme e segure bem.
  • You grip the shaft firmly. Segure-a com firmeza.
  • ... release this cuff, grip the food port. ... soltar esta algema, segure na abertura.
- Click here to view more examples -
X)

segurar

VERB
Synonyms: hold, handle, insure, secure
  • I must grip it tightly. Devo segurar com firmeza.
  • Your grip on the saucer must be firm ... Deve segurar o pires com firmeza ...
  • If you grip it like this, the tip ... Se você segurar assim, a ponta ...
  • ... despite the trouble with your sword's grip. ... apesar do problema ao segurar sua espada.
  • That's quite a grip you got there, sailor. Isso é bastante segurar um você tem aí, marujo.
  • See, this is how you grip your stick, okay ... Esse é o modo de segurar o taco, certo ...
- Click here to view more examples -

jaws

I)

mandíbulas

NOUN
  • And give your jaws a rest! E de para suas mandíbulas um tempo.
  • Do not laugh, close the jaws. Não ria, feche as mandíbulas.
  • With powerful jaws, hunting soon replaced scavenging. Com mandíbulas poderosas, a caça logo substitui, vasculhar.
  • Do not laugh, close the jaws. Não se ria, feche as mandíbulas.
  • And in those jaws, teeth. E nessas mandíbulas, dentes.
- Click here to view more examples -
II)

maxilas

NOUN
  • ... , no teeth, and jaws fused into a tube through ... ... , sem dentes, maxilas fundidas num tubo através ...
III)

garras

NOUN
  • ... strong enough to face the jaws of our conscience alone. ... fortes para enfrentar isso sozinhos as garras de nossa consciência.
  • ... gator has you in its jaws, it's like. ... jacaré você tem em suas garras, é como .
  • A scale insect in the jaws of a predatory ant. Um inseto de escamas nas garras de uma formiga predadora.
- Click here to view more examples -
IV)

tubarão

NOUN
Synonyms: shark
  • Stop eating our boat, jaws! Pára de comer o nosso barco, tubarão!
  • Stop eating our boat, jaws! Pare de comer nosso barco, Tubarão!
  • When Jaws pops out of the water. Quando o Tubarão salta da água.
  • If you ever meet Jaws, say. Se você encontra um tubarão, você grita.
  • So Jaws grabs a quick snack ... Então o tubarão pegou um lanche rápido ...
- Click here to view more examples -
V)

mordentes

NOUN
Synonyms: cheeks, mordants

talons

I)

garras

NOUN
  • Do the chickens have large talons? As galinhas têm garras grandes?
  • Did you see the talons on that guy? Você viu as garras do cara?
  • But she never turned her talons on me. Mas ela nunca voltou suas garras para mim.
  • These talons were a heartbeat away from your throat. Estas garras estavam a um segundo da tua garganta.
  • These talons were a heartbeat away from your throat. Essas garras estavam a um segundo de sua garganta.
- Click here to view more examples -

grabs

I)

agarra

VERB
Synonyms: grab, grasps, snaps, grabbing
  • The joke is where the dog grabs it. A piada está onde o cão o agarra.
  • She grabs his shoulders. Ela agarra os seus ombros.
  • That grabs you by the short hairs, don't it? Isso o agarra pelos pêlos curtos, não faça?
  • She grabs the wallet and runs. Ela agarra na carteira e foge.
  • When it grabs hold it never lets go. Quando se agarra, não larga.
- Click here to view more examples -
II)

pega

VERB
  • Grabs his champagne, and he walks away. Pega no champanhe e sai.
  • He grabs his champagne and leaves. Pega no champanhe e sai.
  • She grabs the baseball hat as an added bonus. Ela pega o boné de beisebol como um bônus.
  • She grabs the knife, right? Ele pega na faca, certo?
  • He simply grabs an empty lunchbox and heads here. Apenas pega a lancheira e vem para cá.
- Click here to view more examples -
III)

garras

NOUN
IV)

disputa

NOUN
  • Once again, immunity is back up for grabs. Mais uma vez, a Imunidade está em disputa.

fangs

I)

presas

NOUN
  • Show us your fangs. Nos mostre suas presas.
  • There went the fangs. Lá se foram as presas.
  • These claws and these fangs! Estas garras e estas presas!
  • Has she got a set of fangs, or what? Ela tem umas presas, não é?
  • Their fangs are larger than a snake's! Suas presas são maiores do que as de uma cobra!
- Click here to view more examples -
II)

colmilhos

NOUN
  • But without fangs, she was too ... Mas sem Colmilhos, ela foi Também ...
  • ... poison-proof armor defies your fabled fangs! ... armadura à prova de veneno desafia suas fabulosas Colmilhos!
III)

caninos

NOUN
Synonyms: canines, canine, fang
  • I bet it has huge fangs and poisonous saliva. Aposto que tem caninos grandes, e saliva venenosa.
  • His fangs are starting to leave marks. Seus caninos estão começando a deixar marcas.
  • You should have put more gore under the fangs. Devias ter posto mais sangue nos caninos.
  • Never trust anyone without fangs. Nunca confie em ninguém sem caninos.
  • They got four fangs, not two. Esses têm quatro caninos em vez de dois.
- Click here to view more examples -
IV)

dentes

NOUN
Synonyms: teeth, tooth, cloves, dents
  • No animal has iron fangs. Nenhum animal tem dentes de ferro.
  • You should have put more gore under the fangs. Voce deveria ter posto mais sangue entrem os dentes.
  • Stops claws, fangs and bullets. Detém as garras, dentes e balas.
  • You should have put more gore under the fangs. Deverias ter posto mais sangue entre os dentes.
  • You should have put more gore under the fangs. Você deveria ter posto mais sangue entrem os dentes.
- Click here to view more examples -
V)

garras

NOUN
  • The guy did have fangs. O tipo tinha mesmo garras.
  • The guy who bought the house has fangs. O tipo que comprou a casa tem garras.
  • This thing has grown horns and fangs. A coisa criou garras e chifres.
  • This thing has grown horns and fangs. Essa coisa criou chifres e garras.
  • ... rats caught in our fangs. ... ratos presos nas nossas garras.
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals