Easy Portuguese Typing
Portuguese Translation
Portuguese to English
Portuguese to Spanish
Portuguese Phrases
Portuguese Dictionary
Essential English to Portuguese Dictionary Guidebook
Talon
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
PT
PT
Translation of
Talon
in Portuguese :
talon
1
talon
NOUN
The Talon's no longer a good fit.
O Talon já não é um bom negócio.
They found his body behind the Talon.
Encontraram o corpo dele atrás do Talon.
I thought you were at the Talon.
Pensei que você estava no Talon.
It was taken just after the Talon opened.
Foi tirada logo depois do Talon abrir.
Not to mention the Talon.
Sem falar no Talon.
- Click here to view more examples -
2
garra
NOUN
Synonyms:
claw
,
grab
,
clamshell
,
gripper
,
guts
,
grapple
These are talon marks.
Estas são marcas de garra.
Talon 1, your orders are to stand down.
Garra 1, estou mandando retirar!
Operator to Talon 1.
Centro de comando para Garra 1.
Talon 1, I expect the same out of you.
Garra Um, espero o mesmo de ti.
Operator to Talon 1.
Centro de comando para Garra Um.
- Click here to view more examples -
3
comprida
NOUN
Synonyms:
long
More meaning of Talon
in English
1. Claw
claw
I)
garra
NOUN
Synonyms:
grab
,
clamshell
,
talon
,
gripper
,
guts
,
grapple
That where you got the claw?
Que lugar você tem a garra?
You mean the claw?
Está falando da garra?
And she's got some big pink claw thing.
E tinha uma espécie de garra rosa qualquer.
You found the claw's only weakness.
Tu descobriste a única fraqueza da garra.
Did they claw you?
Será que eles garra você?
- Click here to view more examples -
II)
unha
NOUN
Synonyms:
nail
,
fingernail
,
toenail
,
unguis
Got a missing claw.
Tem uma unha faltando.
... these people tried to claw their way out of here.
... essas pessoas tentaram à unha sair daqui.
III)
arranha
NOUN
Synonyms:
high
,
scratches
,
skyscraper
,
scrapes
Now, claw, kick, claw, kick.
Agora, arranha, pontapeia, arranha, pontapeia.
2. Grab
grab
I)
agarrar
VERB
Synonyms:
grasp
,
grabbing
,
snap
,
grip
,
cling
,
seize
Now it's got something to grab.
Agora tem algo onde se agarrar.
You just have to know how to grab it.
Você apenas tem de saber como o agarrar.
You just have to grab it.
Você só precisa agarrar.
Help me grab his legs now!
Me ajuda a agarrar as pernas!
And they tried to grab our reporters.
E eles tentaram agarrar os nossos repórteres.
You can grab that for me.
Pode agarrar isso pra mim.
- Click here to view more examples -
II)
pegue
VERB
Synonyms:
take
,
pick up
,
catch
Grab one and throw it.
Pegue uma e jogue.
Just grab a dollar when you put the phone back.
Só pegue um dólar quando colocar o telefone de volta.
Just grab a chart and pick a patient.
Pegue uma cadeira e escolha um paciente.
At least grab a donut before you go.
Pelo menos pegue uma rosquinha antes de ir.
Grab my chart before anybody else could see it.
Pegue meu quadro antes que outra pessoa possa ver.
Just grab one and have some fun.
Pegue um e se divirta.
- Click here to view more examples -
III)
pegar
VERB
Synonyms:
get
,
take
,
pick up
,
catch
,
taking
Can you grab your keyboard?
Você pode pegar seu teclado?
So you should grab a jacket.
Então você deve pegar um casaco.
Now go grab a rag.
Agora vá pegar um pano.
I just need to grab some things.
Só preciso pegar algumas coisas.
Would you grab that from him?
Justin, poderia pegar isso dele?
I got to grab those phone records.
Tenho que pegar os registros das chamadas.
- Click here to view more examples -
IV)
pega
VERB
Synonyms:
take
,
picks up
,
handle
,
catch
,
takes
,
grabs
Grab that sack and help me.
Venha, pega este saquinho e me ajude.
Grab this other rug.
Pega esse outro tapete.
Come on, grab my hand.
Está bem, pega na minha mão.
Grab that phone cord, man!
Pega aquele fio de telefone, cara!
Everybody grab a cookie.
Cada um pega um cookie.
Drop your pants and grab some lube.
Larga as calças e pega no lubrificante.
- Click here to view more examples -
V)
segure
VERB
Synonyms:
hold
,
grasp
,
grip
Grab me around the waist.
Me segure pela cintura.
Come on, grab my hand.
Vamos, segure a minha mão.
Grab me around the waist.
Segure a minha cintura.
Next one in line, grab it.
O seguinte na fila segure aqui.
Somebody grab my beers.
Alguém segure minhas cervejas.
I need you to grab this.
Preciso que segure isso.
- Click here to view more examples -
VI)
garra
NOUN
Synonyms:
claw
,
clamshell
,
talon
,
gripper
,
guts
,
grapple
Grab the club, whack ...
Garra no clube, bata ...
... , six Seven, grab, drop, catch
... , seis posiçãoe, garra, gota, captura
VII)
apanhar
VERB
Synonyms:
catch
,
pick up
All we have to do is grab that box.
Nikita, nós só temos de apanhar a caixa negra.
The fact is they're not going to grab you.
O facto é que eles não te vão apanhar.
Just had to grab these.
Só tinha que apanhar isso.
How many kids are you trying to grab?
Quantas crianças tentamos apanhar?
Can you grab some more protein bars?
Podes apanhar mais umas barras de proteínas?
Now go grab one of them sheep.
Agora vai apanhar uma ovelha.
- Click here to view more examples -
VIII)
buscar
VERB
Synonyms:
get
,
pick up
,
seek
,
fetch
,
search
,
pursue
Grab the axe off the wall.
Vai buscar o machado da parede, ali.
I gotta grab something out of my car.
Tenho de ir buscar uma coisa ao carro.
Grab a beer at the bar.
Vou buscar uma cerveja no bar.
You want to grab me a fresh one?
Podes ir buscar uma fresca?
Grab the money and be right back.
Vou buscar o dinheiro e volto num instante.
Now go grab a rag.
Agora, vai buscar um pano.
- Click here to view more examples -
IX)
tomar
VERB
Synonyms:
take
,
taking
,
make
,
taken
,
drink
,
making
You want to grab some coffee?
Quer tomar um café?
We can grab some coffee down the hall and talk?
Nós podemos tomar um café no salão e conversar?
You want to grab a cup of coffee?
Não quer tomar uma xícara de café?
You want to grab some coffee?
Queres tomar um café?
She wants to grab coffee with me sometime next week.
Ela quer tomar café comigo na semana que vem.
Could we go grab a cup of coffee or something?
Podíamos tomar um café ou algo assim?
- Click here to view more examples -
3. Clamshell
clamshell
I)
garra
NOUN
Synonyms:
claw
,
grab
,
talon
,
gripper
,
guts
,
grapple
II)
concha
ADJ
Synonyms:
shell
,
ladle
,
conch
,
seashell
,
scoop
,
cupped
III)
flip
NOUN
Synonyms:
flip
4. Guts
guts
I)
coragem
NOUN
Synonyms:
courage
,
nerve
,
balls
,
brave
,
bravery
,
dare
None of these men have the guts.
Nenhum destes homens tem coragem para isso.
Come down if you have guts!
Desçam se têm coragem!
You got to have the guts to lead.
Precisa coragem para ser líder.
I want a guy with spirit and guts!
Quero um homem de espírito e coragem!
Come if you have the guts.
Apareça no escritório se tiver coragem.
He hated my guts.
Ele odiava minha coragem.
- Click here to view more examples -
II)
tripas
NOUN
Synonyms:
casings
,
gut
,
tripe
,
intestines
,
entrails
But why take his guts?
Mas porque tiraram suas tripas?
Your trouble is, you lost your guts.
Seu problema é que você perdeu suas tripas.
Funny things guts and instincts.
Coisas nas tripas e instinto.
You trying to rip out my guts?
Tá querendo me arrancar as tripas?
Who wants to shred your guts?
Quem quer arrancar suas tripas?
It rips my guts out.
Isso rasga minhas tripas.
- Click here to view more examples -
III)
entranhas
NOUN
Synonyms:
bowels
,
entrails
,
insides
,
gut
,
innards
,
loins
My guts are still groaning.
Minhas entranhas ainda estão gemendo.
What do you do with those fish guts?
O que faz com essas entranhas de peixe?
I got half the fjord in my guts.
Tenho meio fiorde nas entranhas.
Her guts were tore out.
Suas entranhas foram arrancadas.
Parts and he's like honking his guts out.
Parece que está vomitando suas entranhas.
They took the guts out of my picture.
Arrancaram as entranhas do meu filme.
- Click here to view more examples -
IV)
intestinos
NOUN
Synonyms:
intestines
,
bowels
,
gut
,
gutsy
,
innards
She was wrenching her guts up!
Ela estava arrancando os intestinos dela!
Two fish, right in the guts.
Dois peixes, diretos nos intestinos.
That dog's got a lot of guts.
Aquele cachorro tem muitos intestinos.
Human guts are complex material.
Os intestinos humanos são um mecanismo complexo.
He spent six hours holding his own guts in.
Ele gastou seis horas segurando seus próprios intestinos.
When the guts flood out by the bayonet?
Quando os intestinos explodem pela baioneta?
- Click here to view more examples -
V)
vísceras
NOUN
Synonyms:
viscera
,
innards
,
entrails
,
offal
,
bowels
,
insides
Maybe one with not so much fish guts on it?
Talvez um sem tantas vísceras de peixe?
I looked up chaudron and it means guts.
Eu descobri que chaudron significa vísceras.
And his brains and his guts, his lungs and ...
E o seus miolos e as vísceras: os pulmões e ...
... bellies, and pull out their guts and eat them.
... barrigas.e retiram suas vísceras e as comem.
... they're pulling the guts out and they make a mistake ...
... eles estão tirando as vísceras e cometem um erro ...
- Click here to view more examples -
VI)
colhões
NOUN
Synonyms:
balls
Show me you got some guts.
Me mostre que você tem colhões.
Lot of spirit, lot of guts.
Muito espírito, muitos colhões.
Those that have the guts to pull the trigger, and ...
Aqueles que têm colhões para puxar o gatilho, e ...
You don't have the guts to do your own job.
Você não tem colhões pra fazer seu próprio trabalho.
You don't have the guts to be what you ...
Porque não tem colhões para serem quem realmente ...
I don't have the guts?
Eu não tenho colhões?
- Click here to view more examples -
VII)
tomates
NOUN
Synonyms:
tomatoes
,
balls
,
nuts
You never had the guts to begin with.
Para começar, nunca teve tomates para isso.
None of you has the guts.
Mas nenhum de vocês tem tomates.
I think you ain't got the guts!
Penso que não tens tomates!
I know you don't have the guts for these schemes.
Eu sei que não tens tomates para esquemas destes.
You know who has guts?
Sabes quem tem tomates?
Where are your guts?
Onde tens os tomates?
- Click here to view more examples -
VIII)
estômago
NOUN
Synonyms:
stomach
,
belly
,
tummy
,
gut
Should be a law against people with guts like mine.
Devia haver uma lei contra gente com o estômago assim.
Your guts will get filled with lead.
Seu estômago vai ficar cheio com chumbo.
Like a kick in the guts!
Como um chute no estômago!
Because it had no guts.
Porque não tinha estômago.
My guts are a wreck.
O meu estômago é sensível.
You have any idea the guts it takes to pull ...
Tem ideia do estômago que se precisa para fazer ...
- Click here to view more examples -
IX)
garra
NOUN
Synonyms:
claw
,
grab
,
clamshell
,
talon
,
gripper
,
grapple
Where are your guts?
Onde está sua garra?
I wish my dad had your guts.
Queria que o meu pai tivesse a sua garra.
They must have liked your guts.
Devem ter gostado da garra.
... what most people lack, is having the guts.
... o que falta a grande maioria, garra.
... what most people lack, is having the guts.
... o que falta à grande maioria, garra.
... when you still had some guts.
... quando o senhor ainda tinha garra.
- Click here to view more examples -
X)
corajoso
NOUN
Synonyms:
brave
,
courageous
,
bold
,
gritty
,
ballsy
,
spunky
,
braver
I thought what you did took a lot of guts.
Achei que o que você fez foi muito corajoso.
You got more guts than me.
És mais corajoso que eu.
You got guts, kid.
És corajoso, miúdo.
Hey, kid, you got guts.
Garoto, você é corajoso.
You got more guts than I thought, kid.
É mais corajoso do que eu julgava, garoto.
If I had the guts, I'd rid myself of ...
Se eu fosse corajoso, eu sairia de ...
- Click here to view more examples -
5. Grapple
grapple
I)
grapple
NOUN
II)
garra
NOUN
Synonyms:
claw
,
grab
,
clamshell
,
talon
,
gripper
,
guts
III)
debatem
VERB
Synonyms:
debate
,
debating
6. Long
long
I)
longo
ADJ
Synonyms:
extended
,
lengthy
Is it a long tunnel?
É um túnel longo?
Like a long, long while, you know?
Tipo um longo, longo tempo.
Such a long time.
Por um longo tempo.
It is a long road ahead.
Temos um longo caminho à frente.
But thinking long term.
Você pensou no longo prazo.
Been one for a long time now.
Fui por um longo tempo.
- Click here to view more examples -
II)
tempo
ADV
Synonyms:
time
,
iong
,
while
,
weather
,
forecast
How long ago was your last relationship?
Há quanto tempo foi sua última relação?
Speaking of which, it's been a long time.
Por falar nisso, já há algum tempo.
How long is, uh, that going to be?
Quanto tempo é que isso vai ser?
You want to know what took me so long?
Queres saber porque demorei tanto tempo?
Another second is too fuckin' long.
Mais um segundo é muito tempo.
And how long after that did you start cheating?
E quanto tempo depois você começou a cair na farra?
- Click here to view more examples -
III)
comprido
ADJ
I had long hair just like you.
Tinha cabelo comprido, como o seu.
Hope it's a long train.
Espero que seja um trem comprido.
Did you have long hair?
Tu tiveste cabelo comprido?
He has long hair, but you can trust him.
Tem cabelo comprido, mas podes confiar nele.
I guess my arm wasn't long enough, see.
Acho que o meu braço não era suficientemente comprido.
I like it long.
Gosto dele assim comprido.
- Click here to view more examples -
IV)
muito
ADJ
Synonyms:
very
,
much
,
too
,
lot
,
really
,
pretty
,
too much
,
all
He is long overdue now.
Ele já está muito atrasado.
That was a long time ago, okay?
Isto foi a muito tempo atrás, ok?
I took too long to get here.
Demorei muito para chegar aqui.
It was a long time ago.
Foi à muito tempo.
I know it won't be long now.
Sei que já não falta muito.
That was the first one in a long time.
Foi o primeiro em muito tempo.
- Click here to view more examples -
V)
comprimento
ADV
Synonyms:
length
,
iong
How long is my nose?
Qual o comprimento do nariz?
Most guys are lucky to be that long.
A maioria tem sorte se tiver esse comprimento.
I never know how long to make these.
Nunca sei que comprimento fazer.
How long is this bay?
Qual o comprimento desta divisão?
Six thousand miles long.
Seis mil milhas de comprimento.
Your hair ain't an inch and a half long.
Seu cabelo não é um centímetro e meio de comprimento.
- Click here to view more examples -
VI)
desde
ADV
Synonyms:
since
,
from
,
ever since
As long as you're buying.
Desde que você esteja pagando.
For as long as there are toys to play with.
Desde que haja bonecos para você brincar.
As long as i'm not the reason for it.
Desde queeu não seja o motivo disso.
As long as you could get your kicks.
Desde que você tenha seu passatempo.
Just as long as the money's good.
Desde que o dinheiro valha a pena.
As long as he finally figures it out.
Desde que ele reconheça.
- Click here to view more examples -
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
9 July 2025
Portuguese To English Dictionary
Portuguese To English Dictionary
Search for Portuguese words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Spanish Dictionary
English To Spanish Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Spanish
meanings.
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals