Raid

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Raid in Portuguese :

raid

1

raid

NOUN
  • The raid will take place as scheduled. O raid terá lugar conforme o programado.
  • ... have you hidden away when we raid your supplier. ... ter que escondido quando raid seu fornecedor.
  • This is a precision raid, right Isto é um raid de precisão, certo?
  • We need to have a simultaneous raid, hitting all of ... Precisamos de um raid simultâneo, atingindo-os todos ...
  • Raid happened in an area ... Raid aconteceu em uma área ...
  • ... corners like roaches - after another Raid sweeping? ... cantos, como baratas depois de uma limpeza com Raid?
- Click here to view more examples -
2

incursão

NOUN
Synonyms: incursion, foray, inroad
  • An hour later, there will be a raid. Uma hora depois, vai haver uma incursão.
  • Greatest guerrilla raid of all time. A maior incursão de bandas.
  • It was supposed to be a raid to retrieve what was ... Supostamente seria uma incursão para recuperar o que era ...
  • After our last raid on the tail section survivors, they ... Depois da nossa última incursão aos sobreviventes da cauda, eles ...
  • ... my guess is they'il try a commando raid. ... o meu palpite é eles vão tentar uma incursão.
  • ... guy who's causing a raid every night? ... cara que provoca uma incursão cada noite?
- Click here to view more examples -
3

ataque

NOUN
  • Another raid, before the big freeze. Próximo ataque, antes do grande congelamento.
  • You can only get away in a raid. Só poderão ir num ataque.
  • The raid was close. O ataque estava próximo.
  • The air raid is still on. O ataque ainda continua.
  • Not a token raid. Não um ataque simbólico.
  • Just where and when did this raid take place? Exatamente onde e quando é que esse ataque teve lugar?
- Click here to view more examples -
4

rusga

NOUN
Synonyms: swoop, drug bust
  • One of our guys took a bullet during this raid. Um dos nossos homens levou um tiro durante a rusga.
  • What is it, a raid? O que é, uma rusga?
  • I mean, say we do a raid or something. Supõe que fazemos uma rusga, ou assim.
  • We got a call about this raid. Recebemos uma chamada acerca desta rusga.
  • Because that raid was a home run. Porque a rusga foi um sucesso.
  • Any problems on the raid? Houve problemas na rusga?
- Click here to view more examples -
5

reide

NOUN
6

invasão

NOUN
  • Our raid is the coincidence? Nossa invasão é a coincidência?
  • She was ordered to organise a raid on the mines. Ela recebeu ordens de organizar uma invasão às minas.
  • The raid was successful. A invasão foi um sucesso.
  • It was a good raid. Foi uma boa invasão.
  • When the raid happened, we got ... Quando a invasão aconteceu, nós tivemos ...
  • ... of the detectives involved in the raid? ... dos detetives envolvido na invasão?
- Click here to view more examples -
7

invadir

VERB
  • And which insect nests are safe to raid. E quais os ninhos de insecto seguros para invadir.
  • There was a building that we need to raid. Precisamos invadir um prédio.
  • ... on their way to raid the hotel. ... está a caminho para invadir o hotel.
  • There's a building we need to raid. Precisamos invadir um prédio.
  • I can't handle a raid on my own. Não posso invadir sozinho.
  • ... have the nerve to raid our homes and workplaces ... ... tem a coragem de invadir nossas casas e locais de trabalho ...
- Click here to view more examples -
8

batida

NOUN
  • This is a raid. Isto é uma batida.
  • What happened with that raid yesterday? O que houve naquela batida ontem?
  • The website's been gathering dust since the raid. O grupo tem juntado pó, desde a batida.
  • I went with the sheriffs on a warrant raid. Eu saí com o delegado numa batida.
  • Is this a raid? Isso é uma batida?
  • This time we'il make the raid official. Desta vez, a batida será oficial.
- Click here to view more examples -
9

assalto

NOUN
  • You said there were seven who did the raid. Você disse que foram sete que fizeram o assalto.
  • ... has the morality of a bank raid. ... a mesma moralidade que a do assalto a um banco.
  • ... preparing to mount a raid as we speak. ... preparando para tomar de assalto o local, enquanto conversamos.
  • ... preparing to mount a raid on that location as ... ... preparando para tomar de assalto o local, enquanto ...
  • lf they see us scrambling around before the raid. Se nos virem a vasculhar - antes do assalto.
  • I can control the raid so your people won't ... Controlarei o assalto para que os seus homens não ...
- Click here to view more examples -
10

assaltar

VERB
Synonyms: rob, robbing, assault, mug, burgle
  • Come on, let's go raid my closet. Qual é, vamos assaltar o meu armário.
  • You can raid my fridge anytime you want. Podes assaltar o meu frigorífico sempre que quiseres.
  • ... asked me if he could raid the fridge. ... me perguntou se poderia assaltar a geladeira.
  • Uh, we have come to raid your closet. Viemos assaltar seu guarda roupa.
  • We'll raid your fridge and drink your booze. Vamos assaltar o frigorífico e beber o álcool.
  • We got to raid the clinic and grab him. Temos de assaltar a clínica e apanhá-lo.
- Click here to view more examples -
11

atacar

VERB
  • I told her to raid my closet. Disse para atacar meu closet.
  • I want to raid this outpost. Quero atacar esse posto.
  • He want permission to raid another village for to steal ... Pede autorização para atacar outro povoado e roubar ...
  • He want permission to raid another village for to ... Ele pede permissão para atacar outra cidade e o ...
  • We caught him trying to raid our high-clearance memory ... Nós o pegamos tentando atacar a nossa memória de alta segurança ...
  • We can raid the fridge, we can make ... Vamos atacar o frigorífico e fazer ...
- Click here to view more examples -

More meaning of Raid

incursion

I)

incursão

NOUN
Synonyms: raid, foray, inroad
  • Not nearly enough for a serious incursion. Não são o bastante pra uma incursão séria.
  • Not nearly enough for a serious incursion. Não são o suficiente para uma incursão a sério.
  • That does sound like an incursion. Isso soa a incursão.
  • We know of your incursion into our territory. Sabemos de sua incursão em nosso território.
  • An incursion of angels, which cost us many lives. Uma incursão de anjos que nos custou muitas vidas.
- Click here to view more examples -

foray

I)

incursão

NOUN
Synonyms: raid, incursion, inroad
  • Why the sudden foray into the mysterious realms? Por que a incursão repentina para o reino misterioso?
  • Her first foray into the surreal. A sua primeira incursão no surreal.
  • ... 'll be my first foray into the trial process. ... vai ser a minha primeira incursão em processos de tribunal.
  • ... here you are about making the initial foray by herself. ... .tome fazer a incursão inicial por si só.
  • ... here you are about making the initial foray by herself. ... .tome fazer a incursão inicial por si só.
- Click here to view more examples -
II)

investida

NOUN
III)

correria

NOUN

inroad

I)

incursão

NOUN
Synonyms: raid, incursion, foray

attack

I)

ataque

NOUN
  • They must be arming for an attack. Devem estar se preparando para um ataque.
  • A plan of attack. Um plano de ataque.
  • So what, this was just a sneak attack? Isto era só um ataque surpresa?
  • You need a heart before you can have an attack. Precisa ter um coração para ter um ataque.
  • And our attack failed the last time. E o nosso ataque já falhou da última.
  • One of your ships has launched an attack. Uma de suas naves lançou um ataque.
- Click here to view more examples -
II)

atacar

VERB
  • Need to choose a target for attack. Precisa escolher um alvo para atacar.
  • They will attack your fleet. Eles vão atacar a sua frota.
  • I attack with a thousand men. Eu irei atacar com mil homens.
  • You must, you must attack the enemy from behind. Vocês têm de atacar o inimigo pela retaguarda.
  • No one would want to attack. Não gostavam de atacar.
  • But we can attack the village before. Mas antes podemos atacar a aldeia.
- Click here to view more examples -
III)

atentado

NOUN
  • The election day attack. O atentado no dia da eleição.
  • The repetition of the attack is inevitable. A repetição do atentado é inevitável.
  • Had to be an attack. Deve ser um atentado.
  • Your brother was involved with the attack. Seu irmão estava envolvido no atentado.
  • I am preparing an attack. Eu estou preparando um atentado.
  • ... that he was involved in the attack on the lev. ... que ele participou do atentado ao trem.
- Click here to view more examples -
IV)

atacou

VERB
  • Why did you attack our crew? Por que você atacou nossa tripulação?
  • Why did he attack you? Por que ele atacou você?
  • Why attack me from behind? Por que me atacou pelas costas?
  • Did the dog really attack you? A sério que o cão te atacou?
  • Why did it attack now? Por que ele atacou agora?
  • When did the creature attack you? Quando lhe atacou a criatura?
- Click here to view more examples -
V)

atacado

NOUN
  • Our way of life is under attack. Nosso estilo de vida está sendo atacado.
  • Who is under attack? Quem está a ser atacado?
  • The world at large is under attack. O mundo está a ser atacado.
  • You were supposed to attack him! Era pra vc ter atacado ele!
  • It seems our plane may come under attack. Parece que nosso avião pode vir a ser atacado.
  • The whole world is under attack. O mundo todo está sendo atacado.
- Click here to view more examples -

strike

I)

strike

NOUN
  • She makes a strike. Ela fez um strike!
  • One strike left with the bases loaded. Um strike faltando com as bases carregadas.
  • And they're a strike away. E só lhes falta um strike.
  • This is about me and the strike team. Isso é sobre mim e o strike team?
  • I bet that dandelion could strike you out. Aposto que esse aí faria um strike em você.
  • What was my first strike? Qual foi meu primeiro strike?
- Click here to view more examples -
II)

greve

NOUN
Synonyms: striking
  • A strike at the arms factory. Há uma greve na fábrica de armas.
  • What do you think of the strike? O que acha da greve?
  • If they do that there'il be a strike. Se eles fizerem isso, haverá uma greve.
  • This is strike three. Isso é greve de três.
  • This strike needs to end. Esta greve tem de acabar.
  • Everybody will be on strike. Tudo está em greve.
- Click here to view more examples -
III)

golpear

VERB
  • If you strike very quickly you might ... Se vc me golpear bastante rápido vc pode ...
  • And never strike in the back, nor ... E nunca golpear por trás, nem ...
  • If you strike very quickly, you might ... Se você me golpear bastante rápido você pode ...
  • ... have no right to strike, you know it! ... não sabe ao certo quando golpear, você sabe disso!
  • ... from its passage, poised to strike again. ... do lugar e posicionada para golpear novamente.
  • ... knows you have to strike from below. ... sabe que você tem que golpear de cima.
- Click here to view more examples -
IV)

atacar

VERB
  • We need to know where he will strike. Precisamos de saber onde vai atacar.
  • His instinct for when to strike, always sharpest. O instinto dele de quando atacar era sempre o certeiro.
  • And where will he strike next? E onde irá atacar a seguir?
  • So you knew he would strike out again. E então sabia que ele iria atacar novamente.
  • We know the enemy's going to strike back. Nós sabemos que o inimigo vai atacar novamente.
  • Maybe he decides to strike first. E talvez decida atacar primeiro.
- Click here to view more examples -
V)

ataque

NOUN
  • The doctor says you no dose about to strike. O médico disse que nenhuma dose para o meu ataque.
  • My strike team is standing by. Minha equipe de ataque está aguardando.
  • Now it's up to our strike leader. Agora está tudo nas mãos do nosso comandante de ataque.
  • His blocks were a strike. Os seus bloqueios eram um ataque.
  • Send in a strike team. Enviem uma equipe de ataque.
  • They called in an artillery strike. Chamaram para ele um ataque de artilharia.
- Click here to view more examples -
VI)

batida

NOUN
  • It was a clean strike against the dumpster. Foi uma batida limpa contra o latão de lixo.
  • One strike and you're out. Uma batida e está fora.
  • The strike when the mirror fell. A batida quando o espelho caiu.
  • Wait for the second strike. Espere pela segunda batida.
- Click here to view more examples -
VII)

golpe

NOUN
Synonyms: blow, coup, scam, hit, stroke, con, stunt
  • No communication until after you strike. Sem comunicação até depois do seu golpe.
  • For me, a strike was a strike. Pra mim, um golpe era um golpe.
  • For me, a strike was a strike. Pra mim, um golpe era um golpe.
  • The strike was above the gut. O golpe foi acima do abdómen.
  • We are looking for a strike. Estamos tentando um golpe.
  • A strike will only make matters worse. Um golpe apenas faz os problemas piores.
- Click here to view more examples -
VIII)

atingir

VERB
  • ... a factor, but it can strike any of us. ... um fator, mas pode atingir qualquer um de nós.
  • ... you can find the opportune moment to strike. ... você pode encontrar o momento mais oportuno para me atingir.
  • ... asked you to repeatedly strike her in the face with your ... ... lhe pediu para a atingir repetidamente na face com o ...
  • ... which should not negatively strike zones and regions already ... ... , que não deverá atingir negativamente zonas e regiões já ...
  • He didn't mean to strike me. Ele não pretendia me atingir.
  • You haven't the power to strike me. Não tem poder pra me atingir.
- Click here to view more examples -

assault

I)

assalto

NOUN
  • Government helicopters were part of the assault. Os helicópteros do governo participaram no assalto.
  • The commander of the assault division is coming. O comandante da seção de assalto está chegando.
  • One was wanted for aggravated assault. Um deles é procurado por assalto.
  • We were trying to serve an assault warrant. Estávamos tentando servir a um mandado de assalto.
  • Planning your next assault, son? Planejando o próximo assalto, filho?
  • Once for possession and another for assault with intent. Por posse e assalto premeditado.
- Click here to view more examples -
II)

agressão

NOUN
  • Did three years for assault. Cumpriu três anos por agressão.
  • Changed your mind about reporting that assault? Mudou de ideia sobre informar sobre aquela agressão?
  • Won a new bail hearing in the assault case. Ganhou uma nova audiência de fiança no caso de agressão.
  • Assault by more than one person? Agressão por mais de uma pessoa?
  • And it's quite an assault. E foi quase uma agressão.
  • I recently discovered that he is on probation for assault. Descobri que ele está em condicional por agressão.
- Click here to view more examples -
III)

ataque

NOUN
  • We are not ready for a direct assault. Não estamos prontos para um ataque direto.
  • She waited two days to report the assault. Ela esperou dois dias para denunciar o ataque.
  • You lower your guard after each assault. Você abaixa a guarda após cada ataque.
  • They are laying a foundation for another assault. Eles estão se preparando para outro ataque.
  • Rear assault on my cue. Ataque pelas traseiras ao meu sinal.
  • We need to get this assault in motion now. Nós precisamos por o ataque em prática agora.
- Click here to view more examples -
IV)

agredir

VERB
Synonyms: assaulting, harming
  • You dare assault an officer! Como ousa agredir um oficial?
  • Did you just physically assault me? Você acabou de me agredir fisicamente?
  • I promise they won't assault you again. Prometo que não vão mais lhe agredir.
  • Do you know it's illegal to assault someone? Sabe que é ilegal agredir uma pessoa?
  • I hope you don't want to assault me. Espero que não pretenda me agredir.
  • I thought she was going to assault me. Pensei que me ia agredir.
- Click here to view more examples -
V)

assaltar

VERB
Synonyms: rob, robbing, mug, raid, burgle
  • We will make our assault through the middle. Nós vamos assaltar pelo meio.
  • We must unite our forces to assault the holy mountain, ... Devemos unir nossas forças para assaltar a montanha sagrada, ...
  • That we must assault the bay before the ... Que temos que assaltar a doca antes que o ...
  • Some men join forces to assault banks and steal money ... Alguns homens unem forças para assaltar bancos e roubar o dinheiro ...
  • Are you going to assault me? Vais-me assaltar?
  • Some men join forces to assault banks and steal money ... Alguns homens juntam forças para assaltar bancos, e roubar dinheiro ...
- Click here to view more examples -
VI)

abuso

NOUN
  • This is common assault. Esse é um abuso comum!

attacking

I)

atacando

VERB
  • You are attacking the beehive. Está atacando à colméia.
  • You may have noticed they're attacking us again. Talvez tenham percebido que estão nos atacando de novo.
  • And the rest of the people you're attacking? E o resto das pessoas que está atacando?
  • And we're attacking both of you! E nós estamos atacando vocês dois.
  • I guess you wasted your time attacking my family. Acho que perdeu seu tempo atacando minha família.
  • Maybe they're not attacking us. Talvez eles não estejam nos atacando.
- Click here to view more examples -
II)

ataque

VERB
  • The spirit is always attacking. O espírito está sempre no ataque.
  • In front of the attacking regiment. Na frente de ataque do regimento.
  • Attacking and threatening hospital personnel. Ataque e ameaça a funcionário do hospital.
  • Her attacking the painting had nothing ... O ataque dela à pintura não teve nada ...
  • ... the best defense is attacking. ... a melhor defesa é o ataque.
  • ... your subsequent action in attacking the bandits was influenced by the ... ... as suas acções no ataque aos bandidos foram influenciadas pelo ...
- Click here to view more examples -
III)

agredindo

VERB
Synonyms: assaulting, abusing

seizure

I)

convulsão

NOUN
  • She could be having a partial seizure right now. Ela pode ter tido uma convulsão parcial agora mesmo.
  • This infant's having a seizure. O bebê está tendo uma convulsão.
  • Is he having a seizure? Ele está tendo uma convulsão?
  • I think she's having a seizure. Eu acho que ela está a ter uma convulsão.
  • She had some kind of seizure. Ela teve algum tipo de convulsão.
- Click here to view more examples -
II)

apreensão

NOUN
  • Search and seizure of the property. Busca e apreensão na propriedade.
  • A writ for search and seizure? Uma ordem de busca e apreensão?
  • Illegal search and seizure, man. Busca e apreensão ilegal.
  • This is search and seizure. É busca e apreensão.
  • Search and seizure warrant. Mandato de busca e apreensão.
- Click here to view more examples -
III)

ataque

NOUN
  • I think she's having some kind of seizure. Acho que ela está tendo um ataque.
  • I think the seizure was prone by stress. Acho que o ataque foi, induzido pelo stress.
  • This is the happiest seizure of my life. Esse é o ataque mais feliz da minha vida.
  • I thought a heart seizure. Eu pensei que fosse ataque do coração.
  • Did she have a seizure? Ela teve um ataque?
- Click here to view more examples -
IV)

confisco

NOUN
  • This is professional asset seizure. Isso é confisco profissional de patrimônio.
  • ... they have no record of seizure. ... não tem registro do confisco.
  • "Seizure of source of gain, waiting for the ... "Confisco da fonte de renda, esperando que o ...
  • This seizure by the feds, it ... Esse confisco dos Feds, - ...
- Click here to view more examples -
V)

epilepsia

NOUN
Synonyms: epilepsy, epileptic
  • You could have had a small seizure. Pode ter tido uma crise de epilepsia.
  • She might've had a seizure. Podia ter uma epilepsia.
  • ... pancreas caused me to have a seizure? ... pâncreas me causou a epilepsia?
  • - Did she have a seizure? - Ela teve epilepsia?
- Click here to view more examples -
VI)

penhora

NOUN

bout

I)

ataque

NOUN
  • On me, after a bout. Em mim, depois de um ataque.
  • On me, after a bout. Por mim, depois de um ataque.
  • You and your bout of jealousy. Você e seu ataque de ciúme.
  • Wee bout of what? Pequenino ataque de quê?
  • That's probably from a practice bout. Isso é provavelmente de um ataque prática.
  • There's the occasional bout of nausea but that ... Tem um ataque de náusea ocasional, mas ...
- Click here to view more examples -
II)

luta

NOUN
  • It was my first professional bout. Minha primeira luta profissional.
  • Are you ready for another bout? Pronto para continuar a luta?
  • May the bout be a victory for ... Mas a luta tem que ser uma vitória, para ...
  • ... on the morning of a bout? ... na manhã de uma luta?
  • ... and gentlemen, the fourth bout of the evening. ... e senhores, a quarta luta da noite.
  • The referee assigned to this bout- O árbitro nomeado para esta luta-
- Click here to view more examples -
III)

turno

NOUN
Synonyms: shift, turn, round, inning
  • And how 'bout you, big guy? E como 'turno você, grande sujeito?
  • Let's have a good bout. Tenhamos um bom turno.
  • How 'bout this? Como 'turno este?
  • How 'bout yours? Como foi seu turno?
  • How 'bout this town? Como 'turno esta cidade?
  • For the third bout in our first round ... Para o terceiro turno da nossa eliminação na primeira rodada ...
- Click here to view more examples -
IV)

comb

NOUN
Synonyms: comb
V)

combate

NOUN
  • Schedule a bout for him. Agende um combate para ele.
  • They almost scrubbed the bout. Quase perdemos o combate.
  • But that was next to the last bout. Mas isso foi a seguir ao último combate.
  • ... when he'd like to schedule his next bout. ... para quando quer marcar o próximo combate.
  • ... but first, a fascinating preliminary bout. ... mas primeiro, um espectacular combate preliminar.
  • ... left the track during a bout, and team found her ... ... saiu da pista durante um combate, e sua equipe encontrou ...
- Click here to view more examples -
VI)

surto

NOUN
  • Some bout of influenza at Archway is carrying off all ... Um surto de gripe em Archway está matar ...
  • ... , followed by a bout of malaria, has weakened ... ... , seguido por um surto de malária, enfraqueceu ...

swoop

I)

swoop

NOUN
  • Me Swoop no see nothing. Eu, Swoop, não ver nada.
  • Anything you want, Swoop. Tudo que quiseres, Swoop.
  • Swoop, get away from the door. Swoop, afasta-te da porta.
  • Swoop, get him. Swoop, agarra-o.
- Click here to view more examples -
II)

rusga

NOUN
Synonyms: raid, drug bust
III)

arrebatar

VERB
IV)

precipitar

VERB

invasion

I)

invasão

NOUN
  • When is the invasion? Quando é que é a invasão?
  • You think the original invasion was a mistake? Você acha que a invasão original foi um erro?
  • Of a potential invasion from abroad. A uma potencial invasão do extrangeiro.
  • And then there was the enemy invasion. A seguir veio a invasão inimiga.
  • Invasion now, would have to wait. A invasão agora teria que esperar.
  • An invasion is inconsistent with our philosophy. Uma invasão não é compatível com a nossa filosofia.
- Click here to view more examples -

trespassing

I)

invasão

NOUN
  • Probably going to charge all of you with trespassing. Provavelmente vou cobrar todos de você com invasão.
  • I know this is technically trespassing, but. Eu sei que isto é tecnicamente uma invasão, mas.
  • You know, this is trespassing. Você sabe que isso é invasão?
  • They accused me of trespassing. Eles me acusaram de invasão.
  • Trespassing and damaging properties. Invasão e estragos em propriedade alheia.
- Click here to view more examples -
II)

trespassar

NOUN
  • My property and you're trespassing. Minha, e vocês estão a trespassar.
  • ... of their sharks, and technically you were trespassing. ... os seus tubarões e literalmente vocês estavam a trespassar.
  • You're trespassing on a city reservoir. Está a trespassar um reservatório da cidade.
  • I was trespassing, okay? Eu estava a trespassar, ok?
  • Gentlemen, you're trespassing. Cavalheiros, estão a trespassar.
- Click here to view more examples -
III)

infrinjir

NOUN
IV)

transgressão

NOUN
  • Trespassing and attempted theft. Transgressão e tentativa de roubo.
  • ... it is the art of trespassing you aspire to. ... é a arte da transgressão que aspira?
  • Trespassing, disorderly conduct, ... Transgressão, conduta desordeira, ...
- Click here to view more examples -
V)

ultrapasse

NOUN
Synonyms: exceed, surpass
  • ... a bunch of "danger, no trespassing" signs. ... vários avisos de "perigo não ultrapasse".
  • It had a "no trespassing" sign and everything. Tinha "Não ultrapasse" escrito e tudo.
  • So don't you go trespassing there or it's ... Então não ultrapasse aqui ou isso será ...
  • I haven't seen any "no trespassing" signs. Não vi nenhum aviso de "Não Ultrapasse".
- Click here to view more examples -

breaking

I)

quebrar

VERB
  • See what comes of breaking the rules? Vês o que acontece por quebrar as regras?
  • Breaking the seal of the confessional, yes. Quebrar o sigilo da confissão, é.
  • Which literally means breaking up glucose. O que literalmente significa quebrar a glicose.
  • You breaking a social contract. Estás a quebrar o contrato.
  • Number of times jumping in without breaking a hip? Número de vezes que pulou sem quebrar o quadril?
  • He started breaking bottles. Ele começou quebrar garrafas.
- Click here to view more examples -
II)

rompendo

VERB
  • Are you breaking up with me? Você está rompendo comigo?
  • Are you breaking up with me? Voce está rompendo comigo?
  • I am breaking up with you. Eu estou rompendo com você.
  • I helped her by breaking off our engagement. Eu a ajudei rompendo nosso noivado?
  • So you're breaking off the negotiations. Então estão rompendo as negociações.
  • Now ironclad laws of physics are breaking apart. Agora rígidas leis da física estão se rompendo.
- Click here to view more examples -
III)

infringir

VERB
  • Breaking the rules is not part of my job description. Infringir as regras não faz parte das minhas funções.
  • You were breaking the law. Estavas a infringir a lei.
  • No breaking the code. Nada de infringir a lei.
  • No one's breaking the law. Ninguém vai infringir a lei.
  • Not like you were breaking the law. Não que você soubesse que ia infringir a lei.
  • Breaking these rules will mean that ... Infringir estas regras significa que ...
- Click here to view more examples -
IV)

violar

VERB
  • I liked the ones where you practice code breaking. Eu gostava das práticas de violar códigos.
  • That would be breaking the law. Isso seria violar a lei.
  • I liked breaking the law. Gostei de violar a lei.
  • Excitement about breaking protocol. Excitação por violar o protocolo.
  • Proud of breaking safes or cheating at cards? Orgulhosos de violar cofres ou trapacear com as cartas?
  • You want to be sent back for breaking parole? Quer ser preso por violar a condicional?
- Click here to view more examples -
V)

arrombamento

VERB
  • What does your therapist say about breaking and entering? O que seu terapeuta diz de arrombamento?
  • You could make breaking and entering into a new career. Podias fazer de arrombamento e intrusão uma nova carreira.
  • I mean isn't that like breaking and entering or something? Isso não é arrombamento de casa ou algo?
  • Breaking and entering, damage to property. Arrombamento e invasão, danos de propriedade.
  • There was no breaking and entering. Não houve arrombamento e invasão.
  • Breaking and entering will not look good on our resumes. Arrombamento não vai ficar bem em nossos currículos.
- Click here to view more examples -
VI)

ruptura

VERB
  • And we're following this breaking story. E nós estamos seguindo essa história de ruptura.
  • Every man has got a breaking point. Todos os homens têm um ponto de ruptura.
  • The breaking point is our starting line ... O ponto de ruptura é a nossa base de partida ...
  • The breaking point is our starting line at work ... O ponto de ruptura é nossa linha de partida no trabalho ...
  • ... men are pushed to a breaking point. ... homem a um ponto de ruptura.
  • ... is there's always a breaking point. ... há sempre um ponto de ruptura .
- Click here to view more examples -
VII)

invasão

VERB
  • Of breaking and entering or just in general? De invasão de propriedade ou no geral?
  • This is strictly for breaking and entering. É somente para invasão.
  • This is breaking and entering. Isso é invasão de propriedade.
  • But that's breaking and entering. Mas isso é invasão de propriedade.
  • I think this is breaking and entering, isn't it? Acho que isso é invasão de domicílio, não é?
  • And that step involves breaking into a secured structure. E isso envolve a invasão de um prédio seguro.
- Click here to view more examples -

breach

I)

violação

NOUN
  • We have an orchard security breach. Temos uma violação de segurança no pomar.
  • Then once more into the breach, dear friends. Então, mais uma vez em violação, queridos amigos.
  • We have a breach in the archive room. Temos uma violação na sala de arquivos.
  • We have a breach of containment. Temos uma violação de contenção.
  • I cannot understand this sudden breach of the truce. Não compreendo esta violação súbita das tréguas.
  • The breach may be in the form of negligence. A violação pode ser de forma negligente.
- Click here to view more examples -
II)

brecha

NOUN
Synonyms: loophole, nook, gap, rift, chasm
  • I never intended this to cause a breach between us. Eu nunca quis que isso abrisse uma brecha entre nós.
  • I need you here to find the security breach. Preciso de si aqui para encontrar a brecha de segurança.
  • I think they can make a breach in the wall. Acredito que possam abrir uma brecha na muralha.
  • This is a breach of contract. Esta é uma brecha que há no contrato!
  • Once more unto the breach, dear friends! Uma vez mais rumo à brecha, amigos!
  • We still got breach. Ainda há uma brecha.
- Click here to view more examples -
III)

quebra

NOUN
  • It would be a breach of trust. Seria uma quebra de confiança.
  • I cannot understand this sudden breach of the truce. Não entendo essa quebra da trégua.
  • I know it was a serious breach of protocol. Sei que foi uma séria quebra de protocolo.
  • And now this shockingly flagrant breach of contract! E agora esse flagrante chocante de quebra de contrato!
  • I know it was a serious breach of protocol. Eu sei que foi uma séria quebra de protocolo.
  • And it was a total breach of her contract. E foi uma total quebra de contrato.
- Click here to view more examples -
IV)

incumprimento

NOUN
  • ... every contract that's in breach. ... todos os contractos que estão em incumprimento.
  • ... and proportionate both to the breach found and to the ability ... ... e proporcional tanto ao incumprimento verificado como à capacidade ...
V)

infracção

NOUN
  • ... of time, in the event a breach actually occurred. ... do tempo para o caso de se dar uma infracção.
  • ... proportional to the seriousness of the breach. ... proporcional à gravidade da infracção.
  • Sanctions should be applied in the event of any breach. Devem ser aplicadas penalizações em caso de infracção.
  • A detection of a breach will trigger a sanction, ... A detecção de uma infracção desencadeará uma sanção, ...
  • ... an action for damages for breach of antitrust law. ... uma acção de indemnização por infracção da legislação antitrust .
  • Any breach of the provisions of this ... Qualquer infracção às disposições da presente ...
- Click here to view more examples -
VI)

ruptura

NOUN
  • You were successful in preventing the breach. Teve sucesso em prevenir a ruptura.
  • Core breach is imminent. Ruptura iminente do núcleo.
  • Estimated time to breach. Tempo estimado para a ruptura.
  • Four minutes to containment breach. Quatro minutos para ruptura do confinamento.
  • In the event of a breach of seal integrity, ... No caso de haver uma ruptura da integridade do fecho, ...
  • That would be a breach of my ethics as ... Seria uma ruptura da minha ética como ...
- Click here to view more examples -
VII)

violar

VERB
  • No one was to breach that entrance. Ninguém devia violar a entrada da câmara.
  • That would be a breach of my ethics as ... Isso seria violar a minha ética enquanto ...
  • ... the subtle signs that someone's trying to breach security. ... os sinais subtis de alguém a tentar violar a segurança.
  • I can't afford to breach a confidence. Não posso me permitir violar essa confiança.
  • ... here would equate to a breach of the principle of subsidiarity ... ... nesta matéria equivaleria a violar o princípio da subsidiariedade ...
  • ... she might be in breach of security. ... que ela podia estar a violar a segurança.
- Click here to view more examples -
VIII)

romper

VERB
Synonyms: break, rupture, disrupt, sever
  • Shuttle hull starting to breach. O casco da nave está começando a se romper.
  • The reactor's going to breach. O reator está para se romper.
  • Our hull would breach. Nosso casco pode romper.
  • It could breach any time. Pode romper a qualquer momento.
  • But nothing can breach it. Nada pode romper isso.
  • But nothing can breach it. Mas nada pode romper ela.
- Click here to view more examples -
IX)

falha

NOUN
  • We can seal the breach. Nós podemos selar a falha.
  • I felt it was a big breach of security. Sentia que era uma grande falha de segurança.
  • So not a security breach? Então não foi uma falha de segurança?
  • That keeps this from being a breach of ethics. Isso impede que isto seja uma falha de ética.
  • We have a security breach. Temos uma falha de segurança.
  • What kind of security breach? Que tipo de falha?
- Click here to view more examples -
X)

invasão

NOUN
  • The breach was conducted with my authority. A invasão foi conduzida por ordem minha.
  • We have a breach in the archive room. Temos uma invasão na sala de arquivo!
  • The breach was his fault. A invasão foi culpa dele.
  • Who called for the breach? Quem ordenou a invasão?
  • Full breach and blast. Invasão total e explosão.
  • For a standard breach, a minute. Para uma invasão padrão, um minuto.
- Click here to view more examples -

invade

I)

invadir

VERB
  • You just going to invade my space? Você vai invadir o meu espaço?
  • I am going to invade their privacy. Vou invadir a privacidade deles.
  • This can really invade your life. Isto realmente pode invadir sua vida.
  • An entire fleet of those guys are about to invade. Toda uma frota daquele caras estão para invadir.
  • She was trying to invade my privacy, you know? Estava a tentar invadir a minha privacidade.
- Click here to view more examples -

hack

I)

hack

NOUN
  • Thanks again for helping me with that phone hack. Obrigada pela ajuda com o hack do telemóvel.
  • Apparently your public defender was a real hack. Aparentemente, seu público o zagueiro foi um verdadeiro hack.
  • Thanks again for helping me with that phone hack. Obrigado novamente pela ajuda me com esse telefone hack.
  • Thanks again for helping with that phone hack. Obrigada pela ajuda com o hack do telemóvel.
  • Hack into its surveillance footage. Hack em seu vigilância filmagem.
  • Keyboard had a hack for everything. Teclado tinha um hack para tudo.
- Click here to view more examples -
II)

hackear

VERB
Synonyms: hacking
  • They want to hack some airport computers. Querem hackear alguns computadores do aeroporto.
  • You want me to hack the planet? Está me pedindo para hackear o planeta?
  • Can hack one in his sleep. Ele consegue hackear a dormir.
  • My old granny could hack this site. Minha avó poderia hackear este site.
  • You tried to hack the machine. Tentou hackear a máquina.
  • Thanks again for helping me with that phone hack. Obrigada novamente por me ajudar a hackear aquele telefone.
- Click here to view more examples -
III)

corte

NOUN
  • Swing, drop, hack! Balance, caia, corte.
  • ... partial trace from his last hack. ... rastro parcial do último dele corte.
IV)

cortar

VERB
  • What if we hack their network? E se a gente cortar a sua rede?
  • To hack the legs off me? Cortar as minhas pernas?
  • Perfect place to hack up bodies. Um sítio perfeito para cortar corpos.
  • Perfect place to hack up bodies. Lugar perfeito para cortar corpos.
  • You have to really hack it. Você realmente tem que cortar.
  • I knew you could never hack it. Eu sabia que nunca poderias cortar isto.
- Click here to view more examples -
V)

picareta

NOUN
Synonyms: pick, hacker, hacked
  • Get off the stage, you old hack ! Sai do palco, seu picareta!
  • You are letting this two bit hack destroy you. Está deixando esse picareta destruí lo.
  • Saw you being all palsy with that hack. Vi você todo amiguinho daqueIe picareta.
  • You are letting this two bit hack destroy you. Está deixando esse picareta destruí-lo.
  • I'm a hack. Eu sou um picareta.
  • ... or not, the "hack" has our package ... ... , mas o "picareta" tem nosso pacote ...
- Click here to view more examples -
VI)

invadir

VERB
  • You want to hack the grid? Tu queres invadir o sistema?
  • I can hack bank accounts with it. Eu posso invadir contas bancárias com ele.
  • Can you hack the feeds of the building? Você pode invadir o sistema de segurança do prédio?
  • You tried to hack our database. Você tentou invadir nosso bando de dados.
  • Can you hack the security feed to the building? Você pode invadir o sistema de segurança do prédio?
  • I can try and hack into the city's plans. Posso tentar invadir as plantas da cidade.
- Click here to view more examples -
VII)

fender

VERB
Synonyms: fender, splitting, cleave
VIII)

truque

NOUN
Synonyms: trick, stunt, ploy, scam, gimmick
IX)

corta

NOUN
  • Just hack this side off. Só corta um pouco desse lado.
  • The cable hack will last exactly 60 seconds. The cabo corta durará 60 segundos exatamente.
  • Hack up a body, leave ... Corta um cadáver e deixa ...
  • Hack up a body, leave it ... Corta um cadáver e deixa-o ...
- Click here to view more examples -

hacking into

I)

hackeando

VERB
Synonyms: hacking
  • Hacking into the mall's employee database as we speak. Hackeando o banco de dados de empregados agora mesmo.
  • Someone is hacking into our chip and giving ... Alguém está hackeando nosso chip e dando ao ...
II)

invadir

VERB
  • And hacking into the world's most impenetrable security systems. E invadir o sistema mais impenetrável do mundo.
  • Hacking into the mall's employee database ... Invadir o do shopping banco de dados dos funcionários ...
  • But hacking into government satellites Is light-Years out of ... Mas invadir satélites do governo está anos luz longe da ...
  • No, hacking into the system will bypass the base ... Não, ao invadir o sistema.vamos suplantar a ...
  • ... a red flag over here, someone's hacking into Woodlawn. ... um alerta vermelho aqui, alguém está tentando invadir Woodlawn.
- Click here to view more examples -
III)

piratear

VERB
Synonyms: pirate, pirating
  • Hacking into the security cameras. Estou a piratear as câmaras de segurança.
  • He was hacking into e-mails and photos. Estava a piratear os e-mails e as fotos.

encroaching

I)

invadindo

VERB

beat

I)

bater

VERB
  • I used to beat up on the other kids. Eu costumava bater em outras crianças.
  • Panthers are the team to beat. Panthers é o time a se bater.
  • Who makes my heart beat like thunder? Quem faz o meu coração bater como um trovão?
  • Beat the perps until they bleed. Bater na pessoa até sangrar.
  • These guys beat the alarm for the vault. Esses caras bater o alarme para o cofre.
  • A dolly just walked in to beat the band. Uma garota entrou para bater a banda.
- Click here to view more examples -
II)

vencer

VERB
  • No anima can beat me! Nenhum animal me consegue vencer.
  • You can beat this. Você pode vencer isso.
  • You can never beat this. Não conseguirás vencer isso.
  • We can beat these clowns. Nós podemos vencer esses palhaços!
  • And he knows he can't beat us. E ele sabe que não pode nos vencer.
  • See if you can beat me? Para ver se me consegues vencer?
- Click here to view more examples -
III)

batida

NOUN
  • Every beat of your heart. Cada batida do seu coração.
  • Fourth beat of the first measure. Quarta batida do primeiro compasso em dó.
  • Because it didn't have that beat! Porque não tinha aquela batida!
  • I like the beat, play me the tune. Gosto da batida, toca a música.
  • I need a beat. Preciso de uma batida.
  • And this new heart's accumulating interest with every beat. Esse coração novo me mata a cada batida.
- Click here to view more examples -
IV)

derrotar

VERB
  • Do you really believe that you can beat me? Você realmente acredita que você pode me derrotar?
  • I have to beat him? Tenho que derrotar ele?
  • We have got to beat them! Temos de os derrotar.
  • I have to beat these guys! Tenho que derrotar esses caras!
  • No one could beat me. Ninguém podia me derrotar.
  • You really think you can beat this kid, huh? Acha mesmo que pode derrotar esse cara?
- Click here to view more examples -
V)

batia

VERB
  • My stepfather used to beat me. Meu padrasto me batia.
  • He beat me when he felt like it. Batia em mim quando queria.
  • Know how he beat me? Sabe como ele me batia?
  • And you say he beat her up. E você diz que ele lhe batia.
  • I beat her because she got on my nerves. Batia nela porque ela me tirava a paciência.
  • You said he beat you up. Ele batia em você.
- Click here to view more examples -
VI)

bateu

VERB
  • Who beat all of us! Que nos bateu a todos!
  • Why do you beat her? Por que bateu nela?
  • My heart beat faster. Meu coração bateu mais rápido.
  • And beat her again. E bateu nela novamente.
  • So he beat us up. Então ele nos bateu.
  • The man who beat her before. Aquele que bateu nela antes.
- Click here to view more examples -
VII)

bata

VERB
Synonyms: hit, knock, tap, gown, slam, whisk
  • Go ahead, beat up a nun. Vá em frente, bata numa freira.
  • You want me to beat them up? Quer que bata nelas?
  • I want you to beat me now! Quero que me bata!
  • You want me to beat you? Quer que te bata?
  • Come and beat me. Venha e me bata.
  • All right, beat her up. Certo, bata nela.
- Click here to view more examples -
VIII)

espancar

VERB
  • Can you beat up that guy? Consegues espancar aquele tipo?
  • Beat up the whole neighborhood? Espancar o bairro inteiro?
  • You cannot beat up on my children. Não podem espancar meus filhos.
  • I gotta beat him up! Eu tenho que o espancar!
  • Did he teach you to have people beat up? Será que ele ensinou você a espancar as pessoas?
  • Nobody noticed it, until he beat that suspect. Ninguém deu por isso, até ele espancar o suspeito.
- Click here to view more examples -
IX)

bate

VERB
Synonyms: beats, hit, hits, knocks, tap, slams
  • And you beat us. E bate na gente.
  • Does he beat you if earnings are down? Ele bate em você se ganhar pouco?
  • Beat me into doing as you please. Bate e eu faço o que quiseres.
  • He beat me when you ain't here. Ele me bate quando você não está aqui.
  • They say you beat her. Dizem que você bate nela.
  • And what does it beat for? E por que bate ele?
- Click here to view more examples -
X)

ritmo

NOUN
Synonyms: pace, rhythm, rate, tempo, pacing, paced
  • Follow your inner beat. Sigam o vosso ritmo interior.
  • Come on, follow your inner beat! Vá lá, sigam o vosso ritmo interior!
  • And this song has no beat. E esta música não tem ritmo.
  • I literally felt my heart skip a beat. Meu coração saiu literalmente de ritmo.
  • Raise the beat eight counts. Aumente o ritmo oito vezes.
  • Now increases the beat! Agora aumente o ritmo!
- Click here to view more examples -
XI)

ganhar

VERB
  • If you beat me back home. Se ganhar de mim até em casa.
  • I think you will beat me some day. Eu acho que me vais ganhar um dia qualquer.
  • They gotta come beat us. Querem ganhar da gente.
  • Can you beat two pair? Pode ganhar de dois pares?
  • I got to beat that kid out. Preciso ganhar daquele menino!
  • I mean, he could beat you anywhere. Quero dizer, ele pode ganhar em qualquer lado.
- Click here to view more examples -

hit

I)

atingido

VERB
  • It is already hit by global warming. Já foi atingido pelo aquecimento global.
  • I guess he never really did hit his peak. Eu acho que ele nunca tenha atingido o seu pico.
  • He was hit by a car. Ele foi atingido por um carro.
  • Where were you hit, detective? Onde você foi atingido, detetive?
  • He was hit by a car. Hum, ele foi atingido por um carro.
  • One of his men got hit. Um dos homens dele foi atingido.
- Click here to view more examples -
II)

acertar

VERB
Synonyms: settle, hitting
  • It is always more difficult to hit a moving target. É mais difícil acertar num alvo em movimento.
  • Bet you can't hit that sign with a rock. Aposto que não consegues acertar naquele sinal com uma pedra.
  • Told you they'd hit it off. Disse que eles iriam se acertar.
  • You should be able to at least hit the target. Você será capaz de acertar no alvo.
  • That is not even going to hit us. Nem vai acertar a gente.
  • Any higher, you're going to hit the moon. Se fores mais alto, vais acertar na lua.
- Click here to view more examples -
III)

bateu

VERB
  • I understand you hit your head in the accident? Soube que bateu a cabeça no acidente.
  • He hit me again! Ele me bateu de novo!
  • He hit on me. Ele bateu em mim.
  • Did you hit her where she hurts? Você bateu na feridas dela?
  • How many times did he hit him? Quantas vezes é que lhe bateu?
  • You only hit him once. Você bateu nele somente uma vez.
- Click here to view more examples -
IV)

bater

VERB
  • If you hit him, then he will hit you. Se bater nele, ele vai bater em você.
  • No need to hit me. Não tens de me bater.
  • You can hit me if you like. Pode me bater se quiser.
  • I had to turn to him to hit him. Tive de me virar para lhe bater.
  • You want to hit him this time? Você quer bater nele dessa vez?
  • You can hit me, too. Você pode bater em mim também.
- Click here to view more examples -
V)

bati

VERB
  • I hit my boss with a belt. Bati na minha chefe com um cinto.
  • I hit him from the back. Eu bati nele pelas costas.
  • I hit it with a lug wrench. Bati com uma chave de roda.
  • I hit my boss once. Ei, eu bati no meu patrão uma vez.
  • I hit a big one. Eu bati um grande problema.
  • Did you see me hit him? Viu como eu bati nele?
- Click here to view more examples -
VI)

atropelado

VERB
Synonyms: railroaded
  • He was hit by a truck. Atropelado por um caminhão.
  • Until the bus hit him three weeks later. Até ser atropelado três semanas depois.
  • You almost got hit! Você quase foi atropelado!
  • He was hit by a truck. Nada, foi atropelado por um caminhão.
  • You did just get hit by a car. Acabaste de ser atropelado por um carro.
  • I think he got hit by a car. Acho que foi atropelado.
- Click here to view more examples -
VII)

bata

VERB
Synonyms: beat, knock, tap, gown, slam, whisk
  • Hit him on the head. Bata na cabeça dele.
  • Hit my face, if you're brave enough! Bata na minha cara, se é corajoso o bastante!
  • Why are you letting him hit you? Porque deixa que ele te bata?
  • You want me to hit your car? Quer que te bata o carro?
  • You do not hit my kid! Não bata no meu filho!
  • You want me to hit you? Queres que te bata?
- Click here to view more examples -
VIII)

batida

NOUN
  • Maybe they witnessed the hit. Talvez eles testemunharam a batida.
  • You were setting up a hit. Você foi a criação de uma batida.
  • Your side took the biggest hit. A batida foi do seu lado.
  • He then takes a hit for the home team? Ele então toma uma batida para a equipa da casa?
  • Those dreaded cravings for the rush of a fresh hit. Esses desejos temido para a corrida de uma batida fresca .
  • It was hit and run. Isso foi batida e fuga.
- Click here to view more examples -
IX)

bate

VERB
Synonyms: beats, hits, knocks, beat, tap, slams
  • I hit you, you hit the ground. Eu bato em você e você bate no chão.
  • Hit him in the head! Bate na cabeça dela!
  • Hit a man between neck and shoulder. Bate num homem entre o pescoço e o ombro.
  • Hit me back, you coward. Bate de volta, covarde.
  • So why does he hit you? E por que ele te bate?
  • Come on, hit me for real. Vamos, me bate de verdade.
- Click here to view more examples -
X)

sucesso

NOUN
  • I know it's going to be a hit. Já sei que vai ser um sucesso.
  • Your product launch was a hit! O lançamento do seu produto foi um sucesso!
  • You think it was a hit? Você acha que foi um sucesso?
  • I know it will be a hit. Sei que será um sucesso.
  • It could be a hit for the company. Pode ser um sucesso da editora.
  • I got hit, but only temporarily. Eu obtive sucesso, mas só temporariamente.
- Click here to view more examples -
XI)

aperte

VERB
  • Hit the red button. Aperte o botão vermelho.
  • If you need anything, just hit the call button. Se precisar, aperte o botão.
  • Hit that thing again. Aperte isso de novo.
  • Hit the button on the left of the drawer. Aperte o botão da esquerda na mesa.
  • Hit the panic button! Aperte o botão do pânico!
  • Punch in the time and hit enter. Digite o tempo e a aperte o botão.
- Click here to view more examples -

knock

I)

bater

VERB
  • I never get a chance to knock. Nunca tenho oportunidade de bater.
  • Need to knock one out. Preciso de bater uma.
  • Does no one in this house ever bother to knock? Ninguém nesta casa se preocupa em bater?
  • You should knock before coming in. Você deve bater antes de ir entrando.
  • I told you to knock him out. Eu lhe disse para bater para fora.
  • You have to know the secret knock. Tens de saber o bater secreto.
- Click here to view more examples -
II)

bata

VERB
Synonyms: hit, beat, tap, gown, slam, whisk
  • Knock on doors, find witnesses. Bata nas portas, encontre testemunhas.
  • Knock on the doors! Só bata na porta aqui.
  • Knock on the door and ask. Bata na porta e pergunte.
  • When you're finished, knock for the guard. Quando tiver terminada, bata fortemente.
  • If you want to announce your presence, knock. Se deseja anunciar sua presença, bata.
  • Knock on some doors, all right? Bata em algumas portas, sim?
- Click here to view more examples -
III)

derrubar

VERB
  • And then we'il knock down this wall first. Temos que derrubar esta parede primeiro.
  • You really think someone's to trying knock off survivors? Você realmente acha que alguém a tentando derrubar os sobreviventes?
  • Stay on top till we knock you off. Fique por cima até a gente te derrubar.
  • You want to knock the house down? Quer derrubar a casa?
  • Just try not to knock anything over tonight. Só tente não derrubar nada hoje.
  • Takes a lot to knock me down. É preciso muito pra me derrubar.
- Click here to view more examples -
IV)

toc

VERB
Synonyms: ocd, oct, tock, knocka, t.o.c.
  • Want to hear some knock-knock jokes? Quer ouvir umas piadas de toc-toc?
  • Knock, knock, in there. Toc, toc, ai dentro.
  • Knock, knock, room service. Toc, toc, serviço de quarto.
  • Knock, knock, who's there ? Toc, toc, quem é?
  • Knock, knock, knock. Toc, toc, toc.
  • ... how you tell a knock-knock joke. ... assim como você conta uma piada Toc-toc.
- Click here to view more examples -
V)

batida

NOUN
  • We need like, like a special knock or something. Precisamos de uma batida especial ou algo assim.
  • There was a knock on the door. Houve uma batida na porta.
  • One knock for yes, two for no. Uma batida para sim, duas para não.
  • I forget the secret knock. Esqueci a batida secreta.
  • Knock once for yes. Uma batida para sim.
  • We need like a special knock or something. Precisamos de uma batida especial ou algo assim.
- Click here to view more examples -
VI)

bate

VERB
Synonyms: beats, hit, hits, knocks, beat, tap, slams
  • Wait five minutes, then knock the door. Espera cinco minutos, depois bate à porta.
  • You knock, she might hear the seniority. Você bate, ela pode ouvir os mais velhos.
  • You knock on the door. Você bate na porta.
  • Forget how to knock? Esqueceste com se bate?
  • Just knock on the door and it will open. Bate à porta, que ela está aberta.
  • She knock on the door! Ela bate na porta!
- Click here to view more examples -
VII)

batem

VERB
  • ... answer the door when friends knock? ... abre a porta quando suas amigas batem?
  • Knock on the door, guess who it is. Batem na porta e quem é...
  • They knock on the door, give me a password, Eles batem na porta, dizem a senha,
  • They knock on people's door and say, Eles batem na porta das pessoas e dizem...
  • Why do people knock themselves out to buy luxury apartments ... Por que as pessoas se batem para comprar apartamentos de luxo ...
  • You knock on my door with ... Vocês batem na minha porta com ...
- Click here to view more examples -
VIII)

pancada

NOUN
Synonyms: hit, blow, whack, bump, bang
  • She took a knock on the head. Levou uma grande pancada na cabeça.
  • I just wanted to knock him out. Eu apenas lhe queria dar uma pancada.
  • Your skull's taken a good knock. Seu crânio sofreu uma boa pancada.
  • I say knock knock. Digo pancada de pancada.
  • I say knock knock. Digo pancada de pancada.
  • Your skull's taken a good knock. O teu crânio levou uma grande pancada.
- Click here to view more examples -

crash

I)

acidente

NOUN
  • There was one survivor at the crash. Houve um sobrevivente ao acidente.
  • There was one survivor at the crash. Houve um sobrevivente do acidente.
  • Fun place for a plane crash, huh? Lugar divertido para um acidente de avião, não?
  • Did you cause the crash the other night? Você causou o acidente na outra noite?
  • It was the crash or the fire after. Foi no acidente ou no fogo após.
  • He lost his whole family in a plane crash. Ele perdeu toda a família num acidente de avião.
- Click here to view more examples -
II)

bater

NOUN
  • I hear the crash of green water. Escuto o bater da água verde.
  • I might crash this car into that gas station! Eu posso bater este carro naquele posto de gasolina.
  • You forced them to crash. Você os obrigou a bater.
  • She was the one that made me crash my car. Foi ela que fez eu bater o meu carro!
  • Just going to crash into me, huh? Ainda vai bater, certo?
  • The ship's going to crash. A nave vai bater.
- Click here to view more examples -
III)

queda

NOUN
  • They just found a survivor from the plane crash. Acabaram de encontrar um sobrevivente da queda do avião.
  • Caused the shuttle to crash. Sua negligência causou a queda da nave.
  • He must have hit his head in the crash. Ele deve ter batido com a cabeça na queda.
  • So there was a crash? Então, houve uma queda?
  • What caused it to crash? O que causou a queda?
  • I wonder what caused the crash. O que será que causou a queda?
- Click here to view more examples -
IV)

colisão

NOUN
  • They did crash tests. Eles fizeram testes de colisão.
  • Down the tunnel, in the crash room. Lá em baixo no túnel, numa sala de colisão.
  • I saw a symptom before the crash. Eu vi um sintoma antes da colisão.
  • Play it just after the crash. Reproduza após a colisão!
  • This guy wasn't even in that bus crash. Esse cara nem estava na colisão do ônibus.
  • The rifles must have fallen out with the crash. Os rifles devem ter caído na colisão.
- Click here to view more examples -
V)

falhar

VERB
Synonyms: fail, failure
  • You play it cool, we crash. You play it cool, podemos falhar.
  • ... the window, the bird might not crash into it. ... a janela, o pássaro não pode falhar para ele.
  • I'il just crash at the hotel. Vou falhar no hotel.
  • So the server might crash Assim o servidor pode falhar
  • And he was going to crash E ele ia falhar.
  • will let you crash. Será que deixá-lo falhar.
- Click here to view more examples -
VI)

falha

NOUN
  • He was always afraid of a server crash. Estava sempre receoso de uma falha no servidor.
  • ... had to give me a crash course in driving. ... tinha para me dar Uma falha no curso de condução.
  • lt´s not a crash. Não é uma falha.
  • ... here comes, I imagine, a very big crash. ... vem aqui, eu imagino, uma falha muito grande.
- Click here to view more examples -
VII)

batida

NOUN
  • I brought it back after the crash. Eu trouxe de volta depois da batida .
  • I think that crash helped me. Acho que aquela batida me ajudou.
  • That crash threw me. A batida me assustou!
  • Half a dozen residents claim they heard the crash. Meia dúzia de moradores disseram ter ouvido uma batida.
  • Which means they really tumbled around during the crash. Significa que eles realmente caíram durante a batida.
  • This guy would've bled out even without the crash. Esse cara teria morrido mesmo sem a batida.
- Click here to view more examples -
VIII)

travar

VERB
Synonyms: catch, lock, hang, halt, wage, curb
  • - We're going to crash his brain. - Vamos travar seu cérebro.
IX)

cair

VERB
Synonyms: fall, drop, down, dropping, hang, fell
  • We need power, we're going to crash! Precisamos de potência, ou iremos cair!
  • I saw something crash. Eu vi algo cair.
  • My plane is not going to crash. Meu avião não vai cair.
  • You think it's going to crash? Você acha que ele vai cair?
  • Do you think it's going to crash? Acha que vai cair?
  • The intention was to crash. A intenção era cair.
- Click here to view more examples -
X)

dormir

VERB
  • You going to crash on the couch? Vais dormir no sofá?
  • You can crash here. Você pode dormir aqui.
  • Thanks for letting me crash. Obrigado por me deixar dormir.
  • Guess he just needed a place to crash. Suponho que só precisava de um lugar para dormir.
  • So where are you going to crash tonight? Onde você vai dormir hoje?
  • I might just crash on the couch in here. Vou acabar por dormir, mesmo no sofá.
- Click here to view more examples -

beating

I)

batendo

VERB
  • How is his heart beating on its own? Como o coração dele está batendo sozinho?
  • Your heart's beating so fast! Seu coração está batendo tão rápido!
  • My heart is beating really fast. O coração está batendo muito rápido.
  • A bunch of guys beating the meat. Um monte de caras batendo carne.
  • Or keep beating on that big guy. Ou continue batendo no grandão ai.
  • I can hear your heart beating from over here. Eu posso ouvir seu coração batendo daqui.
- Click here to view more examples -
II)

surrá

VERB
Synonyms: beat, pummel
  • ... even more exhausting than beating them up. ... mesmo mais exaustivo do que surrá-los.
III)

espancamento

NOUN
  • Usually just a simple beating really. Geralmente é apenas um simples espancamento.
  • And the beating they gave her? E o espancamento que lhe deram?
  • Did you try to stop the beating? Tentou impedir o espancamento?
  • Did that stop the beating ? Isso parou o espancamento?
  • Unlike the beating you gave her. Diferente do espancamento que deu a ela.
  • Did you try to stop the beating? Tentaste impedir o espancamento?
- Click here to view more examples -
IV)

bater

VERB
  • I can hear your heart beating. Estou ouvindo seu coração bater.
  • My heart is beating. Meu coração está a bater.
  • Only three wins away from beating your record. Faltam só três vitórias para bater o seu recorde.
  • Keep his heart beating! Mantenham o coração a bater!
  • His heart has stopped beating. O coração parou de bater.
  • Your heart will not stop beating. O teu coração não vai parar de bater.
- Click here to view more examples -
V)

tareia

NOUN
Synonyms: bashing
  • That beating was personal. Aquela tareia foi pessoal.
  • She took a good beating for you. Ela levou uma boa tareia por ti.
  • Want me to get a beating? Queres que vá lá apanhar uma tareia?
  • Usually just a simple beating really. Normalmente, uma tareia simples.
  • How could he come back from that beating? Como é que ele volta depois daquela tareia?
  • He took a real beating at the hands of the champion ... Como sabem, levou uma grande tareia às mãos do campeão ...
- Click here to view more examples -
VI)

sova

NOUN
  • My partner took a beating. O meu parceiro levou uma sova.
  • A beating's no reason to ... Uma sova não é motivo para ...
  • ... a lot of guys take a beating around here. ... já houve muitos tipos que levaram uma sova por aqui.
  • ... observatory took quite a beating. ... observatório, levou uma sova.
  • ... the broken head he got from the beating he took. ... da cabeça partida, da sova que levou.
  • ... on his hand could have been from the beating. ... na mão não podiam ter tido origem na sova?
- Click here to view more examples -
VII)

batida

NOUN
  • I felt the beating of it within my ... Senti a batida dele dentro do meu ...
  • ... find greater strength in the beating of two wounded hearts. ... encontrar grande força na batida de dois corações feridos.
  • ... take this kind of a beating. ... levar este tipo de batida.
  • ... can be strong like the beating drum * ... podem ser fortes, como a batida do tambor *
  • ... you can stiII hear the beating of his broken heart. ... ainda pode escutar a batida de seu coração partido.
  • That was the finest beating I ever took. Isso era a batida melhor eu sempre levou.
- Click here to view more examples -
VIII)

espancar

VERB
  • You guys make a habit of beating up civilians? Vocês têm o hábito de espancar civis?
  • You could just stop beating people up. Podias parar de espancar pessoas.
  • You like beating people up and stealing from them? Gosta de espancar pessoas e roubar?
  • ... a big man, beating up women. ... mesmo um grande homem a espancar mulheres.
  • Haven't been beating up on anyone else, have you? Não está a espancar outros, está?
  • ... dictated the need of beating up a shepherd? ... ditou a necessidade de espancar um pastor?
- Click here to view more examples -
IX)

bate

VERB
Synonyms: beats, hit, hits, knocks, beat, tap, slams
  • Your father's been beating you since you can remember. Seu pai bate em você desde que você se lembra.
  • Her heart is no longer beating on its own. O coração já não bate sozinho.
  • Why are you beating me? Por quê me bate?
  • Why are you beating me? Por que me bate?
  • Her mother's been beating her. A mãe bate nela.
  • Feel how my heart is beating. Sinta como meu coração bate.
- Click here to view more examples -
X)

vencer

VERB
  • But beating one of them is a lot easier than ... Mas vencer uma delas é muito mais fácil do que ...
  • This is all about beating your old man, ... Isto é só para vencer o teu velho, ...
  • ... a lot easier than beating both. ... muito mais fácil do que vencer as duas.
  • They're not beating us because we're not ... Não nos estão a vencer porque nós não estamos a ...
  • This is all about beating your old man, isn't it ... Trata-se de vencer o seu pai, não é ...
  • ... far more challenging than beating the rest of the field. ... muito mais desafiante do que vencer o resto dos concorrentes.
- Click here to view more examples -
XI)

derrotar

VERB
  • How were you figuring on beating them? Como acham que vamos derrotar ele ?
  • Just how were you figuring on beating them? Como é que as vamos derrotar?
  • It gs s better at beating its opponent. Ficou melhor ao derrotar o seu oponente.
  • You seem to like beating people. Parece que gosta de derrotar os outros.
  • Beating out other papers and chasing ... Em derrotar outros jornais e correr atrás ...
  • Because if we're going to have any chance at beating Porque se queremos ter alguma chance de derrotar.
- Click here to view more examples -

rap

I)

rap

NOUN
Synonyms: rapping, rap music
  • More important than any rap song. É mais importante que qualquer canção de rap.
  • Do you want me to write you a rap? Quer que eu escreva um rap?
  • Bet you like rap, right? Aposto que gosta de rap, certo?
  • No existential rap to spur me into action? Nenhum rap existencial para me inspirar para agir?
  • Will rap be a part of your campaign? O rap será parte da sua campanha?
  • A shirt from that rap concert. Uma camisa do concerto de rap.
- Click here to view more examples -
II)

batida

NOUN
  • If I do rap, do I have your word? Se eu fizer batida, Eu tenho sua palavra?
  • No, I can't rap. Não, eu não posso batida.

tapping

I)

rosqueamento

NOUN
Synonyms: threading
II)

tocando

VERB
  • ... hear that, neither did anyone tapping our phones. ... ouvi isso, nem ninguém tocando nossos telefones.
  • That tapping this ship's energy reserves Isso tocando navio de energia reserva essa
  • ... , and they're tapping into the hotel security system ... ... , e eles estão tocando no sistema de segurança do hotel ...
  • If you ever feel a tapping on your shoulder, ... Se sentir alguém tocando no seu ombro... ...
  • ... that his government phone tapping. ... que o seu governo de telefone tocando.
- Click here to view more examples -
III)

batendo

VERB
  • Like someone's tapping at my window. Como se alguém estivesse batendo na minha janela.
  • Who is that tapping at my chamber door? Quem estará batendo à minha porta?
  • Something is tapping on it. Algo está batendo na minha perna.
  • Is that why you're tapping your ring there? É por isso que está batendo sua aliança?
  • He was tapping on the axles. Ele estava batendo nos eixos.
- Click here to view more examples -
IV)

escutas

VERB
  • You tapping my calls now? Escutas os meus telefonemas agora?
  • ... of the rules concerning tapping into communications links. ... as normas relativas às escutas de comunicações.
  • My second question concerns illegal telephone tapping and more precisely the ... A segunda pergunta é sobre escutas telefónicas ilegais, concretamente as ...
- Click here to view more examples -
V)

bater

VERB
  • Once you start tapping the bowl, do not stop! Quando começarem a bater nos pratos, não parem!
  • Begin tapping your fingers. Comece a bater seus dedos.
  • ... there was some type of knife he was tapping with. ... que ele estava a bater com uma espécie de faca.
  • Hey, quit tapping on the glass. Ei, pare de bater no vidro.
  • Tapping you on the shoulder? A bater-te no ombro?
- Click here to view more examples -
VI)

tocar

VERB
Synonyms: play, touch, ring, tap
  • I think the president you tapping. Acho que o presidente lhe tocar.
  • Don't be afraid of tapping her with that flag. Não tenha medo de tocar ele com essa bandeirinha.
  • ... that his government phone tapping. ... que o seu governo de telefone a tocar.
- Click here to view more examples -
VII)

batida

VERB
VIII)

explorando

VERB
Synonyms: exploring
  • We're now tapping into private security companies. Estamos, agora, explorando companhias de segurança privada.
  • And by tapping into your subconscious, hypnosis ... E explorando o seu subconsciente... a hipnose ...

beaten

I)

espancado

VERB
  • We got a kid who was severely beaten. Temos um rapaz que foi espancado.
  • He must've been beaten when he got there. Deve ter sido espancado à chegada.
  • He was beaten almost daily. Eu era espancado quase todos os dias.
  • He was beaten mess. Ele foi espancado bagunça.
  • This body is badly beaten. Esse corpo está bastante espancado.
  • He should be beaten! Ele deve ser espancado!
- Click here to view more examples -
II)

batido

VERB
  • With your air of beaten dog! Com o seu ar de cachorro batido!
  • He cannot be beaten! Não pode ser batido!
  • One hits more and you have beaten your record. Um bate mais e de ter batido o seu recorde.
  • If you wanted to, you could have beaten me. Se quisesse, poderia ter me batido.
  • Would you really have beaten her up? Terias mesmo batido nela?
  • You could have beaten him. Podia ter batido nele.
- Click here to view more examples -
III)

batidos

ADJ
  • We have been beaten in basketball. Nós fomos batidos no basketball.
  • Your opponents are beaten. Seus oponentes estão batidos.
  • ... tying to get off my own beaten paths. ... tentando sair dos meus próprios caminhos já batidos.
  • ... in immunology, we are being beaten on our own continent ... ... em imunologia, somos batidos no nosso próprio continente ...
- Click here to view more examples -
IV)

derrotado

VERB
  • Retreat from a beaten foe. Fugir de um inimigo derrotado.
  • You think you'll have beaten me somehow. Acha que terá me derrotado.
  • Not until one side's beaten. Até que um lado seja derrotado.
  • But your father just wouldn't be beaten. Mas seu pai nunca seria derrotado.
  • I am truly beaten, today! Fui realmente derrotado, não?
  • Beaten by a mouse and his pet cat. Derrotado por um rato e o gatinho dele.
- Click here to view more examples -
V)

vencido

VERB
  • We knew the enemy was beaten. Sabíamos que o inimigo estava vencido.
  • Beaten by an infant. Vencido por uma criança.
  • He would have been beaten. Ele não teria sido vencido.
  • The design is flawed, it can be beaten. Se o plano é imperfeito, pode ser vencido.
  • He was tired, he was beaten. Estava cansado e foi vencido.
  • I thought the lad had us beaten. Pensei que o rapaz tinha nos vencido.
- Click here to view more examples -
VI)

surrado

VERB
  • This is where you were beaten up. Esse é o lugar onde foi surrado.
  • Even if that includes getting beaten up? Mesmo se isso incluir ser surrado?
  • ... chronic bronchitis and he's been badly beaten. ... bronquite e foi muito surrado.
  • ... knew he couldn't have beaten those men on his own. ... sabia que ele não podia ter surrado aqueles homens sozinho.
  • He is beaten and broken, whipped and crucified. Ele é surrado, arrebentado, açoitado e crucificado.
  • ... and arthritic and had been beaten every day of its life ... ... , com artrite e era surrado todos os dias, ...
- Click here to view more examples -
VII)

agredido

VERB
  • He must have been beaten when he got there. Deve ter sido agredido quando lá chegou.
  • He was beaten, pushed down a flight of stairs ... Ele foi agredido, o empurraram pela escada ...
  • ... had to explain to us why he got beaten up. ... teve que explicar por que foi agredido.
  • Well, only because you got beaten up every time. Só porque estavas sempre a ser agredido.
  • locked in a closet, beaten with a curtain rod ... Preso num armário e agredido com o varão das cortinas ...
  • Beaten, whipped and kicked ... Agredido, chicoteado e pontapeado ...
- Click here to view more examples -
VIII)

apanhou

VERB
  • Ask her if she was beaten. Pergunte se ela apanhou.
  • Are you pretending you got beaten up? Você está fingindo que apanhou?
  • He was beaten in their holding cell. Apanhou em sua cela.
  • You have been beaten, remember? Você apanhou, lembra?
  • Beaten so badly he's lost sight in one eye. Apanhou tanto, que perdeu a visão de um olho.
  • Were you beaten as a child? Você apanhou quando criança?
- Click here to view more examples -
IX)

bateu

VERB
  • Has she beaten you again? Ela bateu de novo?
  • Her mother has beaten her up, teacher. A mãe dela bateu nela, professora.
  • Ever beaten anyone you shouldn't have? Você nunca bateu em alguém que deveria ter batido?
  • Say he's beaten you well! Diga que ele te bateu o bastante!
  • And his father has beaten him up, teacher. E o pai dele bateu nele, professora.
  • Say he's beaten you well! Diga que ele já te bateu demais!
- Click here to view more examples -

round

I)

rodada

NOUN
Synonyms: spin
  • Would anyone like to play another round? Alguém gostaria de jogar outra rodada?
  • All it cost me was a round of beers. Só me custou uma rodada de cerveja.
  • Two minutes and ten seconds of the sixth round. Dois minutos e dez segundos da sexta rodada.
  • I doubt we'll get through the first round. Acho que não passamos da primeira rodada.
  • One more round for my friend. Mais uma rodada para o meu amigo.
  • A round of cartridges here. Uma rodada de cartuchos, aqui.
- Click here to view more examples -
II)

redonda

NOUN
  • Put in the round stop. Mete essa coisa redonda.
  • Why is it round? Por que é que é redonda?
  • Get a round table. Obter uma mesa redonda.
  • Guess we have to find another way round. Acho que nós temos que encontrar outra maneira redonda.
  • That round thing the gunner sat in. A coisa redonda onde o atirador está.
  • Is my head that round? Minha cabeça é tão redonda assim?
- Click here to view more examples -
III)

ronda

NOUN
Synonyms: patrol, prowl
  • I know you will win the first round. Eu sei que tu vais ganhar a primeira ronda.
  • Are you ready for one last round? Está pronto para a última ronda?
  • Of course he is, for at least one round. Claro que é, pelo menos na primeira ronda.
  • I called in on my round. Passei lá na minha ronda.
  • We begin with our first round of competition. Começamos com a primeira ronda da competição.
  • Are you ready for the bonus round? Está preparado para a ronda de bónus?
- Click here to view more examples -
IV)

redondos

ADJ
Synonyms: beady
  • You see those soft, round spots on it? Você vê esse pontos macios, redondos nele?
  • The press likes a nice round number. A imprensa gosta de números redondos.
  • I like nice round numbers. Gosto de números redondos.
  • What are you worth in round figures? Quanto tem, em números redondos?
  • The grains are round. Os grãos são redondos.
  • But the nails were round. Mas os pregos eram redondos.
- Click here to view more examples -
V)

volta

NOUN
  • A round in the barrel. Uma volta no tambor.
  • Turn the paper round. Dê a volta ao papel.
  • How about a ride round the block? Quer dar uma volta no quarteirão?
  • Why are so many spirits 'round him? Por que tanto espírito em volta dele?
  • If we just keep going, we can circle round. Se continuarmos poderemos dar a volta.
  • Went round the world three times. Dei a volta ao mundo três vezes.
- Click here to view more examples -
VI)

círculo

NOUN
Synonyms: circle
  • Round one to you. Círculo a pessoa para você.
  • But then we wouldn't be in the round. Mas também não seria um círculo.
  • The round hasn't started yet. O círculo ainda não começou.
  • And for our final round now E para nosso círculo final agora.
  • ... it's the best all round of the best compromise and ... ... é o melhor todo o círculo do melhor acordo e ...
  • ... 're going to fire a short round, you say so ... ... vão disparar em um círculo pequeno, você diz então ...
- Click here to view more examples -
VII)

assalto

NOUN
  • What did you think in the last round? O que pensou no último assalto?
  • The first round was okay. O primeiro assalto foi bom.
  • What round is this? Que assalto é este?
  • We will have a second round. Teremos um segundo assalto.
  • One more round, we go home. Um assalto mais e vamos para casa.
  • We won the first round. Ganhamos o primeiro assalto.
- Click here to view more examples -
VIII)

turno

NOUN
Synonyms: shift, turn, inning, bout
  • What about the second round? E quanto ao segundo turno?
  • First round of layoffs. Primeiro turno de demissões.
  • You will be moving on to our next round. Vocês estão indo para o próximo turno.
  • So they're holding a second round of auditions for the ... Então eles estão mantendo um segundo turno de audições para o ...
  • So maybe do your first round, see how it goes ... Devias fazer o primeiro turno, e vê como é ...
  • But they do a round in the middle of the night ... Mas eles trocam de turno no meio da noite ...
- Click here to view more examples -
IX)

fase

NOUN
Synonyms: phase, stage
  • The winner goes on to the second round. O vencedor vai para a segunda fase.
  • The winner goes on to the second round. O vencedor passa à segunda fase.
  • Yellow means through to the next round. Amarelo significa que passa à segunda fase.
  • They both move on to the next round. Passam ambas à fase seguinte.
  • This is the bonus round. Essa é a fase bônus.
  • We made it to the next round! Passamos para a próxima fase!
- Click here to view more examples -

burglary

I)

roubo

NOUN
  • Got a possible burglary in progress. Possível roubo em andamento.
  • Burglary for the first one who turns on the other. Roubo para o primeiro que acusar o outro.
  • We got a call of a burglary here. Boa noite, recebemos uma ligação sobre um roubo.
  • No sign of a burglary. Sem sinais de roubo.
  • We just want to talk to you about the burglary. Só queremos conversar sobre o roubo.
- Click here to view more examples -
II)

arrombamento

NOUN
Synonyms: forced entry, b&e
  • Got a burglary tool. Achei uma ferramenta de arrombamento.
  • ... anybody finds you there, the charge will be burglary. ... alguém encontrar você lá, a acusação seria de arrombamento.
  • ... they entered fail no signs of burglary. ... entraram, não há sinal de arrombamento.
  • ... way out, make it look like a burglary. ... saída, faz com que pareça um arrombamento.
  • For burglary in the first degree, 10 years. Por arrombamento em primeiro grau, 10 anos.
- Click here to view more examples -
III)

assalto

NOUN
  • More than a burglary happened that night, didn't it ? Mais do que um assalto ocorreu naquela noite, certo?
  • It was stolen in a burglary. Foi roubada em um assalto.
  • You done a burglary before? Já fizeste algum assalto antes?
  • It was stolen in a burglary. Foi roubada num assalto.
  • ... this man, as the prime suspect in the burglary. ... este homem, como o principal suspeito no assalto.
- Click here to view more examples -
IV)

furto

NOUN
  • When was the most recent burglary? Quando foi que aconteceu o último furto?
  • How did you know about the burglary in the basement? Como você sabia sobre o furto no porão?
  • Removing evidence is burglary, and so on and so ... Remover prova é furto, e assim por ...
  • We're just investigating a burglary. Estamos só a investigar um furto.
  • ... their owners reported a burglary ... os moradores deram queixa de furto.
- Click here to view more examples -

mugging

I)

assalto

NOUN
  • Still intact, so it definitely wasn't a mugging. Intacto, definitivamente não foi um assalto.
  • You say this was your third mugging? Disse que é o terceiro assalto?
  • Who brings scissors to a mugging? Quem leva tesouras a um assalto?
  • You say this is your third mugging? Disse que é o terceiro assalto?
  • This was a message, not a mugging. Isso foi uma mensagem, não um assalto.
- Click here to view more examples -
II)

assaltando

VERB
  • You were mugging me! Você estava me assaltando.
  • They're mugging it up for the cameras the ... Eles estão assaltando-lo para as câmeras ...

rob

I)

rob

NOUN
  • Rob proposed to me in a supermarket aisle. Rob me pediu em casamento num supermercado.
  • Rob will take you up. Rob pode levar vocês lá.
  • Rob was trying to recover all the lost time. Rob estava a tratar de recuperar todo o tempo perdido.
  • Rob tells me you got real talent. Rob diz que você é talentoso.
  • Rob slips but stays on. Rob escorrega mas consegue não sair.
  • Rob tells me you got real talent. Rob me disse que você tem talento.
- Click here to view more examples -
II)

roubar

VERB
Synonyms: steal, robbing, stole, swipe
  • Or maybe you got another liquor store to rob. Ou talvez você tenha alguma loja para roubar.
  • Tell them we're going to rob a train. Diga que vamos roubar o trem.
  • Then we should rob the gold. Então devíamos roubar o ouro.
  • And the two of you decide to rob somebody? E então vocês dois decidiram roubar alguém ?
  • Somebody could rob the bubble. Alguém pode roubar a bolha.
  • Reach out and rob someone. Descobrir e roubar alguém.
- Click here to view more examples -
III)

assaltar

VERB
Synonyms: robbing, assault, mug, raid, burgle
  • Plans to rob a bank. Planeia assaltar um banco.
  • Or maybe you got another liquor store to rob. Ou talvez tenhas outra loja de bebidas para assaltar.
  • Whose house you going to rob tonight, huh? Vai assaltar a casa de quem hoje?
  • Plans to rob a bank here in the territory. Planeia assaltar um banco.
  • We could rob a bank. Podemos assaltar um banco.
  • What if he wants to rob us? Não nos vai assaltar.
- Click here to view more examples -
IV)

assalte

NOUN
  • You want me to rob my own house? Quer que eu assalte minha própria casa?
  • ... matter what he says, you won't rob that bank. ... ele o que disser, não assalte esse banco.
  • ... what he says, you won't rob that bank. ... que disser, não assalte esse banco.
  • They want me to rob a pawnshop in the ... Querem que eu assalte uma loja de penhores no ...
- Click here to view more examples -
V)

roube

VERB
Synonyms: steal
  • Rob the rich and help the poor. Roube dos ricos e ajude aos pobres.
  • You want me to rob the bank. Queres que eu roube o banco.
  • For you to rob a bank. Que roube um banco.
  • So you want me to rob you? Então você quer que te roube?
  • They want you to rob food? Querem que você roube comida?
  • Rob a bank, a post gasoline. Roube um banco, um posto de gasolina.
- Click here to view more examples -
VI)

roubo

NOUN
  • I never rob the individual. Nunca roubo os indivíduos.
  • I rob from the rich and give to the needy. Roubo dos ricos e dou aos necessitados.
  • I rob from the rich and give to the needy. Roubo dos ricos para dar aos necessitados.
  • I only rob from the big chains and the rich. Só roubo às grandes empresas e aos ricos.
  • I only rob from the big chains and the rich. Eu só roubo grandes franquias e ricos.
  • We're not here to rob you. Só queremos conversar sobre o roubo.
- Click here to view more examples -
VII)

roubou

VERB
  • She rob a bank? Ela roubou um banco?
  • Did you rob a candy store? Roubou uma loja de doces?
  • Did you ever rob a bank? Você já roubou um banco?
  • You rob and let us wait. Você roubou e nos deixou esperando?
  • Did he rob a bank or something? Será que roubou um banco?
  • Am i mistaken, or did you rob me? Estou enganado ou você me roubou?
- Click here to view more examples -
VIII)

roubei

NOUN
  • I did not rob the place. Não roubei o lugar.
  • I didn't rob any bank. Eu não roubei nenhum banco.
  • I didn't rob the bank. Estou dizendo, não roubei o banco.
  • I didn't rob no bank. Eu não roubei um banco.
  • I didn't rob a bank. Não roubei um banco.
  • But I rob your hogs Mas eu roubei seus porcos.
- Click here to view more examples -

robbing

I)

roubar

VERB
Synonyms: steal, rob, stole, swipe
  • Robbing the dog track was your idea. Roubar a corrida de cães foi idéia sua.
  • How many of robbing banks? Quantos de roubar bancos?
  • Not without robbing a bank or winning the lotto. Não sem roubar um banco ou ganhar na loteria.
  • They accused me of robbing several banks. Me acusam de roubar vários bancos.
  • Do you like robbing banks? Você gosta de roubar bancos?
- Click here to view more examples -
II)

assaltar

VERB
Synonyms: rob, assault, mug, raid, burgle
  • Think about what robbing a bank entails. Pensem no que acarreta assaltar um banco.
  • I was robbing banks years before you. Comecei a assaltar bancos muito antes de ti.
  • Better than robbing a bank. Melhor do que assaltar um banco.
  • Thinking of robbing a bank. Estou a pensar em assaltar um banco.
  • I could be robbing the place. Podia estar a assaltar isto.
- Click here to view more examples -

mug

I)

caneca

NOUN
  • My friend got me a mug for my birthday. Um amigo me deu uma caneca no meu aniversário.
  • My friend got me a mug for my birthday. Um amigo meu me deu uma caneca no meu aniversário.
  • What about that mug? E quanto àquela caneca?
  • You owe me for my mug. Você me deve uma caneca.
  • Your mug goes on this shelf and this shelf only. A tua caneca fica nesta prateleira e só nesta prateleira.
  • Place the mug high. Coloque a caneca alta.
- Click here to view more examples -
II)

assaltar

VERB
Synonyms: rob, robbing, assault, raid, burgle
  • Of all the people to mug. De tanta gente para assaltar.
  • Just mug me, take my keys? Me assaltar, pegar minhas chaves?
  • ... in interview three with the mug books. ... em entrevista três com o assaltar livros.
  • ... that guy who tried to mug us. ... naquele tipo que nos tentou assaltar.
  • It'd be a waste of time to mug someone. Seria inútil assaltar alguém.
  • It'd be a waste of time to mug somebody. Seria inútil assaltar alguém.
- Click here to view more examples -

burgle

I)

assaltar

VERB
Synonyms: rob, robbing, assault, mug, raid
  • He got into the house, to burgle us. Entrou na casa para nos assaltar.
  • You're going to burgle your own house? Vai assaltar sua própria casa?
  • making some sort of a plan to burgle your house fazer algum tipo de plano para assaltar a sua casa
  • ... who accuses me of intending to burgle his house ... que me acusa de tentar assaltar a casa dele
  • ... who were planning to burgle their house. ... que estava a planear assaltar a casa deles.
- Click here to view more examples -

tackle

I)

abordar

VERB
Synonyms: address, approach, broach
  • This report has tried to tackle such a wide range of ... O presente relatório procura abordar essa vasta gama de ...
  • So now let's take that intuition and tackle some Então agora vamos tirar aquela percepção e abordar alguns
  • I would very quickly like to tackle two problems - the ... Gostaria de abordar muito rapidamente dois problemas - o ...
  • ... and that we must tackle it together. ... , que temos de abordar em conjunto.
  • ... discussion and suggesting how to tackle this problem. ... debate e sugerir formas de abordar o problema.
  • ... mission is to identify and tackle these bottlenecks, and which ... ... missão é identificar e abordar estes pontos quentes, e que ...
- Click here to view more examples -
II)

enfrentar

VERB
  • ... our brain uses to tackle the awesome challenge of seeing. ... nosso cérebro usa para enfrentar o incrível desafio de ver.
  • It's brave to tackle claws with delicate fingers. Enfrentar garras com dedos delicados é um ato de bravura.
  • ... be a challenge to tackle this all by your lonesome, ... ... ser um grande desafio enfrentar tudo isto sozinho, ...
  • ... are tired of seeing me tackle every natural predator on the ... ... estão cansados de me ver enfrentar todos os predadores naturais do ...
  • ... in our capacity to tackle the future therefore needs to be ... ... na nossa capacidade de enfrentar o futuro temos, portanto, ...
  • Wrap him up and tackle him. Enrole-lo e enfrentar ele.
- Click here to view more examples -
III)

combater

VERB
Synonyms: fight, combat, counter, battle
  • Helping to tackle the problem of youth unemployment ... Ajudar a combater o problema do desemprego dos jovens ...
  • We must act to tackle the risk that many ... Temos de agir para combater o risco que muitos ...
  • ... that sort of attitude that we need to tackle. ... esse tipo de atitude que necessário combater.
  • ... of altogether different mechanisms which we need to tackle. ... de um conjunto de diferentes mecanismos que temos de combater.
  • ... positive message: we cannot tackle this serious economic crisis ... ... mensagem positiva: não podemos combater a grave crise económica actual ...
  • ... which would complement efforts to tackle social exclusion; ... , que completaria os esforços para combater a exclusão social;
- Click here to view more examples -
IV)

atacar

VERB
  • To survive, they were forced to tackle the ocean. Para sobreviver, foram forçados a atacar os oceanos.
  • Let them also tackle the problems of banking secrecy and tax ... Têm de atacar igualmente os problemas do sigilo bancário e dos ...
  • We shall have to tackle the problems at their roots ... Será necessário atacar os problemas pela raiz ...
  • ... a tiger know he got to tackle a gazelle. ... um leão sabe que deve atacar uma gazela?
  • ... tired of seeing me tackle every natural predator on the planet ... ... cansados de me ver atacar todos os predadores naturais do planeta ...
  • ... that we need to tackle this serious problem of our ... ... de que precisamos de atacar este grave problema do ...
- Click here to view more examples -
V)

resolver

VERB
  • You can tackle a problem in a bunch of ... Você pode resolver um mesmo problema de ...
  • ... knowledge she is ready to tackle. ... conhecimento que ela está pronta para resolver.
  • ... the best way to tackle this? ... a melhor forma de resolver isto?
  • ... tools and instruments to tackle global policy weaknesses is certainly not ... ... ferramentas e instrumentos para resolver deficiências políticas globais não é seguramente ...
  • We have to tackle so many cases - about 600 ... Temos imensos casos para resolver - cerca de 600 ...
  • We need to tackle the underlying causes that drive some ... Temos de resolver as causas profundas que levam algumas ...
- Click here to view more examples -
VI)

lidar com

VERB
  • Now let's try to tackle the second flight. Agora vamos tentar lidar com o segundo voo.
  • Some snakes can tackle much bigger meals than that. Algumas serpentes podem lidar com refeições muito maiores.
  • ... know the subject, and how we tackle it. ... saber o assunto, e como lidar com ele.
  • ... could bats, whose ancestors ate mosquitoes, tackle this? ... poderão morcegos, cujos ancestrais comiam mosquitos, lidar com isso?
  • ... our closest relatives to tackle the many challenges of life ... ... nossos parentes mais próximos a lidar com os inúmeros desafios da vida ...
  • ready to tackle some level four linear equations. pronto para lidar com alguns nível quatro equações lineares.
- Click here to view more examples -

attacks

I)

ataques

NOUN
  • More important question is, what caused the attacks? A questão mais importante é o que causa os ataques.
  • Your heart short circuits during stress causing the attacks. Seu coração dispara no estresse, causando os ataques.
  • Used to have these massive anxiety attacks. Usava quando tinha os ataques de ansiedade.
  • The more important question is what caused the attacks? A questão mais importante é o que causa os ataques.
  • Four shark attacks in less than a week. Quatro ataques de tubarões em menos de uma semana.
  • I charted the last four attacks. Fiz o mapa dos quatro últimos ataques.
- Click here to view more examples -
II)

ataca

VERB
Synonyms: strikes, preys, tackles
  • She attacks anyone who comes near. Ela ataca todos que se aproximam.
  • It attacks any rat in sight. Ataca qualquer rato que se aproxime.
  • But the other side attacks us. Mas, o outro lado nos ataca.
  • What if he attacks you next? E se ele te ataca a seguir?
  • The giant follows whatever attacks it. O gigante segue o que ataca.
  • He attacks at the third trumpet. Ele ataca ao terceiro toque.
- Click here to view more examples -
III)

atentados

NOUN
  • You think he was responsible for these attacks? Acha que foi ele o responsável por estes atentados?
  • The attacks have been condemned in the media, ... Os atentados foram condenados nos meios de ...
  • ... been involved in the planning of the attacks last month. ... estar envolvido no planejamento dos atentados do mês passado.
  • ... in future to treat attacks on human rights and ... ... no futuro, de considerar os atentados aos direitos humanos e ...
  • So we now average 4.2 attacks a day. Chegamos à média de 4,2 atentados por dia.
  • ... , but it stopped the attacks. ... , mas houve mais atentados.
- Click here to view more examples -
IV)

atacar

NOUN
  • What if he attacks you next? E se ele da próxima vez ele te atacar?
  • If she attacks him, he becomes like her. Se ela o atacar ele ficará como ela.
  • This person attacks again, it'il be on my hands. Se essa pessoa atacar novamente, será responsabilidade minha.
  • What if it attacks me ? E se ele me atacar?
  • What if a shark attacks? E se um tubarão atacar?
  • What if the enemy attacks before they arrive? O que fazer se o inimigo atacar antes deles chegarem?
- Click here to view more examples -

pounce

I)

atacar

VERB
  • Look at us pounce! Olha para nós a atacar!
  • He lurks in the shadows, waiting to pounce. Ele espera entre as sombras, preparado para atacar.
  • My men are ready to pounce on my command. Meus homens estão prontos para atacar sob o meu comando.
  • They sense any weakness, they pounce like jungle cats. Eles sentem alguma fraqueza, que atacar como gatos selvagens.
  • ... their kids, that you just want to pounce on. ... seus filhos, que você só quer atacar.
- Click here to view more examples -

engage

I)

engajar

VERB
  • You have to engage her in stimulating conversation first. Tem que primeiro engajar em uma conversação estimulante.
  • Request clearance to engage. Solicitando permissão para engajar.
  • We must engage our conscience. Devemos engajar nossa consciência.
  • Small detachments to engage us. Pequenos destacamentos para nos engajar.
  • Pass the monitor to engage it. Passe o monitor para engajar-lo.
  • ... send out small detachments to engage us. ... enviar pequenos destacamentos para nos engajar.
- Click here to view more examples -
II)

acoplar

VERB
Synonyms: dock, mating, docking
  • Engage the support mechanisms. Acoplar os mecanismos de apoio.
  • If I choose to engage with him, mum is the ... Se eu escolher acoplar com ele, mum é a ...
III)

envolver

VERB
Synonyms: involved, wrap, wrapping
  • She was attempting to engage me in gossip. Ela estava tentando me envolver em uma fofoca.
  • Why do you keep trying to engage us? Por que você ainda tenta nos envolver?
  • You want to engage women in this? Como querem envolver mulheres nisto?
  • One never knows how he will engage the audience. Nunca se sabe como ele vai envolver o público.
  • You seemed willing to engage everyone else in conversation. Parece querer envolver todos na conversa.
  • Orders are not to engage, but to regroup ... As ordens são para não se envolver, mas se reagrupar ...
- Click here to view more examples -
IV)

participar

VERB
  • Engage in their lives. Participar das suas vidas.
  • I tried to engage, but. Tentei participar, mas cheguei tarde demais.
  • You have no duty to engage in personal projects of ... Não tem direito a participar em projetos pessoais de ...
  • Tomorrow you will engage in the last major exercise of this ... Amanhã, vão participar no exercício principal deste ...
  • Why engage in extreme sports when we can extremely drink ... Por que participar em desportos radicais quando nós podemos extremamente beber ...
  • ... works and therefore could engage with it. ... funciona e, consequentemente, como podem participar.
- Click here to view more examples -
V)

empenhar

VERB
  • ... which enables me, to engage in sexuality. ... o qual me possibilita, empenhar-me na sexualidade.
  • You'd better engage yourself in flowers! Seria melhor você se empenhar Você mesmo em flores!
  • ... the terraformer, we must engage and destroy their primitive ... ... o terraformer, Nós devemos nos empenhar e destruir Sua primitivo ...
  • ... I'd like to engage your ship for a ... ... eu gostaria de mim empenhar seu navio para uma ...
- Click here to view more examples -
VI)

exercer

VERB
Synonyms: exercise, exert, pursue
  • They may not engage in an outside activity, ... O agente não pode exercer uma actividade exterior, ...
  • ... outside work the operator may engage in; ... actividades exteriores que os seus titulares possam exercer;
  • ... on the persons authorized to engage in the activity of wholesaler ... ... das pessoas e estabelecimentos autorizados a exercer a actividade de grossista ...
  • ... under national law, engage in wholesale business, such persons ... ... força da legislação interna, exercer uma actividade de grossista, ...
  • ... on the persons authorized to engage in the activity of wholesaler ... ... das pessoas e estabelecimentos autorizados a exercer a actividade de grossista ...
  • ... flying its flag to engage in fishing operations for the ... ... arvorando a sua bandeira a exercer a pesca de populações ...
- Click here to view more examples -
VII)

contratar

VERB
  • You might like to engage a lawyer. Você pode contratar um advogado.
  • ... and he will soon engage a famous teacher for me ... ... de presente e quer contratar um professor experiente para mim. ...
  • I'd engage an attorney to get our property ... Pensei em contratar um advogado para pegar nossa propriedade ...
  • I had thought to engage solonius' men, Pensei em contratar os homens de Solonius.
  • ... when the marechal was kind enough to engage me. ... , quando o Marechal teve a amabilidade de me contratar.
- Click here to view more examples -
VIII)

atacar

VERB
  • Request permission to engage. Pedindo autorização para atacar.
  • Request permission to engage. Peço permissão para atacar.
  • Order your flight to engage the target and destroy. Faça a sua esquadra atacar e destruir o alvo.
  • Waiting your orders to engage. Aguardando ordens para atacar.
  • Request permission to engage. Peço permissão para atacar.
  • To engage if necessary. Para atacar se for necessário.
- Click here to view more examples -
IX)

ativar

VERB
Synonyms: activate, enable, turn
  • Engage the support mechanisms. Ativar mecanismos de suporte.
  • Engage airspace coordination area. Ativar área de coordenação aérea.
  • Approaching vessel, engage docking thrusters. Nave se aproximando,ativar impulsores de acoplamento.
  • Stand by to engage sublight engines on my mark. Preparados para ativar motores sub-luz a meu sinal.
  • You'll have to engage the automatic-retrieval system ... Deve ativar o.sistema automático de recuperação ...
  • ... for 20 knots and engage the propellers. ... para 2O nós, e ativar propulsores.
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals