Pint

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Pint in Portuguese :

pint

1

quartilho

NOUN
  • You have another pint, mister? Quer outro quartilho, senhor?
  • No father around to get me my first pint. Não tive meu pai, para brindar meu primeiro quartilho.
  • When you get a chance, hit the purple pint. Quando você tiver uma chance, bata quartilho roxo.
  • One pint is hardly a drink. Um quartilho nem é bebida.
  • Pint of lager and a ... Um quartilho de cerveja e um ...
- Click here to view more examples -
2

litro

NOUN
Synonyms: liter, gallon, quart
  • Just a half pint. Só um quarto de litro.
  • ... a six pack and a pint of whiskey. ... um pacote com seis cervejas e meio litro de whisky.
  • ... two meatballs, and a pint of milk. ... duas almôndegas e meio litro de leite.
  • ... you send, he will send a pint of water. ... , ele mandará meio litro de água.
  • ... card and buy him a pint of bourbon for the big ... ... cartão e comprar um litro de uísque para o grande ...
- Click here to view more examples -
3

pinta

NOUN
Synonyms: paints, mole, dye, freckle
  • Half a pint of cream,with all these people ... Meia pinta de nata,para os meus convidados ...
  • Half a pint of cream, with ... Meia pinta de nata, para ...
  • Then stand away from me, Half-Pint. Então se afaste de mim, Meia-pinta.
  • Hey, half-pint. Ei, meia pinta!
  • Well, Half-Pint. Olá, Meia-pinta.
- Click here to view more examples -
4

cerveja

NOUN
Synonyms: beer, beers, ale, brew, brewing
  • Popped down to the pub for a pint! Fui à cantina por uma cerveja!
  • Come on, we're going for a pint. Vamos lá, vamos tomar uma cerveja!
  • I quite fancy a pint. Eu queria tomar uma cerveja.
  • Get us a pint of the usual. Pegue para nós a cerveja de costume.
  • I have a pint in the pub. Fui à cantina por uma cerveja!
- Click here to view more examples -
5

caneca

NOUN
  • Never did get the pint of beer. Nunca ganhei a caneca de cerveja.
  • Put a pint for this guy. Ponha uma caneca para este rapaz.
  • A pint of cream and a ... Uma caneca de natas e meio ...
  • ... a dozen oysters and a pint of stout? ... uma dúzia de ostras e uma caneca de cerveja preta?
  • Two chasers and a pint of bitter, please. Dois chasers e uma caneca de cerveja.
- Click here to view more examples -

More meaning of Pint

gallon

I)

galão

NOUN
Synonyms: gal
  • And how many cups are there per gallon? E quantos copos há por galão?
  • More than a gallon? Mais de um galão?
  • A whole gallon of milk. Um galão inteiro de leite.
  • In the numerator, we have cups per gallon. No numerador, nos tempos copos por galão.
  • He drank a gallon of dish soap. Ele bebeu um galão de sabonete líquido.
- Click here to view more examples -
II)

litro

NOUN
Synonyms: liter, pint, quart
  • How many miles per gallon does it get? Quantos quilómetros faz com um litro?
  • How many miles per gallon? Faz quantos quilómetros por litro?
  • ... you find out the price of a gallon of milk? ... descobrir o preço do litro de leite?
  • There is a dollar more a gallon! É mais $0,25 por litro.
  • The price of gas went up 50 cents a gallon. O preço da gasolina subiu 50 cêntimos por litro.
- Click here to view more examples -
III)

galões

NOUN
Synonyms: gallons, gals, stripes, gal
  • And these are the older gallon cresol cans. Estas são velhas partes de galões.
  • ... in my ten-gallon head and myself. ... em minha cabeça 10 galões.
  • ... , you had a five-gallon can of gasoline. ... , com uns cinco galões de gasolina.
  • A 55-gallon oil drum. Num tambor de óleo com 55 galões.
  • Five-gallon flush. 5 galões de descarga.
- Click here to view more examples -

paints

I)

tintas

NOUN
Synonyms: inks, ink, coatings, dyes
  • When you find those paints. Quando arranjar as tintas.
  • In the matter of paints. A respeito das tintas.
  • And these are my paints. E estas são as minhas tintas.
  • Testing out my paints. Estava a testar as minhas tintas.
  • I need my paints. Preciso de minhas tintas.
  • In paints and in paper, ... As tintas e o papel, ...
- Click here to view more examples -
II)

pinta

VERB
Synonyms: pint, mole, dye, freckle
  • She just paints and reads. Ela só pinta e lê.
  • She paints in this sort of cloudy style. Ela pinta num estilo nebuloso.
  • She paints with paints and pastels and other materials. Ela pinta e faz texturas.
  • She paints with paints and pastels and other materials. Ela pinta e faz texturas.
  • He paints countless landscapes. Ele pinta inúmeras paisagens.
  • He paints what nobody sees! Pinta aquilo que ninguém vê!
- Click here to view more examples -
III)

pinturas

NOUN
Synonyms: paintings
  • I mixed the paints. Eu misturei as pinturas.
  • They've had sacred paints, the strongest and ... Tinham pinturas sagradas, o mais forte e ...
  • One of the paints or markers. - em suas pinturas ou marcadores.
  • Tools, ladders, paints. Ferramentas, escadas, pinturas.
  • ... the extremes of mixing her paints and pigments with indigenous substances ... ... ao extremo para misturar suas pinturas e pigmentos com substâncias indígenas ...
  • ... did I leave my paints? ... é que eu deixei as minhas pinturas?
- Click here to view more examples -

mole

I)

toupeira

NOUN
Synonyms: gopher, taupe
  • She is like, a mole. Ela é como uma toupeira.
  • There is no mole. Não existe toupeira nenhuma.
  • The name of your mole in my outfit. O nome da sua toupeira no meu grupo.
  • Kind of a big mole then. Uma espécie de toupeira grande então.
  • I thought you was the mole. Pensei que você fosse a toupeira.
  • I believe there is a mole. Eu acredito que exista uma toupeira.
- Click here to view more examples -
II)

verruga

NOUN
Synonyms: wart, verruca, warts
  • You left the mole, too? Deixo a verruga também?
  • You see this mole? Você vê esta verruga?
  • I have a mole. Eu tenho uma verruga.
  • That mole still shows. Essa verruga ainda aparece.
  • But with a mole. Mas com uma verruga.
  • Does your mole know about your mustache? A sua verruga sabe sobre o seu bigode?
- Click here to view more examples -
III)

mol

NOUN
Synonyms: mol, moll
  • You have a mole of the substance. Você tem um mol de substância.
  • One mole of magnesium. Um mol de magnésio.
  • So what fraction of a mole is that? Então qual a fração de um mol disso?
  • And what about one mole of chlorine? E o mol de cloro?
  • Now we don't have one mole. Só que não temos um mol.
  • be the mass of a mole of magnesium and a massa de um mol de magnésio e
- Click here to view more examples -
IV)

espião

NOUN
Synonyms: spy, spook
  • There might be a mole in the department. Pode haver um espião no departamento.
  • He is your mole. Ele é o espião.
  • The mole must have leaked our intel. O espião vazou nossa informação.
  • I believe there's a mole on your own team. Eu acredito que tenha um espião na sua equipe.
  • The mole in our office took the bait. O espião no departamento engoliu a isca.
  • We were afraid there was a mole. Estávamos com medo que houvesse um espião.
- Click here to view more examples -
V)

infiltrado

NOUN
  • And it might flush out the mole. E pode ser que apareça o infiltrado.
  • He thought you were the mole. Ele pensava que eras tu o infiltrado.
  • You were the mole. Você era o infiltrado.
  • I have to inform my father about the mole. Tenho que informar o meu pai acerca do infiltrado.
  • And what about the mole? E acerca do infiltrado?
  • There is a mole in your organization. Há um infiltrado na tua organização.
- Click here to view more examples -
VI)

informante

NOUN
  • When do you start being my mole at my company? Quando começará a ser o meu informante na companhia?
  • You got a mole in there. Tem um informante lá.
  • We suspect a mole. Suspeitamos de um informante.
  • He was married to the mole. Ele se casou com o informante.
  • ... to tell me the name of the mole. ... me dizendo o nome do informante.
  • ... the possibility of a human mole. ... a possibilidade de o informante ser humano.
- Click here to view more examples -
VII)

traidor

NOUN
  • If you're not the mole, then who is? Se não és o traidor, então quem é?
  • He thought you were the mole. Ele achava que tu eras o traidor.
  • I know who the mole is. Sei exactamente quem é o traidor.
  • I think we have a mole. Acho que temos um traidor.
  • I think we've found our mole. Acho que encontramos o traidor.
  • I know exactly who the mole is. Sei exactamente quem é o traidor.
- Click here to view more examples -
VIII)

pinta

NOUN
Synonyms: paints, pint, dye, freckle
  • Had a perfectly harmless mole removed for no good reason. Tive uma pinta completamente inofensiva removida sem razão.
  • You have a mole. Você tem uma pinta.
  • Nice to mole you, meet you! Muito prazer em conhecer sua pinta.
  • Is that mole real? Essa pinta é verdadeira?
  • I had a mole once. Eu tinha uma pinta.
  • You mean like a mole? Você diz uma pinta?
- Click here to view more examples -
IX)

mancha

NOUN
  • You look like a mole with a kink. Pareces uma mancha com um nó.
  • That mole on your thigh. Essa mancha na sua coxa.
  • How long you had that mole? Há quanto tempo tem essa mancha?
  • A mole or a lesion or an unwelcome lump. Uma mancha ou uma lesão de um tumor inesperado.
  • That mole on your thigh. Aquela mancha na sua coxa.
  • She had a nickname for my mole. Ela deu uma alcunha á minha mancha.
- Click here to view more examples -

dye

I)

tintura

NOUN
Synonyms: tincture, dyeing, tints
  • That was the company that sell us your hair dye. É a companhia que vende a sua tintura.
  • That was the company that sent us your hair dye. É a companhia que vende a sua tintura.
  • For my new hair dye. Para a minha tintura de cabelo nova.
  • Why is our dye lighter? Por que a tintura está mais fraca?
  • ... it works like a dye. ... que age como uma tintura.
- Click here to view more examples -
II)

corante

NOUN
  • That was the last of our dye. Aquilo era o que nos restava do corante.
  • You got blue dye on your neck. Tem corante azul no pescoço.
  • No banks, no dye packs. Sem bancos, sem pacotes de corante.
  • That was the last of our dye. Essa foi a última de nossas corante.
  • It was pharmaceutical dye, used to color ... Era corante farmacêutico usado para colorir ...
- Click here to view more examples -
III)

tingir

VERB
Synonyms: dyeing, tint
  • I told you not to dye your hair! Te falei para não tingir seu cabelo!
  • Could you dye your hair? Não poderia tingir o cabelo?
  • Could we not dye it red, at least? Não podemos tingir de vermelho?
  • If you dye your hair once, you'll ... Se você tingir o seu cabelo uma vez, você ...
  • ... curl your hair, dye it and so on. ... enrolar seu cabelo, tingir, tudo isso.
- Click here to view more examples -
IV)

pintar

VERB
  • I wanted to dye your hair. Deixa eu pintar seu cabelo?
  • I can dye it again, if you want. Se quiser, eu posso pintar de novo.
  • ... it takes overnight to dye his hair. ... levará a noite toda para pintar seu cabelo.
  • ... you played her you'd have to dye your hair. ... fizesse o papel dela, teria que pintar o cabelo.
  • You can just dye your hair again É só pintar o cabelo de novo.
- Click here to view more examples -
V)

tingimento

NOUN
Synonyms: dyeing, tinting
  • I could try to dye it. Posso tentar o tingimento.

freckle

I)

sarda

NOUN
Synonyms: mackerel
  • What do you think this is, a freckle? O que você acha que é isso, uma sarda?
  • Maybe between his toes or in a freckle. Talvez entre os dedos ou em uma sarda.
  • What was that that you were saying about my freckle? O que estava dizendo sobre a minha sarda?
  • Want to see my secret freckle? Querem ver a minha sarda secreta?
  • What was that that you were saying about my freckle? Que estavas a dizer da minha sarda?
- Click here to view more examples -
II)

pinta

NOUN
Synonyms: paints, pint, mole, dye
  • ... about you than a freckle does at the end ... ... sobre ti como a pinta que tens na ponta ...
  • I'm looking for a freckle. Estou procurando uma pinta!
  • # A freckle on the nose of life's complexion # Uma pinta no nariz da complexidade da vida
- Click here to view more examples -

beer

I)

cerveja

NOUN
Synonyms: beers, ale, pint, brew, brewing
  • I discovered the formula for splitting beer atoms. Descobri a fórmula para separar os átomos da cerveja.
  • Not even old enough to buy a beer. Não tinha idade pra comprar cerveja.
  • A beer before departure? Uma cerveja antes da partida?
  • All right, who's ready for another beer? Quem está pronto para outra cerveja?
  • A beer would be great, thank you. Uma cerveja seria ótimo, obrigado.
  • Beer is not allowed. A cerveja não é permitida.
- Click here to view more examples -

brew

I)

fabricar cerveja

VERB
Synonyms: brewing
  • There's tea to brew - And buns to ... há chá para fabricar cerveja - e bolos para ...
II)

fermentação

NOUN
  • ... higher - Perhaps some brew to quench your thirst ... ... mais alto - Talvez alguma fermentação para acabar com sua sede ...
III)

cerveja

NOUN
Synonyms: beer, beers, ale, pint, brewing
  • Just having a brew. Só tomando uma cerveja.
  • Time for a brew? Hora de uma cerveja?
  • And a local brew. E uma cerveja local.
  • Grab a brew and relax. Pega uma cerveja e relaxa.
  • You still want that brew? Ainda queres a cerveja?
- Click here to view more examples -
IV)

poção

NOUN
Synonyms: potion
  • I believe you're familiar with this particular brew. Creio que conheces bem esta poção.
  • I believe you're familiar with this particular brew. Penso que já conheces esta poção.
  • you never met a brew you didn't like. você nunca conheci uma poção que você não gosta.
  • I believe you're familiar with this particular brew Acho que está familiarizado com essa poção.
- Click here to view more examples -
V)

amadurecer

VERB
Synonyms: mature, ripen, grow up

mug

I)

caneca

NOUN
  • My friend got me a mug for my birthday. Um amigo me deu uma caneca no meu aniversário.
  • My friend got me a mug for my birthday. Um amigo meu me deu uma caneca no meu aniversário.
  • What about that mug? E quanto àquela caneca?
  • You owe me for my mug. Você me deve uma caneca.
  • Your mug goes on this shelf and this shelf only. A tua caneca fica nesta prateleira e só nesta prateleira.
  • Place the mug high. Coloque a caneca alta.
- Click here to view more examples -
II)

assaltar

VERB
Synonyms: rob, robbing, assault, raid, burgle
  • Of all the people to mug. De tanta gente para assaltar.
  • Just mug me, take my keys? Me assaltar, pegar minhas chaves?
  • ... in interview three with the mug books. ... em entrevista três com o assaltar livros.
  • ... that guy who tried to mug us. ... naquele tipo que nos tentou assaltar.
  • It'd be a waste of time to mug someone. Seria inútil assaltar alguém.
  • It'd be a waste of time to mug somebody. Seria inútil assaltar alguém.
- Click here to view more examples -

cup

I)

xícara

NOUN
  • Well then let's get a cup of tea. Então vamos tomar uma xícara de chá.
  • You want a cup of coffee before you go? Quer uma xícara de café antes de sair?
  • I will treat you to a cup of tea. Eu lhe darei uma xícara de chá.
  • I should adore a cup of tea. Vou adorar uma xícara de chá.
  • Want a cup of coffee? Quer uma xícara de café?
  • Would you like to have a cup of coffee? Gostaria de tomar uma xícara de café?
- Click here to view more examples -
II)

copo

NOUN
Synonyms: glass, drink, tumbler
  • I would share a cup, to regain sense. Quero um copo para recuperar o sentido.
  • Someone to fill his cup. Alguém para preencher seu copo.
  • You got a cup? Tem um copo aí?
  • Just one cup, nice and warm. Apenas um copo, agradável e quente.
  • Are you singing about a cup? Está cantando sobre um copo?
  • A cup of wine. Um copo de vinho.
- Click here to view more examples -
III)

chávena

NOUN
  • Perhaps a nice cup of tea? Talvez uma boa chávena de chá?
  • I have the kettle on for a cup of tea. Tenho a cafeteira ao lume para uma chávena de chá.
  • I want my cup back. Quero a minha chávena de volta.
  • And then we have a cup of tea. E então temos uma chávena de chá.
  • A glass of liqueur, a nice cup of coffee. Uma taça de licor, uma boa chávena de café.
  • Give me a cup of tea. Uma chávena de chá.
- Click here to view more examples -
IV)

copa

NOUN
  • The cup you choose to fill has no bottom. A copa que escolheste para encher, não tem fundo.
  • ... help us win the cup. ... nos ajudar a ganhar a copa.
  • ... and pump me another cup of water? ... e me sirva outro copa d'água?
  • It's just an empty cup. É apenas uma copa vazia.
  • So how do they eat them out of the cup? Então, como eles comem fora da Copa
  • Not the Cup, the money. A Copa não, o dinheiro.
- Click here to view more examples -
V)

taça

NOUN
Synonyms: glass, bowl, goblet, uefa, chalice
  • We have to get back to the cup. Devemos voltar para a taça.
  • A cup for the winner. A taça para o vencedor.
  • We could have won the big cup. Nós poderíamos ter ganho a grande taça.
  • Do you want a cup of tea? Quer uma taça de chá?
  • Let me fill your cup. Permita que enche sua taça.
  • Guards the cup of the dagger man. Onde está a taça do homem da adaga?
- Click here to view more examples -
VI)

cálice

NOUN
Synonyms: chalice, goblet, grail, calyx
  • And the cup he spoke of? E o cálice que ele falou?
  • Take away this cup from me. Toma este cálice de mim.
  • The cup that gives everlasting life. O cálice proporciona vida eterna.
  • This cup was a gift. Este cálice foi um presente.
  • ... put my name in that cup. ... coloquei meu nome naquele cálice.
  • ... if you want, this cup away from me. ... se quiser, afasta de mim esse cálice.
- Click here to view more examples -
VII)

caneca

NOUN
  • Was it a cup or a bowl? E veio em caneca ou em tigela?
  • Did you even buy a cup of coffee today? Compraste ao menos uma caneca de café hoje?
  • The mustache coffee cup. Aquela caneca com bigode.
  • I just wanted a new cup. Eu só queria uma caneca nova.
  • There is nothing on the cup! Não há nada na caneca!
  • Use that cup there, if you like. Ai nessa caneca, se quiser.
- Click here to view more examples -

jug

I)

jarro

NOUN
  • A jug of water? Um jarro de água?
  • To be blunt, the jug. Para ser mais directo, o jarro.
  • I charge a dollar a jug. Cobro um dólar por jarro.
  • Is there any wine left in that jug? Tem algum vinho sobrando no jarro?
  • You had a jug in your hand. Você tinha um jarro na mão.
- Click here to view more examples -
II)

jarra

NOUN
  • Fill the bowl from the jug. Encha o recipiente com a jarra.
  • It is not a jug. Não é uma jarra.
  • A plate of vegetables and a jug of water. Um prato de vegetais e uma jarra de água.
  • Is there any wine left in that jug? Ainda tem vinho na jarra?
  • A jug of your finest wine for my road. Uma jarra do melhor vinho para meu companheiro.
- Click here to view more examples -
III)

cântaro

NOUN
Synonyms: pitcher, jar
  • ... both shall lift the jug together. " ... que os dois levantem o cântaro.
  • The jug is broken, I cannot mend ... O cântaro está partido e não o posso reparar ...
IV)

caneca

NOUN
  • ... of cutlet, breaded, and a jug of eggnog. ... com costelas, pão, e uma caneca de gemadas.
  • A jug of beer to who can defeat ... Uma caneca de cerveja para aquele que puder derrotá ...
  • A jug of your finest wine for ... Uma caneca do melhor vinho para ...
  • Raise the jug with tons of strength Levante a caneca com descomunal força
- Click here to view more examples -
V)

cafeteira

NOUN
VI)

chaleira

NOUN

mugs

I)

canecas

NOUN
  • I washed your mugs with me hands. Lavei suas canecas com minhas próprias mãos.
  • They ran out of ghost mugs, oh! Ficaram sem canecas fantasma.
  • Just keep smashing mugs. Continua a partir canecas.
  • I found this in the cupboard beside the mugs. Achei isso no armário, ao lado das canecas.
  • Mugs with our names on them. E canecas com o nosso nome.
- Click here to view more examples -
II)

rufias

NOUN
  • ... looking for a couple of mugs. ... à procura de uns rufias.
III)

taças

NOUN
Synonyms: glasses, bowls, cups, goblets
  • He's been poisoning our mugs. Tem envenado nossas taças.

travel mug

I)

caneca

NOUN
Synonyms: mug, cup, coffee mug, pint, jug, mugs
  • Have you seen my travel mug? Viste a minha caneca?

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals