Easy Portuguese Typing
Portuguese Translation
Portuguese to English
Portuguese to Spanish
Portuguese Phrases
Portuguese Dictionary
Essential English to Portuguese Dictionary Guidebook
Drink
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
PT
PT
Translation of
Drink
in Portuguese :
drink
1
bebida
NOUN
Synonyms:
beverage
,
booze
,
liquor
Find the closest place to find a drink.
Encontra o lugar mais próximo, para comprar bebida.
Can you get me, like, another drink?
Me consegue mais uma bebida?
Would you like to get a drink?
Querem tomar uma bebida?
You forgot my splash of cranberry in my drink.
Você esqueceu o meu toque de cranberry na minha bebida.
You need me to hold your drink for you?
Quer que eu segure sua bebida?
Give my nephew a drink.
Uma bebida pro meu sobrinho.
- Click here to view more examples -
2
beber
VERB
Synonyms:
drinks
Perhaps you shouldn't drink on an empty stomach.
Você não devia beber de estômago vazio.
All the coffee you can drink!
Todo café que puderem beber!
What would you like to drink?
Deseja beber o quê?
Bring something to drink.
Traga algo para beber.
Do you want something to drink?
Você quer algo para beber?
Go pour yourself a drink.
Pegue algo para beber.
- Click here to view more examples -
3
drinque
NOUN
Would you fix us a drink?
Você poderia nos preparar um drinque?
I need a drink.
Posso fazer um drinque?
What you need is a drink.
Mamãe, você precisa de um drinque.
Minus the cost of your next drink.
Menos o custo do seu próximo drinque.
Ask him to come for a drink.
Diga a ele que venha tomar um drinque.
I may have had another drink.
Posso ter tomado outro drinque.
- Click here to view more examples -
4
beba
VERB
Drink only one sip.
Beba só uma dose.
What are you doing telling your son to drink?
Como você aconselha seu filho pra que beba?
Just make sure he continues to eat and drink.
Só tenha certeza que ele coma e beba.
Drink your coffee before it gets cold.
Beba seu café antes que esfrie.
Now drink the cocktail of it.
Agora beba o coquetel deles.
Drink the milk out of the carton.
Beba direto da caixa.
- Click here to view more examples -
5
bebe
VERB
Synonyms:
baby
Then why don't you drink it?
Então, porque não o bebe?
Does this happen every time you drink?
Isso acontece toda vez que você bebe?
What do you drink, lager?
Então o que bebe?
So have a drink on me.
Portanto, bebe de mim.
You hit it in the sand, you drink.
Você acerta a areia, você bebe.
You drink it first.
Você bebe isto primeiro.
- Click here to view more examples -
6
bebo
VERB
I drink your water.
Eu bebo a sua água.
I drink the one of her.
Eu bebo a dela.
I always drink on duty.
Não, sempre bebo em serviço.
I drink out of glasses.
Eu bebo em copos.
I really do not drink.
Eu realmente não bebo.
I never drink while on duty.
Nunca bebo enquanto trabalho.
- Click here to view more examples -
7
bebem
VERB
Drink all day and drink all night.
Bebem o dia inteiro e a noite inteira.
They drink and smoke like men.
Elas bebem e fumam como homens.
They drink a lot, they dance a lot.
Elas bebem muito, elas dançam muito.
They drink just for the idea.
Bebem por tudo e por nada.
The animals don't drink from the spring.
Os animais não bebem do riacho.
People who don't drink have some serious flaw.
Pessoas que não bebem tem algo de errado.
- Click here to view more examples -
8
copo
NOUN
Synonyms:
glass
,
cup
,
tumbler
I just went to a place to get a drink.
Só fui a um lugar beber um copo.
Want to come out for a drink?
Queres ir tomar um copo?
You coming for a drink?
Vens beber um copo?
Come on, get a drink.
Anda, bebe um copo.
A drink of your most expensive!
Um copo do mais caro.
What you say we have a drink after this?
E se depois disto fôssemos beber um copo?
- Click here to view more examples -
9
bebes
VERB
Synonyms:
babies
Drink it before it gets cold.
Ou o bebes já ou fica frio.
Since when do you drink bourbon?
Desde quando bebes bourbon?
You never eat or drink anything.
Nunca comes, nem bebes nada.
Do you drink to drown your sorrows?
Bebes para afogar as mágoas?
You do not drink anything?
Tu não bebes nada?
But you can still drink, right?
Mas ainda bebes, certo?
- Click here to view more examples -
10
bebia
VERB
Synonyms:
drank
Apparently he didn't drink the coffee, just smelled it.
Parece que ele não bebia o café.
If that were true, you wouldn't drink so much.
Se isso fosse verdade, você não bebia tanto.
You said you don't smoke or drink.
Você disse que não fumava ou bebia.
I said my uncle used to drink.
Eu disse que o meu tio bebia.
Did you drink much as a child?
Bebia muito quando era criança?
I used to drink like a fish.
Eu bebia de mais.
- Click here to view more examples -
11
tomar
VERB
Synonyms:
take
,
taking
,
make
,
taken
,
making
You want something to drink?
Quer algo para tomar?
You want to get a drink one evening?
Queres ir tomar algo comigo?
I know that you can't drink stream water.
Eu sei que não se deve tomar água de rio.
You should drink a lot of fluids.
Tens que tomar muito líquido.
Go to drink champagne in tub nearby?
Vamos tomar champanhe na banheira do meu hotel?
You have to drink it.
Você tem que tomar.
- Click here to view more examples -
More meaning of Drink
in English
1. Liquor
liquor
I)
licor
NOUN
Synonyms:
brandy
,
schnapps
,
hooch
Have you tried liquor with hazelnuts?
Você já provou licor de avelã?
Now will you eat my liquor bottle?
Agora, você vai beber a minha garrafa de licor?
How you guys doing on liquor?
Como estão de licor?
I exchanged it in town for liquor.
Troquei por licor na cidade.
Now he works at a liquor store.
Agora trabalha numa loja de licor.
Liquor has destroyed his liver.
O licor destruiu o seu fígado.
- Click here to view more examples -
II)
bebidas
NOUN
Synonyms:
drinks
,
beverages
,
booze
,
refreshments
We should narrow our search to liquor stores and bars.
Devemos concentrar a busca em bares e lojas de bebidas.
He was introduced by a liquor vendor.
Ele foi apresentado por um vendedor de bebidas.
His main liquor warehouse is downtown.
O seu principal armazém de bebidas é na baixa.
Have you checked the liquor store for surveillance cameras?
Viram se há câmaras de vigilância na loja de bebidas?
I mean liquor and the groceries and the rent.
Quero dizer as bebidas, a comida e a renda.
We represent the liquor industry.
Somos da indústria de bebidas.
- Click here to view more examples -
III)
álcool
NOUN
Synonyms:
alcohol
,
booze
,
alcoholic
,
ethanol
But the liquor industry is built on it.
Mas a indústria do álcool depende disso.
One part age, three parts liquor.
Uma parte idade, três partes álcool.
He is not accustomed that drink liquor.
Ele não está habituado a beber álcool.
You guys going to get into the liquor business too?
Vão entrar no negócio do álcool também?
I thought you held your liquor very well.
Eu achei que aguentava bem o álcool.
I never saw anyone hold his liquor better.
Nunca vi ninguém aguentar melhor o álcool.
- Click here to view more examples -
IV)
aguardente
NOUN
Synonyms:
brandy
,
schnapps
,
moonshine
,
firewater
,
aguardiente
,
aquavit
Give me one more liquor!
Então me sirva mais uma aguardente!
We used to make corn liquor out of this.
Fazíamos aguardente de milho com isto.
There's your liquor!
Aí tem a sua aguardente!
- Click here to view more examples -
2. Drinks
drinks
I)
bebidas
NOUN
Synonyms:
beverages
,
liquor
,
booze
,
refreshments
Just make the drinks, okay?
Prepara mas é as bebidas, ok?
A few drinks, a hamburger.
Algumas bebidas, um hamburger.
This for disrespect and this for your drinks.
Isso é por desrespeito e isso por suas bebidas.
What did they put in those drinks?
O que é que eles metem nas bebidas?
Who did you say would be buying the drinks?
Que dizias, quem vai pagar as bebidas?
I just ordered two drinks.
Acabei de pedir duas bebidas.
- Click here to view more examples -
II)
drinques
NOUN
Synonyms:
cocktails
You might try some of the local drinks.
Precisam experimentar os drinques.
Have a few drinks and drive home.
Tome uns drinques e volte para casa.
The drinks are on the house.
Os drinques são por conta da casa.
We buy the drinks, you hold them for us.
Nós compramos os drinques, vocês os seguram.
Can you make it drinks after dinner?
Pode mudar para drinques após o jantar?
Since we've already had drinks.
Os drinques nós já tomamos.
- Click here to view more examples -
III)
copos
NOUN
Synonyms:
cups
,
glasses
,
tumblers
Try to keep him down to four drinks a day.
Não o deixe beber mais de quatro copos por dia.
A couple of drinks, a couple of laughs.
Uns copos, umas gargalhadas.
A couple of drinks and a gust of wind.
Dois copos e uma rajada de vento.
I will need a few stiff drinks after this.
Vou beber uns copos a seguir.
Drinks are on me.
Os copos são por minha conta.
I had a couple of drinks before the meeting.
Bebi alguns copos antes do encontro.
- Click here to view more examples -
IV)
beber
NOUN
Synonyms:
drink
Just drink your drinks and smile.
Continuem a beber e sorrir.
Can you get us some drinks?
Pode nos trazer algo pra beber?
And no one who drinks, drives.
E quem beber, não dirige.
Not while she drinks!
Não enquanto ela beber!
Drinks with some people.
Beber com algumas pessoas.
I had a couple of drinks, so what?
Eu tenho algo para beber, então o quê.
- Click here to view more examples -
3. Baby
baby
I)
bebê
NOUN
Synonyms:
infant
,
babe
Are you selling this baby?
Está vendendo esse bebê?
I want to have a baby with you.
Quero ter um bebê com você.
Do you really want this baby?
De verdade que quer este bebê?
I find this knife in baby's crib.
Eu achei esta faca no berço do bebê.
This baby may just make it.
Este bebê pode conseguir.
Just protect your fake baby.
Proteja seu bebê fictício.
- Click here to view more examples -
II)
querida
NOUN
Synonyms:
honey
,
dear
,
sweetheart
,
darling
,
babe
,
hon
Then you got it, baby!
Então já o tens, querida!
Are you really hurt a baby?
Está com muita dor, querida?
You got your answer, baby.
Eis sua reposta, querida.
You can count on one thing, baby.
Pode contar com uma coisa querida.
I do everything for you, baby.
Eu faço tudo por você, querida.
You should really get some sleep, baby.
Você devia dormir um pouco, querida.
- Click here to view more examples -
III)
neném
NOUN
Synonyms:
babe
Look at the rock on this baby.
Olha a pedra nesse neném.
And here it is baby.
Aqui vem, neném.
She was due to have a baby.
Ela ia ter neném.
Baby wants blue velvet.
O neném quer veludo azul.
Did she have the baby?
Ela teve o neném?
Want to feel the baby?
Quer sentir o neném?
- Click here to view more examples -
IV)
bebés
NOUN
Synonyms:
babies
,
infants
,
toddlers
Have you seen a baby lately?
Tens visto bebés, ultimamente?
You had baby on the brain.
Tinha bebés no seu pensamento.
They want me to do another baby movie.
Eles querem que eu faça outro filme com bebés.
You going to clean up the needles and baby parts?
Você vai limpar as agulhas e os pedaços de bebés?
A baby have more space in the womb.
Os bebés têm mais espaço no útero.
You saw the baby documentary they did.
Viste o documentário sobre bebés que eles fizeram.
- Click here to view more examples -
V)
filho
NOUN
Synonyms:
son
,
child
,
kid
,
boy
I can bring her baby into the world.
Posso trazer o filho dela ao mundo.
I really want to have another baby.
Eu realmente quero um outro filho.
I want to make a baby with you.
Quero ter um filho teu.
We should make a baby.
Deveríamos ter um filho.
He hit my baby.
Ele bateu no meu filho.
Having a baby changes things.
Ter um filho muda as coisas.
- Click here to view more examples -
VI)
amor
NOUN
Synonyms:
love
,
honey
,
christ
,
sweetheart
,
loving
What you doing here, baby?
O que fazes aqui, amor?
You want me to drop the hammer, baby?
Quer que eu bata o martelo, amor?
You can do it, baby.
Tu és capaz, amor.
Anytime you want, day or night, baby.
Quando quiser, de noite ou de dia, amor.
You give me baby?
Você me dá amor?
Are you feeling okay, baby?
Está se sentindo bem, amor?
- Click here to view more examples -
VII)
criança
NOUN
Synonyms:
child
,
kid
,
toddler
,
infant
I wanted the baby.
Eu queria a criança.
Where are you going, with a baby?
Aonde vai com essa criança?
What about the baby's father?
E o pai da criança?
You want to keep the baby, by yourself?
Você quer ter a criança sozinha?
What about the baby?
Que vai acontecer com a criança?
You abandoned a baby!
Você abandonou uma criança!
- Click here to view more examples -
VIII)
menino
NOUN
Synonyms:
boy
,
kid
,
little boy
,
child
I have to touch this baby down.
Tenho de aterrar este menino.
I want my baby back!
Quero o meu menino!
He gave me my baby back.
Devolveu o meu menino.
Whose baby is this?
De quem é este menino?
The baby can go in my room.
O menino pode ir para meu quarto.
So he pulled the baby out alive!
E tirou o menino de lá.
- Click here to view more examples -
4. Glass
glass
I)
vidro
NOUN
Synonyms:
window
Use the glass to see behind you.
Use o vidro para ver atrás de você.
The ketchup packets are made of glass.
O ketchup fica em recipientes de vidro.
That glass is tougher than anything.
O vidro é mais duro que tudo.
A lot of glass.
Um punhado de vidro.
And there's no indication of any broken red glass.
E não há nenhuma indicação de um vidro quebrado vermelho.
It was a glass wall!
Era uma parede de vidro.
- Click here to view more examples -
II)
copo
NOUN
Synonyms:
cup
,
drink
,
tumbler
I want a glass of wine.
Vou beber um copo de vinho.
I really need that glass of water.
Preciso mesmo daquele copo de água.
In that bigger picture, there's a glass.
E nesse grande desenho há um copo.
A glass of water maybe.
Talvez um copo de água.
Bring me a glass of water.
Me traga um copo de água.
You know they got that glass of milk to glow?
Sabe como eles fizeram aquele copo de leite brilhar?
- Click here to view more examples -
III)
taça
NOUN
Synonyms:
cup
,
bowl
,
goblet
,
uefa
,
chalice
A glass of wine would be nice.
Uma taça de vinho ia cair bem.
A glass of liqueur, a nice cup of coffee.
Uma taça de licor, uma boa chávena de café.
But in a big glass.
Mas em uma taça grande.
I think it was that last glass of champagne.
Acho que foi da última taça de champanhe.
Would you care for a glass of wine?
Você quer uma taça de vinho?
Is it so inconceivable that she would touch his glass?
É tão inconcebível que ela tocasse em sua taça?
- Click here to view more examples -
IV)
cristal
NOUN
Synonyms:
crystal
You got a piece of glass in your face.
Espere, tem um pedaço de cristal no rosto.
Small glass waiting rooms.
Pequenas salas de espera de cristal.
One side of the wall was glass.
Uma das paredes era como de cristal.
See this glass right here?
Vês este cristal daquí?
Others insist it was glass.
Outros insistem que era de cristal.
What if there isn't any glass?
E se não houver cristal?
- Click here to view more examples -
5. Cup
cup
I)
xícara
NOUN
Well then let's get a cup of tea.
Então vamos tomar uma xícara de chá.
You want a cup of coffee before you go?
Quer uma xícara de café antes de sair?
I will treat you to a cup of tea.
Eu lhe darei uma xícara de chá.
I should adore a cup of tea.
Vou adorar uma xícara de chá.
Want a cup of coffee?
Quer uma xícara de café?
Would you like to have a cup of coffee?
Gostaria de tomar uma xícara de café?
- Click here to view more examples -
II)
copo
NOUN
Synonyms:
glass
,
drink
,
tumbler
I would share a cup, to regain sense.
Quero um copo para recuperar o sentido.
Someone to fill his cup.
Alguém para preencher seu copo.
You got a cup?
Tem um copo aí?
Just one cup, nice and warm.
Apenas um copo, agradável e quente.
Are you singing about a cup?
Está cantando sobre um copo?
A cup of wine.
Um copo de vinho.
- Click here to view more examples -
III)
chávena
NOUN
Perhaps a nice cup of tea?
Talvez uma boa chávena de chá?
I have the kettle on for a cup of tea.
Tenho a cafeteira ao lume para uma chávena de chá.
I want my cup back.
Quero a minha chávena de volta.
And then we have a cup of tea.
E então temos uma chávena de chá.
A glass of liqueur, a nice cup of coffee.
Uma taça de licor, uma boa chávena de café.
Give me a cup of tea.
Uma chávena de chá.
- Click here to view more examples -
IV)
copa
NOUN
Synonyms:
world cup
,
canopy
,
fifa
,
pantry
,
crown
The cup you choose to fill has no bottom.
A copa que escolheste para encher, não tem fundo.
... help us win the cup.
... nos ajudar a ganhar a copa.
... and pump me another cup of water?
... e me sirva outro copa d'água?
It's just an empty cup.
É apenas uma copa vazia.
So how do they eat them out of the cup?
Então, como eles comem fora da Copa
Not the Cup, the money.
A Copa não, o dinheiro.
- Click here to view more examples -
V)
taça
NOUN
Synonyms:
glass
,
bowl
,
goblet
,
uefa
,
chalice
We have to get back to the cup.
Devemos voltar para a taça.
A cup for the winner.
A taça para o vencedor.
We could have won the big cup.
Nós poderíamos ter ganho a grande taça.
Do you want a cup of tea?
Quer uma taça de chá?
Let me fill your cup.
Permita que enche sua taça.
Guards the cup of the dagger man.
Onde está a taça do homem da adaga?
- Click here to view more examples -
VI)
cálice
NOUN
Synonyms:
chalice
,
goblet
,
grail
,
calyx
And the cup he spoke of?
E o cálice que ele falou?
Take away this cup from me.
Toma este cálice de mim.
The cup that gives everlasting life.
O cálice proporciona vida eterna.
This cup was a gift.
Este cálice foi um presente.
... put my name in that cup.
... coloquei meu nome naquele cálice.
... if you want, this cup away from me.
... se quiser, afasta de mim esse cálice.
- Click here to view more examples -
VII)
caneca
NOUN
Synonyms:
mug
,
coffee mug
,
pint
,
jug
,
mugs
,
travel mug
Was it a cup or a bowl?
E veio em caneca ou em tigela?
Did you even buy a cup of coffee today?
Compraste ao menos uma caneca de café hoje?
The mustache coffee cup.
Aquela caneca com bigode.
I just wanted a new cup.
Eu só queria uma caneca nova.
There is nothing on the cup!
Não há nada na caneca!
Use that cup there, if you like.
Ai nessa caneca, se quiser.
- Click here to view more examples -
6. Tumbler
tumbler
I)
copo
NOUN
Synonyms:
glass
,
cup
,
drink
... thinks it's a waste of a perfectly good tumbler.
... acha que é um desperdício de um bom copo.
II)
acrobata
NOUN
Synonyms:
acrobat
,
flier
,
stuntman
... milkshakes with more than one female tumbler.
... um batido com mais de uma acrobata.
Jointed pin tumbler Engineering perfection.
Acrobata de alfinete articulado.
7. Babies
babies
I)
bebês
NOUN
Synonyms:
infants
,
babes
We have our babies.
Oh, nós temos nossos bebês.
Loose women having babies!
Mulheres perdidas e velhas tendo bebês.
Babies eat what their mothers stock.
Bebês comem o estoque de suas mães.
So long, you big babies!
Tanto tempo, você bebês grandes!
I mean, there are babies being born and.
Tem bebês nascendo e bolsas estourando.
People only want to adopt babies.
As pessoas só querem adotar bebês.
- Click here to view more examples -
II)
filhos
NOUN
Synonyms:
children
,
kids
,
sons
,
boys
Our babies will be best friends.
Nossos filhos serão melhores amigos.
She wants us to make babies.
Ela quer que nós tenhamos filhos!
I just won't have any more babies.
Não quero mais ter filhos.
Raise a bunch of babies.
Terá um monte de filhos.
Find a man and get married and have babies.
Encontre um homem, se case e tenha filhos.
She have any other babies?
Ela tinha outros filhos?
- Click here to view more examples -
III)
queridas
NOUN
Synonyms:
dear
,
darlings
,
beloved
,
dears
,
cherished
... not going to eat my babies.
... não vão comer as minhas queridas.
You're my babies.
Vocês são as minhas queridas.
Babies, stay out of it ...
Queridas, afastem-se ...
- Click here to view more examples -
8. Drank
drank
I)
bebeu
VERB
Synonyms:
drink
,
drunk
He drank a whole bottle of poison.
Ele bebeu uma garrafa de veneno.
He drank my bottle of whisky.
Ele bebeu toda minha garrafa de whisky.
You drank it all!
Você já bebeu tudo.
You drank from me.
Você bebeu de mim.
You drank the last one.
Você bebeu a última.
You drank three yesterday, though.
Você bebeu três ontem.
- Click here to view more examples -
II)
bebi
VERB
I drank with a lot of others like him though.
Todavia, bebi com muitos outros como ele.
I drank liters and liters of it.
Bebi litros e litros dela.
I drank soda, and she.
Eu bebi refrigerante, e ela foi pelos ares.
I never drank coffee in my life.
Eu nunca bebi café em minha vida.
I drank the last of the coffee.
Bebi o resto do café.
I drank the whole bottle.
Bebi a garrafa toda.
- Click here to view more examples -
III)
beberam
VERB
They drank a lot of beer last night.
Beberam muita cerveja a noite.
All the great writers drank there.
Todos os grandes escritores beberam lá.
They drank all my beer, man.
Beberam a cerveja toda.
They drank all my beer, man.
Eles beberam toda minha cerveja, homem.
Generations of skilled workers drank here.
Gerações de trabalhadores educados beberam aqui.
These guys drank my water.
Estes caras beberam minha água.
- Click here to view more examples -
IV)
bebemos
VERB
Synonyms:
drink
But we drank quite a lot, right?
Mas já bebemos um bocado, não?
And we went to a bar, drank a cup.
E fomos para um bar, bebemos um copo.
We drank plenty in the bar.
Já bebemos muito no bar.
We drank, we played some cards.
Nós bebemos, nós tocamos alguns cartões.
Like you said, we drank a lot of champagne.
Como você disse, bebemos muito champanhe.
We drank a lot.
Nós bebemos um bocado.
- Click here to view more examples -
V)
bebido
NOUN
Synonyms:
drunk
,
drinking
Something he ate or drank?
Algo que tenha comido ou bebido?
I drank the night before the flight.
Na noite antes do voo eu tinha bebido.
But they couldn't have drank all the water.
Mas não podem ter bebido toda a água.
He could've accidentally eaten or drank something he shouldn't have ...
Pode ter comido ou bebido acidentalmente algo que não devia ...
... ideal coffee, or drank the best wine.
... café ideal, ou bebido o melhor vinho.
Shouldn't have drank all that iced tea.
Não deveria ter bebido tanto chá gelado.
- Click here to view more examples -
VI)
bebeste
VERB
Synonyms:
had
You drank the mixture and you went outside.
Bebeste a mistura e foste lá para fora.
You drank my perfume?
Bebeste do meu perfume?
You drank a bottle of wine.
Bebeste uma garrafa de vinho.
The problem is all the water you drank.
O problema é toda a água que bebeste.
You drank all night.
Bebeste a noite toda.
You drank twice as much.
Tu bebeste o dobro.
- Click here to view more examples -
VII)
tomei
VERB
Synonyms:
took
I already drank the barium.
Eu já tomei o bário.
I was in a pub and drank beer!
Estava em um bar, tomei cerveja!
I drank one before you got here.
Tomei uma antes de vocês chegarem.
I drank it with my friends.
Tomei tudo com minhas amigas.
I drank with a lot of others like him though.
Mas tomei com muitos outros como ele.
I drank the last one this morning.
Lembrei que tomei a última de manhã.
- Click here to view more examples -
VIII)
tomou
VERB
Synonyms:
took
,
taken
She drank the whole broth.
Olhe, tomou todo o caldo.
And you drank it to save my life?
E você o tomou para salvar a minha vida.
Somebody drank my juice!
Alguém tomou meu suco!
She drank liquid oxygen.
Ela tomou oxigênio líquido.
You drank three yesterday.
Mas ontem você tomou três.
And he drank all the cold medicine he could find.
Ficou deprimido e tomou todos os remédios que encontrou.
- Click here to view more examples -
IX)
tomava
VERB
Synonyms:
took
Must be that joy juice she always drank.
Deve ser o suco que ela tomava.
My father drank his wine out of mugs.
Meu pai também tomava vinho na caneca.
... was a guy who drank soup by putting his head ...
... era um cara que tomava sopa enfiando a cara ...
- Click here to view more examples -
9. Take
take
I)
levar
VERB
Synonyms:
lead
,
bring
,
taking
,
carry
,
drive
It may take time to acquire name and fame.
Pode levar tempo para ganhar fama e dinheiro.
Can you take me to the station?
Pode me levar à estação?
You are not going to take me again!
Você não vai me levar novamente !
Then why don't we take our business elsewhere?
Então vamos levar nosso negócio em outro lugar.
Will she take us in?
Ela vai nos levar?
Can we take the cow?
Podemos levar o gado?
- Click here to view more examples -
II)
tomar
VERB
Synonyms:
taking
,
make
,
taken
,
drink
,
making
Do you intend to take his evidence now?
Pretende tomar o seu depoimento agora?
Someone can take the control of the plane out?
Alguém pode tomar o controle do avião de fora?
The direction you choose to take will be just.
O rumo que decidir tomar, será o certo.
We all have to take a bath together.
Todos temos de tomar um banho juntos.
You always tell me to take the medicine.
Estás sempre a dizer para eu tomar o medicamento.
Now it's time for the adult to take over.
E agora chegou a hora do adulto tomar o controlo.
- Click here to view more examples -
III)
tirar
VERB
Synonyms:
get
,
taking
,
draw
,
remove
,
pull
You did everything for him except take the picture.
Fez tudo por eles, excepto tirar a fotografia.
You tell the kid to take it off.
Diga ao garoto para tirar isto.
Let me first take a photo of you.
Vamos começar por tirar uma foto vossa.
The kid wants to take a year off, coach.
Ele quer tirar uma folga, treinador.
You should take that off.
Você deveria tirar essa camisa.
You could take out an eye with that thing.
Você poderia tirar um olho com essa coisa aí.
- Click here to view more examples -
IV)
leve
VERB
Synonyms:
light
,
bring
,
mild
,
slight
,
lead
,
carry
Could you take me to the sheriff?
Me leve atê o xerife.
Take me to a hospital.
Me leve para o hospital.
Take your selfish arrogance and get out!
Leve a sua arrogância egoísta e saia!
Never take a knife to a gunfight, mate.
Nunca leve uma faca para um tiroteio, companheiro.
I want you to take the car back tomorrow.
Quero que você leve o carro de volta amanhã.
Take another fifty and go home.
Leve outros cinqüenta e vá para casa.
- Click here to view more examples -
V)
tome
VERB
Take this as a token of my gratitude.
Tome isto como uma ficha de minha gratidão.
Take as long as you like.
Tome todo o tempo que queira.
Take one a day.
Tome uma por dia.
Take the timeto play with your children.
Tome o tempo de jogar com seus filhos.
Take that as my goodwill for the week.
Tome isso como minha boa ação da semana.
Take a wider stance.
Tome uma posição mais ampla.
- Click here to view more examples -
VI)
pegue
VERB
Synonyms:
grab
,
pick up
,
catch
Take your bags and leave this land.
Pegue a sua bagagem e deixe esta terra!
Take your team and head back to the gate.
Pegue sua equipe e volte para o portal.
Take the van and cover the street.
Pegue a van e cubra a rua.
Somebody take this cookie.
Alguém pegue esta bolacha.
So take your check.
Então pegue a sua seleção.
Take the second floor.
Pegue o segundo andar.
- Click here to view more examples -
VII)
pegar
VERB
Synonyms:
get
,
pick up
,
catch
,
grab
,
taking
Can you take my hand?
Pode pegar na minha mão?
I think you should take her.
Acho que devias pegar nela.
You have no right to take it.
Não tem o direito de a pegar.
We cannot take another child.
Não podemos pegar mais crianças.
What it will take.
A que ele vai pegar.
Will you just take the money?
Você vai pegar o dinheiro ?
- Click here to view more examples -
VIII)
dar
VERB
Synonyms:
give
,
giving
,
make
,
go
,
provide
You should take a look at this.
Melhor você dar uma olhada nisso.
What if he wants to take a walk?
E se ele quiser dar uma volta?
I thought you might like to take a look.
Achei que gostaria de dar uma olhada.
I cannot take another step.
Não consigo dar nem mais um passo.
A chance to take a stroll.
Uma chance para dar um passeio.
And take a look.
E dar uma olhada.
- Click here to view more examples -
IX)
aceitar
VERB
Synonyms:
accept
,
agree
,
embrace
We have to take your word!
Tenho que aceitar sua palavra.
I think you should take that job.
Acho que deve aceitar aquele emprego.
You should take that as a compliment.
Devia aceitar isso como um elogio.
I can take a joke.
Posso aceitar uma brincadeira.
Maybe that's a chance we all need to take.
Talvez seja uma chance que precisamos aceitar.
I told you not to take the money!
Te disse para não aceitar o dinheiro.
- Click here to view more examples -
X)
ter
VERB
Synonyms:
have
,
having
,
be
,
've
,
get
,
make
Perhaps we could take one small step at a time?
Talvez pudéssemos ter um pequeno passo de cada vez?
You know, take singing lessons.
Tu sabes, ter lições de canto.
Take back the night!
Ter a noite de volta!
You must take great care.
Tens de ter muito cuidado.
Everybody take a breath!
Vamos todos ter calma!
Impossible to take on a second.
Impossível ter um segundo.
- Click here to view more examples -
XI)
fazer
VERB
Synonyms:
do
,
make
,
doing
,
making
,
get
,
ask
I wanted to take one of these tours.
Queria fazer uma daquelas visitas.
I can take it.
Eu posso fazer isso.
I want to take a detour.
Quero fazer um desvio.
Maybe we should take a break.
Talvez devêssemos fazer um intervalo.
You know, you have to take a course.
Bom, você sabe, tem que fazer um curso.
Can we take another reading?
Podemos fazer outra medição?
- Click here to view more examples -
10. Taking
taking
I)
tomando
VERB
Synonyms:
having
,
drinking
,
sipping
I feel like he's taking over my family.
Sinto que ele está tomando minha família.
Am taking steps to prepare for another visitation.
Estou a tomando precauções para a próxima visita.
Not taking up that much space.
Não estava tomando muito espaço.
I am taking your place.
Eu estou tomando o seu lugar.
The technology was taking over so much.
A tecnologia estava tomando conta e atrapalhando bastante.
And it's been taking a toll.
E foi tomando um pedágio.
- Click here to view more examples -
II)
tomar
VERB
Synonyms:
take
,
make
,
taken
,
drink
,
making
You are taking her part in this?
Estás a tomar o partido dela?
Then you're justified in taking it.
E aí tem a justificativa para tomar isso deles.
Taking land from the wealthy is justice too.
Tomar a terra dos patrões também é justiça.
What are you taking?
O que tu estás a tomar?
Are you seriously taking his side?
Está a tomar o partido dele?
You taking your medication?
Está a tomar os seus medicamentos?
- Click here to view more examples -
III)
levar
VERB
Synonyms:
take
,
lead
,
bring
,
carry
,
drive
Where were you taking it?
Onde vai levar isso?
Would you mind taking out the garbage?
Poderia levar o lixo para fora?
Where are they taking you?
Para onde vão levar você?
Where are you taking them?
Para onde os vais levar?
Where are you even taking your horses?
Para onde vão levar os vossos cavalos?
But where are you taking me?
Aonde vão me levar?
- Click here to view more examples -
IV)
tendo
VERB
Synonyms:
having
,
bearing
,
tend
What kind of class are you taking?
Que tipo de aula está tendo?
Taking his time this time.
Tendo seu tempo desta vez.
I should be taking class from you.
Eu deveria estar tendo aula com você.
Taking into account claims of forgery.
Tendo em conta acusações de falsificação .
You said you were taking a business class?
Você disse que está tendo aulas de administração?
And you're taking this like a man.
E você está tendo este como um homem.
- Click here to view more examples -
V)
tirar
VERB
Synonyms:
take
,
get
,
draw
,
remove
,
pull
I was out taking photos.
Estava a tirar fotos.
I will direct the media to stop taking pictures now!
Para a imprensa, parem de tirar fotos, agora!
You want me to start taking pictures?
Queres que comece a tirar fotos?
Stop taking advantage of my good nature.
Pare de tirar vantagem da minha boa natureza.
We were taking photographs.
Nós estávamos a tirar fotografias.
I sat there without taking my eyes off her.
Sentei sem tirar meus olhos dela.
- Click here to view more examples -
VI)
tomada
VERB
Synonyms:
taken
,
outlet
,
making
,
socket
,
decision
,
plug
It is the first taking.
Essa é a primeira tomada.
After the taking of the village.
Após a tomada da vila.
I regret that but not the taking of the ship.
Lamento isso mas näo a tomada do barco.
And it resulted in your taking ownership of this restaurant.
O que resultou na tomada de posse deste restaurante.
To taking control of my own destiny.
À tomada de controlo do meu próprio destino!
And the taking of the trophies of our ...
E a tomada dos troféus de nossas ...
- Click here to view more examples -
VII)
toma
VERB
Synonyms:
take
,
takes
You still taking your medication?
Ainda toma seus remédios?
You still taking medication for it?
Ainda toma remédios para isso?
This guy's taking a much more concentrated form.
Este tipo toma uma forma mais concentrada.
Are you still taking the painkillers?
Você ainda toma os sedativos?
Taking any medications, prescribed or illicit?
Toma alguma medicação, prescrita ou ilícita?
Taking form of a giant spectral dog.
Toma a forma de um cachorro espectral gigante.
- Click here to view more examples -
VIII)
pegar
VERB
Synonyms:
get
,
take
,
pick up
,
catch
,
grab
I thought you'd be taking the plane back.
Pensei que você ia pegar o avião de volta.
Thanks for taking that grenade for me, pal.
Obrigado por pegar essa granada para mim, colega.
The plane you were taking.
O avião que você ia pegar.
I have no intention of taking this case.
Não tenho nenhuma intenção de pegar o caso.
Taking the high road.
Pegar a estrada principal.
They are only taking one this year.
Eles só vão pegar um este ano.
- Click here to view more examples -
11. Make
make
I)
fazer
VERB
Synonyms:
do
,
doing
,
making
,
get
,
take
,
ask
Maybe we can just make this another day.
Talvez devêssemos fazer isto em outro dia.
I wish to make a will.
Gostaria de fazer um testamento.
Are you the person that can, make deals?
Você é a pessoa que pode fazer acordos?
Think he knows how to make one come?
Será que ele sabe fazer mais alguém desaparecer?
I can make it work.
Posso fazer isto funcionar.
Make a restaurant out of that boat?
Fazer um restaurante nesse barco?
- Click here to view more examples -
II)
tornar
VERB
Synonyms:
become
,
making
,
render
,
develop
,
became
We must make this personal.
Temos de tornar isto pessoal.
But reading about it isn't going to make it worse.
Mas ler sobre isso não vai tornar pior.
Only to make myself good enough for you.
Só para me tornar bom o bastante para ti.
This only make it worse.
Isto só vai tornar as coisas piores!
I want to make things more exciting.
Quero tornar as coisas mais interessantes.
But they do that to make me more accessible.
Mas eles fazem isto para me tornar mais acessível.
- Click here to view more examples -
III)
faça
VERB
Synonyms:
do
,
makes
So make an exception.
Então faça uma exceção.
Do not make me go back there.
Não me faça voltar pra lá.
Make it your business to find out.
Faça o seu trabalho e descubra.
You make your plans.
Faça os seus planos.
Go ahead, make me an offer.
Prossiga, me faça uma oferta.
You got music that'il make this thing really good?
Tens alguma musica que faça isso ficar bonito?
- Click here to view more examples -
IV)
fazem
VERB
Synonyms:
do
,
doing
,
makes
,
making
They make great pancakes here.
Fazem aqui panquecas excelentes.
She says they make her feel alone.
Ela diz que a fazem solitária.
They just don't make logs like they used to.
Já não fazem troncos como antigamente.
People see the apron, they make assumptions.
As pessoas veem o avental e fazem suposições.
But they make me go.
Mas eles me fazem jogar.
Make wounds in their arms.
Fazem feridas em seus braços.
- Click here to view more examples -
V)
fazê
VERB
Synonyms:
do
,
doing
,
making
... deceive him just enough to make him want me.
... enganá lo o suficiente para fazê lo me querer.
Let's make him into a snowman.
Vamos fazê em um boneco de neve.
And it took us a year to make.
E demorou 1 ano a fazê-la.
That must make you feel a lot better.
Isso deve fazê-lo se sentir muito melhor.
Can you make it?
Pode fazê-lo?
We will make him suffer.
Vamos fazê-lo sofrer.
- Click here to view more examples -
VI)
faz
VERB
Synonyms:
makes
,
do
,
does
,
doing
,
been
,
making
Does that make me a hero?
Isso faz de mim um herói?
What he told you doesn't make any sense.
O que ele te disse não faz qualquer sentido.
You make it sound sinister.
Você faz parecer um crime.
Make it a show.
Faz disto um espectáculo, uma actuação.
It simply doesn't make sense, according to our logic.
Simplesmente, não faz sentido de acordo com nossa lógica.
Does that make you feel tough?
Isso faz você se sentir o gostosão?
- Click here to view more examples -
VII)
ganhar
VERB
Synonyms:
win
,
earn
,
gain
,
winning
,
earning
,
making
I could make a ton of money in endorsements.
Posso ganhar uma fortuna em patrocínios.
And you're not going to make yours without it.
E você não vai ganhar a sua sem isto.
They see a chance to make money.
Só vêem uma chance de ganhar mais dinheiro.
You may make so much money with my loom.
Pouco para o que você pode ganhar com meu tear.
You have to work and make a living.
Tens de trabalhar e ganhar a vida.
And you can make money that way?
E você pode ganhar dinheiro desse jeito?
- Click here to view more examples -
VIII)
tomar
VERB
Synonyms:
take
,
taking
,
taken
,
drink
,
making
I have to make this decision.
Tenho de tomar a decisão.
We have some decisions to make.
Nós temos decisões a tomar.
They say they'il support whatever decision you have to make.
Eles aceitarão qualquer decisão que tomar.
Why should he make any decision?
Porque ele deveria tomar qualquer decisão?
Nobody here can make a decision to save their life.
Ninguém aqui pode tomar uma decisão para não se comprometer.
I will make up my mind.
Vou tomar uma decisão.
- Click here to view more examples -
IX)
deixar
VERB
Synonyms:
leave
,
let
,
letting
,
keep
,
drop
,
allow
And is that supposed to make everything all right?
E era pra isso deixar tudo bem?
I just wanted to make sure my intentions were clear.
Queria só deixar bem claras as minhas intenções.
How do you manage to make your characters so real?
Como você consegue deixar os seus personagens tão reais?
Let me make something perfectly clear.
Vamos deixar uma coisa bem claro.
You were to make an impression.
Era para deixar uma impressão.
That should make my mother happy.
Vai deixar feliz a minha mãe.
- Click here to view more examples -
X)
ter
VERB
Synonyms:
have
,
having
,
be
,
've
,
get
,
take
I wanted to make sure you didn't forget about me.
Quero ter certeza que não se esqueça de mim.
I just want to make sure he knows why.
Só quero ter certeza que ele saiba por quê.
I think we're both going to make it big!
Acho que nós dois vamos ter muito sucesso.
And stay and make sure she's okay.
Ficar e ter certeza que estaria bem.
I better go and look and make sure.
É melhor eu dar uma olhada para ter certeza.
I just want to make sure it's okay.
Só quero ter certeza que está tudo bem.
- Click here to view more examples -
XI)
dar
VERB
Synonyms:
give
,
take
,
giving
,
go
,
provide
Do you make an hour.
Vou te dar mais uma hora.
And you had to make the first move?
E você tinha que dar o primeiro passo?
You can speak to them after you make your statement.
Pode falar com eles após dar o seu depoimento.
Just want to make myself heard.
Eu só queria dar uma opinião.
You can make better.
Você pode dar um passo adiante.
I have an announcement to make.
Tenho um pequeno comunicado para dar.
- Click here to view more examples -
12. Taken
taken
I)
tomadas
VERB
Synonyms:
outlets
,
sockets
,
jacks
,
shots
,
plugs
Since then a number of important actions have been taken.
Numerosas acções importantes foram tomadas desde então.
Yet action must be taken.
Ações devem ser tomadas.
When were these taken?
Quando estes foram tomadas?
What steps are being taken?
Que providências foram tomadas?
One of them didn't get their hair taken.
Um deles não começar seu cabelo tomadas.
Measures are being taken to correct the situation.
Medidas estão a ser tomadas para corrigir a situação.
- Click here to view more examples -
II)
levado
VERB
Synonyms:
brought
,
led
,
carried
,
driven
,
flown
You need to be taken seriously here.
Você precisa ser levado a sério aqui.
She could have taken it all.
Ela poderia ter levado tudo.
They would have taken the change.
Eles teriam levado o troco.
He was taken before my men could get to him.
Ele foi levado antes que meus homens chegassem nele.
This croc cannot be taken alive.
Esse crocodilo não pode ser levado vivo.
It would've taken me a lot longer.
Eu teria levado muito mais tempo.
- Click here to view more examples -
III)
tirada
VERB
Where was that taken?
Onde é que essa foi tirada?
You need to get your picture taken.
Precisa ter sua foto tirada.
It was taken, by a client.
Foi tirada por um cliente.
Ask to be taken off the project.
Peça pra ser tirada do projeto.
When was this photo taken?
Quando é que esta fotografia foi tirada?
Was it taken from you?
Foi tirada de você?
- Click here to view more examples -
IV)
feito exame
VERB
I thought he had taken you.
Eu pensei que tinha feito exame em você.
... even tell you what was taken.
... diga mesmo lhe o que foi feito exame.
Taken it, I'm afraid.
Feito exame, eu estou receoso.
- Click here to view more examples -
V)
tida
VERB
Exposure must also be taken into consideration because with ...
A exposição deve também ser tida em consideração, porque com ...
... its actions, it would be taken fully into account.
... as suas acções, seria totalmente tida em consideração.
... such authorization must be taken into account at the ...
... tais autorizações deve ser tida em conta desde a ...
... purpose account shall be taken of the first decimal place only ...
... efeito, apenas será tida em conta a primeira casa decimal ...
... of expression must be taken into account when considering ...
... de expressão deve ser tida em conta quando se consideram ...
... on a regular basis and taken into consideration for the improvement ...
... de um acompanhamento periódico e tida em consideração na melhoria ...
- Click here to view more examples -
VI)
tido
VERB
Synonyms:
had
You should have taken his eye out.
Você deveria ter tido seu olho para fora.
If my dad hadn't taken a job in the city.
Se meu pai não tinha tido um emprego na cidade.
He could've taken a chance and crossed the street.
Ele poderia ter tido uma chance e atravessou a rua.
We should have taken those lessons.
Deveríamos ter tido aquelas aulas.
I see you've taken on quite a lot recently.
Eu vejo que você tem tido muita sorte recentemente.
That would have taken enormous foresight.
Teria que ter tido uma tremenda premonição.
- Click here to view more examples -
VII)
adoptadas
VERB
Synonyms:
adopted
The arbitrators' decisions shall be taken by majority vote.
As decisões dos árbitros serão adoptadas por maioria.
The arbitrators' decisions shall be taken by majority vote.
As decisões dos árbitros são adoptadas por maioria.
Customs measures may also be taken in respect of the ...
Podem igualmente ser adoptadas medidas aduaneiras no que respeita ao ...
The measures taken do not always cover both the ...
As medidas adoptadas nem sempre abrangem a ...
To this end the following measures may be taken:
Para o efeito, poderão ser adoptadas as seguintes medidas:
What measures have been taken to ensure that implementation of the ...
Que medidas foram adoptadas para garantir que a aplicação da ...
- Click here to view more examples -
VIII)
retirado
VERB
Synonyms:
removed
,
withdrawn
,
retired
They must've found it and taken the batteries out.
Devem ter descoberto e retirado a bateria.
This was taken from the defendant's apartment.
Isto foi retirado do apartamento do réu.
I was taken off the bus.
Fui retirado de um onibus.
We know that someone was taken from the amber.
Nos sabemos que alguém foi retirado do amber.
Before it's taken from us.
Antes que nos seja retirado.
That is totally taken out of context.
Isto foi totalmente retirado do contexto.
- Click here to view more examples -
IX)
tomou
VERB
Synonyms:
took
You have taken the picture of a key apparently.
Você tomou o retrato de uma chave.
I see the couch is already taken.
Vejo que alguém já tomou o sofá.
Have you taken a tablet?
Você tomou um remédio?
The bank has taken possession of everything.
O banco tomou posse de tudo.
One of you has taken it!
Um de vocês a tomou!
Subject has taken evasive action and entered main ship channel.
Assunto tomou desvio e entrou principal navio canal.
- Click here to view more examples -
X)
tomar
VERB
Synonyms:
take
,
taking
,
make
,
drink
,
making
Forgive me for having taken so much of your time.
Desculpe por tomar tanto o seu tempo.
You guys have taken up my entire day with this.
Estão a tomar todo meu dia com isso.
Have you taken the medication?
Estás a tomar os medicamentos?
And they must be taken and a new heart.
E devem tomar e um novo coração.
We shall have taken our first great step to conquest.
Nós devemos tomar nosso primeiro grande passo para conquista.
Decisions must be taken.
Devemos tomar uma decisão.
- Click here to view more examples -
XI)
levou
VERB
Synonyms:
took
,
led
,
brought
,
drove
,
carried
,
prompted
And the ones he's already taken?
E as que ele já levou?
He has taken my credit card.
Ele levou meu cartão de crédito.
My life's taken a turn since our time together.
A minha vida levou uma volta desde que estivemos juntos.
Why has it taken till now to report it?
Por que levou tanto tempo para dar queixa?
The gardener's taken them into town.
O jardineiro as levou para a cidade.
Why do not has he taken along the money?
E por que não levou o dinheiro?
- Click here to view more examples -
13. Making
making
I)
fazendo
VERB
Synonyms:
doing
,
doin '
,
asking
,
causing
What are you making exactly?
O que você está fazendo exatamente?
She is making promises.
Ela está fazendo promessas.
Timmy is making observations about the world.
Timmy está fazendo observações sobre o mundo.
Are they making a sandwich?
Estão fazendo um sanduíche?
Why are you making.
Por que você está fazendo.
You are making me angry.
Me esta fazendo cansar.
- Click here to view more examples -
II)
tornando
VERB
Synonyms:
becoming
,
developing
,
turning
,
rendering
You made a big mistake making an enemy of me.
Você cometeu um grande erro me tornando seu inimigo.
You were making my life a misery.
Estava tornando a minha vida numa miséria.
But you are making me miserable.
Mas você está tornando.
Always making things more complicated than it is.
Sempre tornando as coisas mais complicadas do que são.
Making this a perfect transfer point.
Tornando este sítio perfeito para uma transferência.
Having only one key is making this impossible.
Ter só uma chave está tornando isto impossível.
- Click here to view more examples -
III)
fazer
VERB
Synonyms:
do
,
make
,
doing
,
get
,
take
,
ask
That are making with the bodies?
O que estão a fazer com os corpos?
Maybe there's a way of making it permanent.
Talvez haja uma maneira de o fazer de forma permanente.
Stop making fun of us, okay?
Páre de fazer pouco de nós, okay?
Would you stop making jokes and talk to me?
Pode parar de fazer piadas e falar comigo?
Making exciting new friends.
Fazer novos e excitantes amigos.
Thank you for making me come here.
Obrigada por me fazer vir aqui.
- Click here to view more examples -
IV)
cometendo
VERB
Synonyms:
committing
,
makin'
I think you're making a big mistake here.
Acho que estão cometendo um grande erro.
I think you're making a mistake.
Acredito que está cometendo um engano.
It says something about strangers in the barrio making trouble.
Diz algo sobre estranhos no bairro cometendo distúrbios.
You guys are making a huge mistake.
Vocês estão cometendo um grande erro.
I was making a mistake.
Eu estava cometendo um erro.
You are making a mistake here!
Está cometendo um erro.
- Click here to view more examples -
V)
tomada
VERB
Synonyms:
taken
,
outlet
,
taking
,
socket
,
decision
,
plug
In making decisions which affect people ...
Na tomada de decisões que afectam as pessoas ...
... that we have a hand in making.
... que nós temos uma mão na tomada.
... your territory he's making a run at.
... seu território ele é executado numa tomada.
... is an important basis for making good decisions.
... é uma base importante para a tomada de boas decisões.
... left you shouldn't be making no promises you can't ...
... esquerda tu não deve ser tomada não promete não se pode ...
... the basis we have for making such decisions is too small ...
... a base para a tomada de tais decisões é muito escassa ...
- Click here to view more examples -
VI)
deixando
VERB
Synonyms:
leaving
,
letting
,
driving
,
dropping
It was almost making me nervous to watch.
Foi quase me deixando nervoso para assistir.
And you're making the kids deaf.
E você está deixando as crianças surdas.
But something is making this water like this.
Mas algo está deixando a água assim.
And you're making her frantic, not being honest.
E você a está deixando frenética por não ser honesto.
This is making me sick.
Isso está me deixando enjoada.
This conversation is making me uncomfortable.
Esta conversa ta me deixando desconfortável.
- Click here to view more examples -
VII)
faz
VERB
Synonyms:
makes
,
do
,
does
,
make
,
doing
,
been
Your presence is making a few people uncomfortable.
Sua presença faz com que algumas pessoas desconfortável.
Is he making his own special effects?
Ele faz seus próprios efeitos especiais?
Look what he's making us do.
Olha o que nos faz fazer.
Just thinking about it's making my head hurt.
Só de pensar nisso já faz minha cabeça doer.
Making me the victor.
Isso faz de mim o vencedor.
Now it's all making sense.
Agora, tudo faz sentido.
- Click here to view more examples -
VIII)
ganhar
VERB
Synonyms:
win
,
earn
,
gain
,
make
,
winning
,
earning
There must be easier ways of making money.
Deve ter um jeito mais fácil de ganhar dinheiro.
Keep making me money, kid.
Continue a ganhar dinheiro, garoto.
Start making some real cash.
E começar a ganhar umas massas.
Making a quarter here a dollar there.
Ganhar vinte e cinco centavos aqui, um dólar ali.
Start making some real cash.
Começar a ganhar mais dinheiro.
I could be making real money tonight.
Poderia ganhar dinheiro de verdade hoje.
- Click here to view more examples -
IX)
decisões
NOUN
Synonyms:
decisions
,
judgments
,
choices
,
rulings
The government making those decisions for us?
Realmente queremos que o governo tome essas decisões por nós?
Enhance the participation of citizens in decision making.
Aumentar a participação dos cidadãos na tomada de decisões.
We were both going to work on our decision making.
Devemos ambos trabalhar na nossa escolha de decisões.
We should expect some loss of executive decision making.
Devemos esperar alguma perda da capacidade de tomar decisões.
We have a decision making process on the table.
Temos um sistema para tomar decisões.
He is not making smart decisions.
Ele não está a tomar decisões inteligentes.
- Click here to view more examples -
X)
fazem
VERB
Synonyms:
do
,
make
,
doing
,
makes
They making you famous now?
Agora fazem de ti uma estrela?
Always making me dive.
Sempre me fazem mergulhar.
But they are making something new.
Mas fazem coisas novas.
Why were they making bird noises at you?
Porque eles fazem sons de passarinho para você?
Some of this isn't making any sense.
Algumas destas coisas não fazem sentido nenhum.
What are they making here?
O que eles fazem aqui?
- Click here to view more examples -
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
20 March 2025
Portuguese To English Dictionary
Portuguese To English Dictionary
Search for Portuguese words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Spanish Dictionary
English To Spanish Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Spanish
meanings.
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals