Drink

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Drink in Portuguese :

drink

1

bebida

NOUN
Synonyms: beverage, booze, liquor
  • Find the closest place to find a drink. Encontra o lugar mais próximo, para comprar bebida.
  • Can you get me, like, another drink? Me consegue mais uma bebida?
  • Would you like to get a drink? Querem tomar uma bebida?
  • You forgot my splash of cranberry in my drink. Você esqueceu o meu toque de cranberry na minha bebida.
  • You need me to hold your drink for you? Quer que eu segure sua bebida?
  • Give my nephew a drink. Uma bebida pro meu sobrinho.
- Click here to view more examples -
2

beber

VERB
Synonyms: drinks
  • Perhaps you shouldn't drink on an empty stomach. Você não devia beber de estômago vazio.
  • All the coffee you can drink! Todo café que puderem beber!
  • What would you like to drink? Deseja beber o quê?
  • Bring something to drink. Traga algo para beber.
  • Do you want something to drink? Você quer algo para beber?
  • Go pour yourself a drink. Pegue algo para beber.
- Click here to view more examples -
3

drinque

NOUN
  • Would you fix us a drink? Você poderia nos preparar um drinque?
  • I need a drink. Posso fazer um drinque?
  • What you need is a drink. Mamãe, você precisa de um drinque.
  • Minus the cost of your next drink. Menos o custo do seu próximo drinque.
  • Ask him to come for a drink. Diga a ele que venha tomar um drinque.
  • I may have had another drink. Posso ter tomado outro drinque.
- Click here to view more examples -
4

beba

VERB
  • Drink only one sip. Beba só uma dose.
  • What are you doing telling your son to drink? Como você aconselha seu filho pra que beba?
  • Just make sure he continues to eat and drink. Só tenha certeza que ele coma e beba.
  • Drink your coffee before it gets cold. Beba seu café antes que esfrie.
  • Now drink the cocktail of it. Agora beba o coquetel deles.
  • Drink the milk out of the carton. Beba direto da caixa.
- Click here to view more examples -
5

bebe

VERB
Synonyms: baby
  • Then why don't you drink it? Então, porque não o bebe?
  • Does this happen every time you drink? Isso acontece toda vez que você bebe?
  • What do you drink, lager? Então o que bebe?
  • So have a drink on me. Portanto, bebe de mim.
  • You hit it in the sand, you drink. Você acerta a areia, você bebe.
  • You drink it first. Você bebe isto primeiro.
- Click here to view more examples -
6

bebo

VERB
  • I drink your water. Eu bebo a sua água.
  • I drink the one of her. Eu bebo a dela.
  • I always drink on duty. Não, sempre bebo em serviço.
  • I drink out of glasses. Eu bebo em copos.
  • I really do not drink. Eu realmente não bebo.
  • I never drink while on duty. Nunca bebo enquanto trabalho.
- Click here to view more examples -
7

bebem

VERB
  • Drink all day and drink all night. Bebem o dia inteiro e a noite inteira.
  • They drink and smoke like men. Elas bebem e fumam como homens.
  • They drink a lot, they dance a lot. Elas bebem muito, elas dançam muito.
  • They drink just for the idea. Bebem por tudo e por nada.
  • The animals don't drink from the spring. Os animais não bebem do riacho.
  • People who don't drink have some serious flaw. Pessoas que não bebem tem algo de errado.
- Click here to view more examples -
8

copo

NOUN
Synonyms: glass, cup, tumbler
  • I just went to a place to get a drink. Só fui a um lugar beber um copo.
  • Want to come out for a drink? Queres ir tomar um copo?
  • You coming for a drink? Vens beber um copo?
  • Come on, get a drink. Anda, bebe um copo.
  • A drink of your most expensive! Um copo do mais caro.
  • What you say we have a drink after this? E se depois disto fôssemos beber um copo?
- Click here to view more examples -
9

bebes

VERB
Synonyms: babies
  • Drink it before it gets cold. Ou o bebes já ou fica frio.
  • Since when do you drink bourbon? Desde quando bebes bourbon?
  • You never eat or drink anything. Nunca comes, nem bebes nada.
  • Do you drink to drown your sorrows? Bebes para afogar as mágoas?
  • You do not drink anything? Tu não bebes nada?
  • But you can still drink, right? Mas ainda bebes, certo?
- Click here to view more examples -
10

bebia

VERB
Synonyms: drank
  • Apparently he didn't drink the coffee, just smelled it. Parece que ele não bebia o café.
  • If that were true, you wouldn't drink so much. Se isso fosse verdade, você não bebia tanto.
  • You said you don't smoke or drink. Você disse que não fumava ou bebia.
  • I said my uncle used to drink. Eu disse que o meu tio bebia.
  • Did you drink much as a child? Bebia muito quando era criança?
  • I used to drink like a fish. Eu bebia de mais.
- Click here to view more examples -
11

tomar

VERB
Synonyms: take, taking, make, taken, making
  • You want something to drink? Quer algo para tomar?
  • You want to get a drink one evening? Queres ir tomar algo comigo?
  • I know that you can't drink stream water. Eu sei que não se deve tomar água de rio.
  • You should drink a lot of fluids. Tens que tomar muito líquido.
  • Go to drink champagne in tub nearby? Vamos tomar champanhe na banheira do meu hotel?
  • You have to drink it. Você tem que tomar.
- Click here to view more examples -

More meaning of Drink

liquor

I)

licor

NOUN
Synonyms: brandy, schnapps, hooch
  • Have you tried liquor with hazelnuts? Você já provou licor de avelã?
  • Now will you eat my liquor bottle? Agora, você vai beber a minha garrafa de licor?
  • How you guys doing on liquor? Como estão de licor?
  • I exchanged it in town for liquor. Troquei por licor na cidade.
  • Now he works at a liquor store. Agora trabalha numa loja de licor.
  • Liquor has destroyed his liver. O licor destruiu o seu fígado.
- Click here to view more examples -
II)

bebidas

NOUN
  • We should narrow our search to liquor stores and bars. Devemos concentrar a busca em bares e lojas de bebidas.
  • He was introduced by a liquor vendor. Ele foi apresentado por um vendedor de bebidas.
  • His main liquor warehouse is downtown. O seu principal armazém de bebidas é na baixa.
  • Have you checked the liquor store for surveillance cameras? Viram se há câmaras de vigilância na loja de bebidas?
  • I mean liquor and the groceries and the rent. Quero dizer as bebidas, a comida e a renda.
  • We represent the liquor industry. Somos da indústria de bebidas.
- Click here to view more examples -
III)

álcool

NOUN
  • But the liquor industry is built on it. Mas a indústria do álcool depende disso.
  • One part age, three parts liquor. Uma parte idade, três partes álcool.
  • He is not accustomed that drink liquor. Ele não está habituado a beber álcool.
  • You guys going to get into the liquor business too? Vão entrar no negócio do álcool também?
  • I thought you held your liquor very well. Eu achei que aguentava bem o álcool.
  • I never saw anyone hold his liquor better. Nunca vi ninguém aguentar melhor o álcool.
- Click here to view more examples -
IV)

aguardente

NOUN
  • Give me one more liquor! Então me sirva mais uma aguardente!
  • We used to make corn liquor out of this. Fazíamos aguardente de milho com isto.
  • There's your liquor! Aí tem a sua aguardente!
- Click here to view more examples -

drinks

I)

bebidas

NOUN
  • Just make the drinks, okay? Prepara mas é as bebidas, ok?
  • A few drinks, a hamburger. Algumas bebidas, um hamburger.
  • This for disrespect and this for your drinks. Isso é por desrespeito e isso por suas bebidas.
  • What did they put in those drinks? O que é que eles metem nas bebidas?
  • Who did you say would be buying the drinks? Que dizias, quem vai pagar as bebidas?
  • I just ordered two drinks. Acabei de pedir duas bebidas.
- Click here to view more examples -
II)

drinques

NOUN
Synonyms: cocktails
  • You might try some of the local drinks. Precisam experimentar os drinques.
  • Have a few drinks and drive home. Tome uns drinques e volte para casa.
  • The drinks are on the house. Os drinques são por conta da casa.
  • We buy the drinks, you hold them for us. Nós compramos os drinques, vocês os seguram.
  • Can you make it drinks after dinner? Pode mudar para drinques após o jantar?
  • Since we've already had drinks. Os drinques nós já tomamos.
- Click here to view more examples -
III)

copos

NOUN
Synonyms: cups, glasses, tumblers
  • Try to keep him down to four drinks a day. Não o deixe beber mais de quatro copos por dia.
  • A couple of drinks, a couple of laughs. Uns copos, umas gargalhadas.
  • A couple of drinks and a gust of wind. Dois copos e uma rajada de vento.
  • I will need a few stiff drinks after this. Vou beber uns copos a seguir.
  • Drinks are on me. Os copos são por minha conta.
  • I had a couple of drinks before the meeting. Bebi alguns copos antes do encontro.
- Click here to view more examples -
IV)

beber

NOUN
Synonyms: drink
  • Just drink your drinks and smile. Continuem a beber e sorrir.
  • Can you get us some drinks? Pode nos trazer algo pra beber?
  • And no one who drinks, drives. E quem beber, não dirige.
  • Not while she drinks! Não enquanto ela beber!
  • Drinks with some people. Beber com algumas pessoas.
  • I had a couple of drinks, so what? Eu tenho algo para beber, então o quê.
- Click here to view more examples -

baby

I)

bebê

NOUN
Synonyms: infant, babe
  • Are you selling this baby? Está vendendo esse bebê?
  • I want to have a baby with you. Quero ter um bebê com você.
  • Do you really want this baby? De verdade que quer este bebê?
  • I find this knife in baby's crib. Eu achei esta faca no berço do bebê.
  • This baby may just make it. Este bebê pode conseguir.
  • Just protect your fake baby. Proteja seu bebê fictício.
- Click here to view more examples -
II)

querida

NOUN
  • Then you got it, baby! Então já o tens, querida!
  • Are you really hurt a baby? Está com muita dor, querida?
  • You got your answer, baby. Eis sua reposta, querida.
  • You can count on one thing, baby. Pode contar com uma coisa querida.
  • I do everything for you, baby. Eu faço tudo por você, querida.
  • You should really get some sleep, baby. Você devia dormir um pouco, querida.
- Click here to view more examples -
III)

neném

NOUN
Synonyms: babe
  • Look at the rock on this baby. Olha a pedra nesse neném.
  • And here it is baby. Aqui vem, neném.
  • She was due to have a baby. Ela ia ter neném.
  • Baby wants blue velvet. O neném quer veludo azul.
  • Did she have the baby? Ela teve o neném?
  • Want to feel the baby? Quer sentir o neném?
- Click here to view more examples -
IV)

bebés

NOUN
Synonyms: babies, infants, toddlers
  • Have you seen a baby lately? Tens visto bebés, ultimamente?
  • You had baby on the brain. Tinha bebés no seu pensamento.
  • They want me to do another baby movie. Eles querem que eu faça outro filme com bebés.
  • You going to clean up the needles and baby parts? Você vai limpar as agulhas e os pedaços de bebés?
  • A baby have more space in the womb. Os bebés têm mais espaço no útero.
  • You saw the baby documentary they did. Viste o documentário sobre bebés que eles fizeram.
- Click here to view more examples -
V)

filho

NOUN
Synonyms: son, child, kid, boy
  • I can bring her baby into the world. Posso trazer o filho dela ao mundo.
  • I really want to have another baby. Eu realmente quero um outro filho.
  • I want to make a baby with you. Quero ter um filho teu.
  • We should make a baby. Deveríamos ter um filho.
  • He hit my baby. Ele bateu no meu filho.
  • Having a baby changes things. Ter um filho muda as coisas.
- Click here to view more examples -
VI)

amor

NOUN
  • What you doing here, baby? O que fazes aqui, amor?
  • You want me to drop the hammer, baby? Quer que eu bata o martelo, amor?
  • You can do it, baby. Tu és capaz, amor.
  • Anytime you want, day or night, baby. Quando quiser, de noite ou de dia, amor.
  • You give me baby? Você me dá amor?
  • Are you feeling okay, baby? Está se sentindo bem, amor?
- Click here to view more examples -
VII)

criança

NOUN
Synonyms: child, kid, toddler, infant
  • I wanted the baby. Eu queria a criança.
  • Where are you going, with a baby? Aonde vai com essa criança?
  • What about the baby's father? E o pai da criança?
  • You want to keep the baby, by yourself? Você quer ter a criança sozinha?
  • What about the baby? Que vai acontecer com a criança?
  • You abandoned a baby! Você abandonou uma criança!
- Click here to view more examples -
VIII)

menino

NOUN
Synonyms: boy, kid, little boy, child
  • I have to touch this baby down. Tenho de aterrar este menino.
  • I want my baby back! Quero o meu menino!
  • He gave me my baby back. Devolveu o meu menino.
  • Whose baby is this? De quem é este menino?
  • The baby can go in my room. O menino pode ir para meu quarto.
  • So he pulled the baby out alive! E tirou o menino de lá.
- Click here to view more examples -

glass

I)

vidro

NOUN
Synonyms: window
  • Use the glass to see behind you. Use o vidro para ver atrás de você.
  • The ketchup packets are made of glass. O ketchup fica em recipientes de vidro.
  • That glass is tougher than anything. O vidro é mais duro que tudo.
  • A lot of glass. Um punhado de vidro.
  • And there's no indication of any broken red glass. E não há nenhuma indicação de um vidro quebrado vermelho.
  • It was a glass wall! Era uma parede de vidro.
- Click here to view more examples -
II)

copo

NOUN
Synonyms: cup, drink, tumbler
  • I want a glass of wine. Vou beber um copo de vinho.
  • I really need that glass of water. Preciso mesmo daquele copo de água.
  • In that bigger picture, there's a glass. E nesse grande desenho há um copo.
  • A glass of water maybe. Talvez um copo de água.
  • Bring me a glass of water. Me traga um copo de água.
  • You know they got that glass of milk to glow? Sabe como eles fizeram aquele copo de leite brilhar?
- Click here to view more examples -
III)

taça

NOUN
Synonyms: cup, bowl, goblet, uefa, chalice
  • A glass of wine would be nice. Uma taça de vinho ia cair bem.
  • A glass of liqueur, a nice cup of coffee. Uma taça de licor, uma boa chávena de café.
  • But in a big glass. Mas em uma taça grande.
  • I think it was that last glass of champagne. Acho que foi da última taça de champanhe.
  • Would you care for a glass of wine? Você quer uma taça de vinho?
  • Is it so inconceivable that she would touch his glass? É tão inconcebível que ela tocasse em sua taça?
- Click here to view more examples -
IV)

cristal

NOUN
Synonyms: crystal
  • You got a piece of glass in your face. Espere, tem um pedaço de cristal no rosto.
  • Small glass waiting rooms. Pequenas salas de espera de cristal.
  • One side of the wall was glass. Uma das paredes era como de cristal.
  • See this glass right here? Vês este cristal daquí?
  • Others insist it was glass. Outros insistem que era de cristal.
  • What if there isn't any glass? E se não houver cristal?
- Click here to view more examples -

cup

I)

xícara

NOUN
  • Well then let's get a cup of tea. Então vamos tomar uma xícara de chá.
  • You want a cup of coffee before you go? Quer uma xícara de café antes de sair?
  • I will treat you to a cup of tea. Eu lhe darei uma xícara de chá.
  • I should adore a cup of tea. Vou adorar uma xícara de chá.
  • Want a cup of coffee? Quer uma xícara de café?
  • Would you like to have a cup of coffee? Gostaria de tomar uma xícara de café?
- Click here to view more examples -
II)

copo

NOUN
Synonyms: glass, drink, tumbler
  • I would share a cup, to regain sense. Quero um copo para recuperar o sentido.
  • Someone to fill his cup. Alguém para preencher seu copo.
  • You got a cup? Tem um copo aí?
  • Just one cup, nice and warm. Apenas um copo, agradável e quente.
  • Are you singing about a cup? Está cantando sobre um copo?
  • A cup of wine. Um copo de vinho.
- Click here to view more examples -
III)

chávena

NOUN
  • Perhaps a nice cup of tea? Talvez uma boa chávena de chá?
  • I have the kettle on for a cup of tea. Tenho a cafeteira ao lume para uma chávena de chá.
  • I want my cup back. Quero a minha chávena de volta.
  • And then we have a cup of tea. E então temos uma chávena de chá.
  • A glass of liqueur, a nice cup of coffee. Uma taça de licor, uma boa chávena de café.
  • Give me a cup of tea. Uma chávena de chá.
- Click here to view more examples -
IV)

copa

NOUN
  • The cup you choose to fill has no bottom. A copa que escolheste para encher, não tem fundo.
  • ... help us win the cup. ... nos ajudar a ganhar a copa.
  • ... and pump me another cup of water? ... e me sirva outro copa d'água?
  • It's just an empty cup. É apenas uma copa vazia.
  • So how do they eat them out of the cup? Então, como eles comem fora da Copa
  • Not the Cup, the money. A Copa não, o dinheiro.
- Click here to view more examples -
V)

taça

NOUN
Synonyms: glass, bowl, goblet, uefa, chalice
  • We have to get back to the cup. Devemos voltar para a taça.
  • A cup for the winner. A taça para o vencedor.
  • We could have won the big cup. Nós poderíamos ter ganho a grande taça.
  • Do you want a cup of tea? Quer uma taça de chá?
  • Let me fill your cup. Permita que enche sua taça.
  • Guards the cup of the dagger man. Onde está a taça do homem da adaga?
- Click here to view more examples -
VI)

cálice

NOUN
Synonyms: chalice, goblet, grail, calyx
  • And the cup he spoke of? E o cálice que ele falou?
  • Take away this cup from me. Toma este cálice de mim.
  • The cup that gives everlasting life. O cálice proporciona vida eterna.
  • This cup was a gift. Este cálice foi um presente.
  • ... put my name in that cup. ... coloquei meu nome naquele cálice.
  • ... if you want, this cup away from me. ... se quiser, afasta de mim esse cálice.
- Click here to view more examples -
VII)

caneca

NOUN
  • Was it a cup or a bowl? E veio em caneca ou em tigela?
  • Did you even buy a cup of coffee today? Compraste ao menos uma caneca de café hoje?
  • The mustache coffee cup. Aquela caneca com bigode.
  • I just wanted a new cup. Eu só queria uma caneca nova.
  • There is nothing on the cup! Não há nada na caneca!
  • Use that cup there, if you like. Ai nessa caneca, se quiser.
- Click here to view more examples -

tumbler

I)

copo

NOUN
Synonyms: glass, cup, drink
  • ... thinks it's a waste of a perfectly good tumbler. ... acha que é um desperdício de um bom copo.
II)

acrobata

NOUN
Synonyms: acrobat, flier, stuntman
  • ... milkshakes with more than one female tumbler. ... um batido com mais de uma acrobata.
  • Jointed pin tumbler Engineering perfection. Acrobata de alfinete articulado.

babies

I)

bebês

NOUN
Synonyms: infants, babes
  • We have our babies. Oh, nós temos nossos bebês.
  • Loose women having babies! Mulheres perdidas e velhas tendo bebês.
  • Babies eat what their mothers stock. Bebês comem o estoque de suas mães.
  • So long, you big babies! Tanto tempo, você bebês grandes!
  • I mean, there are babies being born and. Tem bebês nascendo e bolsas estourando.
  • People only want to adopt babies. As pessoas só querem adotar bebês.
- Click here to view more examples -
II)

filhos

NOUN
Synonyms: children, kids, sons, boys
  • Our babies will be best friends. Nossos filhos serão melhores amigos.
  • She wants us to make babies. Ela quer que nós tenhamos filhos!
  • I just won't have any more babies. Não quero mais ter filhos.
  • Raise a bunch of babies. Terá um monte de filhos.
  • Find a man and get married and have babies. Encontre um homem, se case e tenha filhos.
  • She have any other babies? Ela tinha outros filhos?
- Click here to view more examples -
III)

queridas

NOUN
  • ... not going to eat my babies. ... não vão comer as minhas queridas.
  • You're my babies. Vocês são as minhas queridas.
  • Babies, stay out of it ... Queridas, afastem-se ...
- Click here to view more examples -

drank

I)

bebeu

VERB
Synonyms: drink, drunk
  • He drank a whole bottle of poison. Ele bebeu uma garrafa de veneno.
  • He drank my bottle of whisky. Ele bebeu toda minha garrafa de whisky.
  • You drank it all! Você já bebeu tudo.
  • You drank from me. Você bebeu de mim.
  • You drank the last one. Você bebeu a última.
  • You drank three yesterday, though. Você bebeu três ontem.
- Click here to view more examples -
II)

bebi

VERB
  • I drank with a lot of others like him though. Todavia, bebi com muitos outros como ele.
  • I drank liters and liters of it. Bebi litros e litros dela.
  • I drank soda, and she. Eu bebi refrigerante, e ela foi pelos ares.
  • I never drank coffee in my life. Eu nunca bebi café em minha vida.
  • I drank the last of the coffee. Bebi o resto do café.
  • I drank the whole bottle. Bebi a garrafa toda.
- Click here to view more examples -
III)

beberam

VERB
  • They drank a lot of beer last night. Beberam muita cerveja a noite.
  • All the great writers drank there. Todos os grandes escritores beberam lá.
  • They drank all my beer, man. Beberam a cerveja toda.
  • They drank all my beer, man. Eles beberam toda minha cerveja, homem.
  • Generations of skilled workers drank here. Gerações de trabalhadores educados beberam aqui.
  • These guys drank my water. Estes caras beberam minha água.
- Click here to view more examples -
IV)

bebemos

VERB
Synonyms: drink
  • But we drank quite a lot, right? Mas já bebemos um bocado, não?
  • And we went to a bar, drank a cup. E fomos para um bar, bebemos um copo.
  • We drank plenty in the bar. Já bebemos muito no bar.
  • We drank, we played some cards. Nós bebemos, nós tocamos alguns cartões.
  • Like you said, we drank a lot of champagne. Como você disse, bebemos muito champanhe.
  • We drank a lot. Nós bebemos um bocado.
- Click here to view more examples -
V)

bebido

NOUN
Synonyms: drunk, drinking
  • Something he ate or drank? Algo que tenha comido ou bebido?
  • I drank the night before the flight. Na noite antes do voo eu tinha bebido.
  • But they couldn't have drank all the water. Mas não podem ter bebido toda a água.
  • He could've accidentally eaten or drank something he shouldn't have ... Pode ter comido ou bebido acidentalmente algo que não devia ...
  • ... ideal coffee, or drank the best wine. ... café ideal, ou bebido o melhor vinho.
  • Shouldn't have drank all that iced tea. Não deveria ter bebido tanto chá gelado.
- Click here to view more examples -
VI)

bebeste

VERB
Synonyms: had
  • You drank the mixture and you went outside. Bebeste a mistura e foste lá para fora.
  • You drank my perfume? Bebeste do meu perfume?
  • You drank a bottle of wine. Bebeste uma garrafa de vinho.
  • The problem is all the water you drank. O problema é toda a água que bebeste.
  • You drank all night. Bebeste a noite toda.
  • You drank twice as much. Tu bebeste o dobro.
- Click here to view more examples -
VII)

tomei

VERB
Synonyms: took
  • I already drank the barium. Eu já tomei o bário.
  • I was in a pub and drank beer! Estava em um bar, tomei cerveja!
  • I drank one before you got here. Tomei uma antes de vocês chegarem.
  • I drank it with my friends. Tomei tudo com minhas amigas.
  • I drank with a lot of others like him though. Mas tomei com muitos outros como ele.
  • I drank the last one this morning. Lembrei que tomei a última de manhã.
- Click here to view more examples -
VIII)

tomou

VERB
Synonyms: took, taken
  • She drank the whole broth. Olhe, tomou todo o caldo.
  • And you drank it to save my life? E você o tomou para salvar a minha vida.
  • Somebody drank my juice! Alguém tomou meu suco!
  • She drank liquid oxygen. Ela tomou oxigênio líquido.
  • You drank three yesterday. Mas ontem você tomou três.
  • And he drank all the cold medicine he could find. Ficou deprimido e tomou todos os remédios que encontrou.
- Click here to view more examples -
IX)

tomava

VERB
Synonyms: took
  • Must be that joy juice she always drank. Deve ser o suco que ela tomava.
  • My father drank his wine out of mugs. Meu pai também tomava vinho na caneca.
  • ... was a guy who drank soup by putting his head ... ... era um cara que tomava sopa enfiando a cara ...
- Click here to view more examples -

take

I)

levar

VERB
Synonyms: lead, bring, taking, carry, drive
  • It may take time to acquire name and fame. Pode levar tempo para ganhar fama e dinheiro.
  • Can you take me to the station? Pode me levar à estação?
  • You are not going to take me again! Você não vai me levar novamente !
  • Then why don't we take our business elsewhere? Então vamos levar nosso negócio em outro lugar.
  • Will she take us in? Ela vai nos levar?
  • Can we take the cow? Podemos levar o gado?
- Click here to view more examples -
II)

tomar

VERB
Synonyms: taking, make, taken, drink, making
  • Do you intend to take his evidence now? Pretende tomar o seu depoimento agora?
  • Someone can take the control of the plane out? Alguém pode tomar o controle do avião de fora?
  • The direction you choose to take will be just. O rumo que decidir tomar, será o certo.
  • We all have to take a bath together. Todos temos de tomar um banho juntos.
  • You always tell me to take the medicine. Estás sempre a dizer para eu tomar o medicamento.
  • Now it's time for the adult to take over. E agora chegou a hora do adulto tomar o controlo.
- Click here to view more examples -
III)

tirar

VERB
Synonyms: get, taking, draw, remove, pull
  • You did everything for him except take the picture. Fez tudo por eles, excepto tirar a fotografia.
  • You tell the kid to take it off. Diga ao garoto para tirar isto.
  • Let me first take a photo of you. Vamos começar por tirar uma foto vossa.
  • The kid wants to take a year off, coach. Ele quer tirar uma folga, treinador.
  • You should take that off. Você deveria tirar essa camisa.
  • You could take out an eye with that thing. Você poderia tirar um olho com essa coisa aí.
- Click here to view more examples -
IV)

leve

VERB
Synonyms: light, bring, mild, slight, lead, carry
  • Could you take me to the sheriff? Me leve atê o xerife.
  • Take me to a hospital. Me leve para o hospital.
  • Take your selfish arrogance and get out! Leve a sua arrogância egoísta e saia!
  • Never take a knife to a gunfight, mate. Nunca leve uma faca para um tiroteio, companheiro.
  • I want you to take the car back tomorrow. Quero que você leve o carro de volta amanhã.
  • Take another fifty and go home. Leve outros cinqüenta e vá para casa.
- Click here to view more examples -
V)

tome

VERB
  • Take this as a token of my gratitude. Tome isto como uma ficha de minha gratidão.
  • Take as long as you like. Tome todo o tempo que queira.
  • Take one a day. Tome uma por dia.
  • Take the timeto play with your children. Tome o tempo de jogar com seus filhos.
  • Take that as my goodwill for the week. Tome isso como minha boa ação da semana.
  • Take a wider stance. Tome uma posição mais ampla.
- Click here to view more examples -
VI)

pegue

VERB
Synonyms: grab, pick up, catch
  • Take your bags and leave this land. Pegue a sua bagagem e deixe esta terra!
  • Take your team and head back to the gate. Pegue sua equipe e volte para o portal.
  • Take the van and cover the street. Pegue a van e cubra a rua.
  • Somebody take this cookie. Alguém pegue esta bolacha.
  • So take your check. Então pegue a sua seleção.
  • Take the second floor. Pegue o segundo andar.
- Click here to view more examples -
VII)

pegar

VERB
Synonyms: get, pick up, catch, grab, taking
  • Can you take my hand? Pode pegar na minha mão?
  • I think you should take her. Acho que devias pegar nela.
  • You have no right to take it. Não tem o direito de a pegar.
  • We cannot take another child. Não podemos pegar mais crianças.
  • What it will take. A que ele vai pegar.
  • Will you just take the money? Você vai pegar o dinheiro ?
- Click here to view more examples -
VIII)

dar

VERB
Synonyms: give, giving, make, go, provide
  • You should take a look at this. Melhor você dar uma olhada nisso.
  • What if he wants to take a walk? E se ele quiser dar uma volta?
  • I thought you might like to take a look. Achei que gostaria de dar uma olhada.
  • I cannot take another step. Não consigo dar nem mais um passo.
  • A chance to take a stroll. Uma chance para dar um passeio.
  • And take a look. E dar uma olhada.
- Click here to view more examples -
IX)

aceitar

VERB
Synonyms: accept, agree, embrace
  • We have to take your word! Tenho que aceitar sua palavra.
  • I think you should take that job. Acho que deve aceitar aquele emprego.
  • You should take that as a compliment. Devia aceitar isso como um elogio.
  • I can take a joke. Posso aceitar uma brincadeira.
  • Maybe that's a chance we all need to take. Talvez seja uma chance que precisamos aceitar.
  • I told you not to take the money! Te disse para não aceitar o dinheiro.
- Click here to view more examples -
X)

ter

VERB
Synonyms: have, having, be, 've, get, make
  • Perhaps we could take one small step at a time? Talvez pudéssemos ter um pequeno passo de cada vez?
  • You know, take singing lessons. Tu sabes, ter lições de canto.
  • Take back the night! Ter a noite de volta!
  • You must take great care. Tens de ter muito cuidado.
  • Everybody take a breath! Vamos todos ter calma!
  • Impossible to take on a second. Impossível ter um segundo.
- Click here to view more examples -
XI)

fazer

VERB
Synonyms: do, make, doing, making, get, ask
  • I wanted to take one of these tours. Queria fazer uma daquelas visitas.
  • I can take it. Eu posso fazer isso.
  • I want to take a detour. Quero fazer um desvio.
  • Maybe we should take a break. Talvez devêssemos fazer um intervalo.
  • You know, you have to take a course. Bom, você sabe, tem que fazer um curso.
  • Can we take another reading? Podemos fazer outra medição?
- Click here to view more examples -

taking

I)

tomando

VERB
Synonyms: having, drinking, sipping
  • I feel like he's taking over my family. Sinto que ele está tomando minha família.
  • Am taking steps to prepare for another visitation. Estou a tomando precauções para a próxima visita.
  • Not taking up that much space. Não estava tomando muito espaço.
  • I am taking your place. Eu estou tomando o seu lugar.
  • The technology was taking over so much. A tecnologia estava tomando conta e atrapalhando bastante.
  • And it's been taking a toll. E foi tomando um pedágio.
- Click here to view more examples -
II)

tomar

VERB
Synonyms: take, make, taken, drink, making
  • You are taking her part in this? Estás a tomar o partido dela?
  • Then you're justified in taking it. E aí tem a justificativa para tomar isso deles.
  • Taking land from the wealthy is justice too. Tomar a terra dos patrões também é justiça.
  • What are you taking? O que tu estás a tomar?
  • Are you seriously taking his side? Está a tomar o partido dele?
  • You taking your medication? Está a tomar os seus medicamentos?
- Click here to view more examples -
III)

levar

VERB
Synonyms: take, lead, bring, carry, drive
  • Where were you taking it? Onde vai levar isso?
  • Would you mind taking out the garbage? Poderia levar o lixo para fora?
  • Where are they taking you? Para onde vão levar você?
  • Where are you taking them? Para onde os vais levar?
  • Where are you even taking your horses? Para onde vão levar os vossos cavalos?
  • But where are you taking me? Aonde vão me levar?
- Click here to view more examples -
IV)

tendo

VERB
Synonyms: having, bearing, tend
  • What kind of class are you taking? Que tipo de aula está tendo?
  • Taking his time this time. Tendo seu tempo desta vez.
  • I should be taking class from you. Eu deveria estar tendo aula com você.
  • Taking into account claims of forgery. Tendo em conta acusações de falsificação .
  • You said you were taking a business class? Você disse que está tendo aulas de administração?
  • And you're taking this like a man. E você está tendo este como um homem.
- Click here to view more examples -
V)

tirar

VERB
Synonyms: take, get, draw, remove, pull
  • I was out taking photos. Estava a tirar fotos.
  • I will direct the media to stop taking pictures now! Para a imprensa, parem de tirar fotos, agora!
  • You want me to start taking pictures? Queres que comece a tirar fotos?
  • Stop taking advantage of my good nature. Pare de tirar vantagem da minha boa natureza.
  • We were taking photographs. Nós estávamos a tirar fotografias.
  • I sat there without taking my eyes off her. Sentei sem tirar meus olhos dela.
- Click here to view more examples -
VI)

tomada

VERB
  • It is the first taking. Essa é a primeira tomada.
  • After the taking of the village. Após a tomada da vila.
  • I regret that but not the taking of the ship. Lamento isso mas näo a tomada do barco.
  • And it resulted in your taking ownership of this restaurant. O que resultou na tomada de posse deste restaurante.
  • To taking control of my own destiny. À tomada de controlo do meu próprio destino!
  • And the taking of the trophies of our ... E a tomada dos troféus de nossas ...
- Click here to view more examples -
VII)

toma

VERB
Synonyms: take, takes
  • You still taking your medication? Ainda toma seus remédios?
  • You still taking medication for it? Ainda toma remédios para isso?
  • This guy's taking a much more concentrated form. Este tipo toma uma forma mais concentrada.
  • Are you still taking the painkillers? Você ainda toma os sedativos?
  • Taking any medications, prescribed or illicit? Toma alguma medicação, prescrita ou ilícita?
  • Taking form of a giant spectral dog. Toma a forma de um cachorro espectral gigante.
- Click here to view more examples -
VIII)

pegar

VERB
Synonyms: get, take, pick up, catch, grab
  • I thought you'd be taking the plane back. Pensei que você ia pegar o avião de volta.
  • Thanks for taking that grenade for me, pal. Obrigado por pegar essa granada para mim, colega.
  • The plane you were taking. O avião que você ia pegar.
  • I have no intention of taking this case. Não tenho nenhuma intenção de pegar o caso.
  • Taking the high road. Pegar a estrada principal.
  • They are only taking one this year. Eles só vão pegar um este ano.
- Click here to view more examples -

make

I)

fazer

VERB
Synonyms: do, doing, making, get, take, ask
  • Maybe we can just make this another day. Talvez devêssemos fazer isto em outro dia.
  • I wish to make a will. Gostaria de fazer um testamento.
  • Are you the person that can, make deals? Você é a pessoa que pode fazer acordos?
  • Think he knows how to make one come? Será que ele sabe fazer mais alguém desaparecer?
  • I can make it work. Posso fazer isto funcionar.
  • Make a restaurant out of that boat? Fazer um restaurante nesse barco?
- Click here to view more examples -
II)

tornar

VERB
  • We must make this personal. Temos de tornar isto pessoal.
  • But reading about it isn't going to make it worse. Mas ler sobre isso não vai tornar pior.
  • Only to make myself good enough for you. Só para me tornar bom o bastante para ti.
  • This only make it worse. Isto só vai tornar as coisas piores!
  • I want to make things more exciting. Quero tornar as coisas mais interessantes.
  • But they do that to make me more accessible. Mas eles fazem isto para me tornar mais acessível.
- Click here to view more examples -
III)

faça

VERB
Synonyms: do, makes
  • So make an exception. Então faça uma exceção.
  • Do not make me go back there. Não me faça voltar pra lá.
  • Make it your business to find out. Faça o seu trabalho e descubra.
  • You make your plans. Faça os seus planos.
  • Go ahead, make me an offer. Prossiga, me faça uma oferta.
  • You got music that'il make this thing really good? Tens alguma musica que faça isso ficar bonito?
- Click here to view more examples -
IV)

fazem

VERB
Synonyms: do, doing, makes, making
  • They make great pancakes here. Fazem aqui panquecas excelentes.
  • She says they make her feel alone. Ela diz que a fazem solitária.
  • They just don't make logs like they used to. Já não fazem troncos como antigamente.
  • People see the apron, they make assumptions. As pessoas veem o avental e fazem suposições.
  • But they make me go. Mas eles me fazem jogar.
  • Make wounds in their arms. Fazem feridas em seus braços.
- Click here to view more examples -
V)

fazê

VERB
Synonyms: do, doing, making
  • ... deceive him just enough to make him want me. ... enganá lo o suficiente para fazê lo me querer.
  • Let's make him into a snowman. Vamos fazê em um boneco de neve.
  • And it took us a year to make. E demorou 1 ano a fazê-la.
  • That must make you feel a lot better. Isso deve fazê-lo se sentir muito melhor.
  • Can you make it? Pode fazê-lo?
  • We will make him suffer. Vamos fazê-lo sofrer.
- Click here to view more examples -
VI)

faz

VERB
Synonyms: makes, do, does, doing, been, making
  • Does that make me a hero? Isso faz de mim um herói?
  • What he told you doesn't make any sense. O que ele te disse não faz qualquer sentido.
  • You make it sound sinister. Você faz parecer um crime.
  • Make it a show. Faz disto um espectáculo, uma actuação.
  • It simply doesn't make sense, according to our logic. Simplesmente, não faz sentido de acordo com nossa lógica.
  • Does that make you feel tough? Isso faz você se sentir o gostosão?
- Click here to view more examples -
VII)

ganhar

VERB
  • I could make a ton of money in endorsements. Posso ganhar uma fortuna em patrocínios.
  • And you're not going to make yours without it. E você não vai ganhar a sua sem isto.
  • They see a chance to make money. Só vêem uma chance de ganhar mais dinheiro.
  • You may make so much money with my loom. Pouco para o que você pode ganhar com meu tear.
  • You have to work and make a living. Tens de trabalhar e ganhar a vida.
  • And you can make money that way? E você pode ganhar dinheiro desse jeito?
- Click here to view more examples -
VIII)

tomar

VERB
Synonyms: take, taking, taken, drink, making
  • I have to make this decision. Tenho de tomar a decisão.
  • We have some decisions to make. Nós temos decisões a tomar.
  • They say they'il support whatever decision you have to make. Eles aceitarão qualquer decisão que tomar.
  • Why should he make any decision? Porque ele deveria tomar qualquer decisão?
  • Nobody here can make a decision to save their life. Ninguém aqui pode tomar uma decisão para não se comprometer.
  • I will make up my mind. Vou tomar uma decisão.
- Click here to view more examples -
IX)

deixar

VERB
Synonyms: leave, let, letting, keep, drop, allow
  • And is that supposed to make everything all right? E era pra isso deixar tudo bem?
  • I just wanted to make sure my intentions were clear. Queria só deixar bem claras as minhas intenções.
  • How do you manage to make your characters so real? Como você consegue deixar os seus personagens tão reais?
  • Let me make something perfectly clear. Vamos deixar uma coisa bem claro.
  • You were to make an impression. Era para deixar uma impressão.
  • That should make my mother happy. Vai deixar feliz a minha mãe.
- Click here to view more examples -
X)

ter

VERB
Synonyms: have, having, be, 've, get, take
  • I wanted to make sure you didn't forget about me. Quero ter certeza que não se esqueça de mim.
  • I just want to make sure he knows why. Só quero ter certeza que ele saiba por quê.
  • I think we're both going to make it big! Acho que nós dois vamos ter muito sucesso.
  • And stay and make sure she's okay. Ficar e ter certeza que estaria bem.
  • I better go and look and make sure. É melhor eu dar uma olhada para ter certeza.
  • I just want to make sure it's okay. Só quero ter certeza que está tudo bem.
- Click here to view more examples -
XI)

dar

VERB
Synonyms: give, take, giving, go, provide
  • Do you make an hour. Vou te dar mais uma hora.
  • And you had to make the first move? E você tinha que dar o primeiro passo?
  • You can speak to them after you make your statement. Pode falar com eles após dar o seu depoimento.
  • Just want to make myself heard. Eu só queria dar uma opinião.
  • You can make better. Você pode dar um passo adiante.
  • I have an announcement to make. Tenho um pequeno comunicado para dar.
- Click here to view more examples -

taken

I)

tomadas

VERB
  • Since then a number of important actions have been taken. Numerosas acções importantes foram tomadas desde então.
  • Yet action must be taken. Ações devem ser tomadas.
  • When were these taken? Quando estes foram tomadas?
  • What steps are being taken? Que providências foram tomadas?
  • One of them didn't get their hair taken. Um deles não começar seu cabelo tomadas.
  • Measures are being taken to correct the situation. Medidas estão a ser tomadas para corrigir a situação.
- Click here to view more examples -
II)

levado

VERB
  • You need to be taken seriously here. Você precisa ser levado a sério aqui.
  • She could have taken it all. Ela poderia ter levado tudo.
  • They would have taken the change. Eles teriam levado o troco.
  • He was taken before my men could get to him. Ele foi levado antes que meus homens chegassem nele.
  • This croc cannot be taken alive. Esse crocodilo não pode ser levado vivo.
  • It would've taken me a lot longer. Eu teria levado muito mais tempo.
- Click here to view more examples -
III)

tirada

VERB
  • Where was that taken? Onde é que essa foi tirada?
  • You need to get your picture taken. Precisa ter sua foto tirada.
  • It was taken, by a client. Foi tirada por um cliente.
  • Ask to be taken off the project. Peça pra ser tirada do projeto.
  • When was this photo taken? Quando é que esta fotografia foi tirada?
  • Was it taken from you? Foi tirada de você?
- Click here to view more examples -
IV)

feito exame

VERB
  • I thought he had taken you. Eu pensei que tinha feito exame em você.
  • ... even tell you what was taken. ... diga mesmo lhe o que foi feito exame.
  • Taken it, I'm afraid. Feito exame, eu estou receoso.
- Click here to view more examples -
V)

tida

VERB
  • Exposure must also be taken into consideration because with ... A exposição deve também ser tida em consideração, porque com ...
  • ... its actions, it would be taken fully into account. ... as suas acções, seria totalmente tida em consideração.
  • ... such authorization must be taken into account at the ... ... tais autorizações deve ser tida em conta desde a ...
  • ... purpose account shall be taken of the first decimal place only ... ... efeito, apenas será tida em conta a primeira casa decimal ...
  • ... of expression must be taken into account when considering ... ... de expressão deve ser tida em conta quando se consideram ...
  • ... on a regular basis and taken into consideration for the improvement ... ... de um acompanhamento periódico e tida em consideração na melhoria ...
- Click here to view more examples -
VI)

tido

VERB
Synonyms: had
  • You should have taken his eye out. Você deveria ter tido seu olho para fora.
  • If my dad hadn't taken a job in the city. Se meu pai não tinha tido um emprego na cidade.
  • He could've taken a chance and crossed the street. Ele poderia ter tido uma chance e atravessou a rua.
  • We should have taken those lessons. Deveríamos ter tido aquelas aulas.
  • I see you've taken on quite a lot recently. Eu vejo que você tem tido muita sorte recentemente.
  • That would have taken enormous foresight. Teria que ter tido uma tremenda premonição.
- Click here to view more examples -
VII)

adoptadas

VERB
Synonyms: adopted
  • The arbitrators' decisions shall be taken by majority vote. As decisões dos árbitros serão adoptadas por maioria.
  • The arbitrators' decisions shall be taken by majority vote. As decisões dos árbitros são adoptadas por maioria.
  • Customs measures may also be taken in respect of the ... Podem igualmente ser adoptadas medidas aduaneiras no que respeita ao ...
  • The measures taken do not always cover both the ... As medidas adoptadas nem sempre abrangem a ...
  • To this end the following measures may be taken: Para o efeito, poderão ser adoptadas as seguintes medidas:
  • What measures have been taken to ensure that implementation of the ... Que medidas foram adoptadas para garantir que a aplicação da ...
- Click here to view more examples -
VIII)

retirado

VERB
  • They must've found it and taken the batteries out. Devem ter descoberto e retirado a bateria.
  • This was taken from the defendant's apartment. Isto foi retirado do apartamento do réu.
  • I was taken off the bus. Fui retirado de um onibus.
  • We know that someone was taken from the amber. Nos sabemos que alguém foi retirado do amber.
  • Before it's taken from us. Antes que nos seja retirado.
  • That is totally taken out of context. Isto foi totalmente retirado do contexto.
- Click here to view more examples -
IX)

tomou

VERB
Synonyms: took
  • You have taken the picture of a key apparently. Você tomou o retrato de uma chave.
  • I see the couch is already taken. Vejo que alguém já tomou o sofá.
  • Have you taken a tablet? Você tomou um remédio?
  • The bank has taken possession of everything. O banco tomou posse de tudo.
  • One of you has taken it! Um de vocês a tomou!
  • Subject has taken evasive action and entered main ship channel. Assunto tomou desvio e entrou principal navio canal.
- Click here to view more examples -
X)

tomar

VERB
Synonyms: take, taking, make, drink, making
  • Forgive me for having taken so much of your time. Desculpe por tomar tanto o seu tempo.
  • You guys have taken up my entire day with this. Estão a tomar todo meu dia com isso.
  • Have you taken the medication? Estás a tomar os medicamentos?
  • And they must be taken and a new heart. E devem tomar e um novo coração.
  • We shall have taken our first great step to conquest. Nós devemos tomar nosso primeiro grande passo para conquista.
  • Decisions must be taken. Devemos tomar uma decisão.
- Click here to view more examples -
XI)

levou

VERB
  • And the ones he's already taken? E as que ele já levou?
  • He has taken my credit card. Ele levou meu cartão de crédito.
  • My life's taken a turn since our time together. A minha vida levou uma volta desde que estivemos juntos.
  • Why has it taken till now to report it? Por que levou tanto tempo para dar queixa?
  • The gardener's taken them into town. O jardineiro as levou para a cidade.
  • Why do not has he taken along the money? E por que não levou o dinheiro?
- Click here to view more examples -

making

I)

fazendo

VERB
Synonyms: doing, doin ', asking, causing
  • What are you making exactly? O que você está fazendo exatamente?
  • She is making promises. Ela está fazendo promessas.
  • Timmy is making observations about the world. Timmy está fazendo observações sobre o mundo.
  • Are they making a sandwich? Estão fazendo um sanduíche?
  • Why are you making. Por que você está fazendo.
  • You are making me angry. Me esta fazendo cansar.
- Click here to view more examples -
II)

tornando

VERB
  • You made a big mistake making an enemy of me. Você cometeu um grande erro me tornando seu inimigo.
  • You were making my life a misery. Estava tornando a minha vida numa miséria.
  • But you are making me miserable. Mas você está tornando.
  • Always making things more complicated than it is. Sempre tornando as coisas mais complicadas do que são.
  • Making this a perfect transfer point. Tornando este sítio perfeito para uma transferência.
  • Having only one key is making this impossible. Ter só uma chave está tornando isto impossível.
- Click here to view more examples -
III)

fazer

VERB
Synonyms: do, make, doing, get, take, ask
  • That are making with the bodies? O que estão a fazer com os corpos?
  • Maybe there's a way of making it permanent. Talvez haja uma maneira de o fazer de forma permanente.
  • Stop making fun of us, okay? Páre de fazer pouco de nós, okay?
  • Would you stop making jokes and talk to me? Pode parar de fazer piadas e falar comigo?
  • Making exciting new friends. Fazer novos e excitantes amigos.
  • Thank you for making me come here. Obrigada por me fazer vir aqui.
- Click here to view more examples -
IV)

cometendo

VERB
Synonyms: committing, makin'
  • I think you're making a big mistake here. Acho que estão cometendo um grande erro.
  • I think you're making a mistake. Acredito que está cometendo um engano.
  • It says something about strangers in the barrio making trouble. Diz algo sobre estranhos no bairro cometendo distúrbios.
  • You guys are making a huge mistake. Vocês estão cometendo um grande erro.
  • I was making a mistake. Eu estava cometendo um erro.
  • You are making a mistake here! Está cometendo um erro.
- Click here to view more examples -
V)

tomada

VERB
  • In making decisions which affect people ... Na tomada de decisões que afectam as pessoas ...
  • ... that we have a hand in making. ... que nós temos uma mão na tomada.
  • ... your territory he's making a run at. ... seu território ele é executado numa tomada.
  • ... is an important basis for making good decisions. ... é uma base importante para a tomada de boas decisões.
  • ... left you shouldn't be making no promises you can't ... ... esquerda tu não deve ser tomada não promete não se pode ...
  • ... the basis we have for making such decisions is too small ... ... a base para a tomada de tais decisões é muito escassa ...
- Click here to view more examples -
VI)

deixando

VERB
  • It was almost making me nervous to watch. Foi quase me deixando nervoso para assistir.
  • And you're making the kids deaf. E você está deixando as crianças surdas.
  • But something is making this water like this. Mas algo está deixando a água assim.
  • And you're making her frantic, not being honest. E você a está deixando frenética por não ser honesto.
  • This is making me sick. Isso está me deixando enjoada.
  • This conversation is making me uncomfortable. Esta conversa ta me deixando desconfortável.
- Click here to view more examples -
VII)

faz

VERB
Synonyms: makes, do, does, make, doing, been
  • Your presence is making a few people uncomfortable. Sua presença faz com que algumas pessoas desconfortável.
  • Is he making his own special effects? Ele faz seus próprios efeitos especiais?
  • Look what he's making us do. Olha o que nos faz fazer.
  • Just thinking about it's making my head hurt. Só de pensar nisso já faz minha cabeça doer.
  • Making me the victor. Isso faz de mim o vencedor.
  • Now it's all making sense. Agora, tudo faz sentido.
- Click here to view more examples -
VIII)

ganhar

VERB
Synonyms: win, earn, gain, make, winning, earning
  • There must be easier ways of making money. Deve ter um jeito mais fácil de ganhar dinheiro.
  • Keep making me money, kid. Continue a ganhar dinheiro, garoto.
  • Start making some real cash. E começar a ganhar umas massas.
  • Making a quarter here a dollar there. Ganhar vinte e cinco centavos aqui, um dólar ali.
  • Start making some real cash. Começar a ganhar mais dinheiro.
  • I could be making real money tonight. Poderia ganhar dinheiro de verdade hoje.
- Click here to view more examples -
IX)

decisões

NOUN
  • The government making those decisions for us? Realmente queremos que o governo tome essas decisões por nós?
  • Enhance the participation of citizens in decision making. Aumentar a participação dos cidadãos na tomada de decisões.
  • We were both going to work on our decision making. Devemos ambos trabalhar na nossa escolha de decisões.
  • We should expect some loss of executive decision making. Devemos esperar alguma perda da capacidade de tomar decisões.
  • We have a decision making process on the table. Temos um sistema para tomar decisões.
  • He is not making smart decisions. Ele não está a tomar decisões inteligentes.
- Click here to view more examples -
X)

fazem

VERB
Synonyms: do, make, doing, makes
  • They making you famous now? Agora fazem de ti uma estrela?
  • Always making me dive. Sempre me fazem mergulhar.
  • But they are making something new. Mas fazem coisas novas.
  • Why were they making bird noises at you? Porque eles fazem sons de passarinho para você?
  • Some of this isn't making any sense. Algumas destas coisas não fazem sentido nenhum.
  • What are they making here? O que eles fazem aqui?
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals