Default

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Default in Portuguese :

default

1

padrão

NOUN
Synonyms: standard, pattern
  • Why is that our default? Porque é esse o nosso padrão?
  • Lies were our defense, our default. Mentiras eram nossa defesa, nosso padrão.
  • A vacuum is nature's default state. O vácuo é o estado padrão da natureza.
  • And they'll look at the historical default rate. E eles vão olhar a taxa de histórico padrão.
  • Overlapping responsibilities default to federal, then to state ... Modificando as responsabilidade padrão para federais, depois para o estado ...
  • After all, the default position is a complete lack ... Afinal, a posição padrão é uma completa falta ...
- Click here to view more examples -
2

predefinido

NOUN
3

defeito

NOUN
  • ... these positions should be reported as default. ... estas posições devem ser reportadas por defeito.
  • By default, they voted to make the ... Por defeito, votaram tornar o ...
  • ... to invite us by default. ... de convidar-nos por defeito.
  • ... it is just the default world view of educated people. ... é a visão do mundo por defeito das pessoas educadas.
  • ... the ten dogmas which are the default world view ... os dez dogmas que são a visão do mundo por defeito
  • ... guess you're the winner by default. ... parece que é o vencedor por defeito.
- Click here to view more examples -
4

omissão

NOUN
  • The default position should be that subscribers ... A posição por omissão deve ser que os assinantes tomem ...
5

assumido

NOUN
Synonyms: assumed
6

revelia

NOUN
Synonyms: absentia
  • ... let her case go by default. ... deixar o caso correr a revelia.

More meaning of Default

standard

I)

padrão

ADJ
Synonyms: default, pattern
  • That standard catches light. Esse padrão capturas luz.
  • The standard six members. Um padrão, de seis membros.
  • Finished within the time standard. Terminou no tempo padrão.
  • Maybe you should stick to the standard drill. É melhor ficar com o treinamento padrão.
  • This is standard procedure. É o procedimento padrão.
  • It should all be standard. Tudo deveria estar no padrão.
- Click here to view more examples -
II)

norma

NOUN
Synonyms: norm, rule
  • And we now have standard candles, here's one. E agora temos norma velas, um aqui está.
  • There is no standard for certifying the legality of timber. Não existe nenhuma norma para certificar a legalidade da madeira.
  • Standard is a month or two. Norma é um mês ou dois.
  • According to the applicant, this standard was purposefully designed to ... Segundo a recorrente, esta norma foi expressamente concebida para ...
  • Our community standard is that we speak the truth ... A norma da nossa comunidade, é falarmos a verdade ...
  • When you set the standard,we weren't made to suffer ... Quando se estabelece a norma,não fomos feitas para sofrer ...
- Click here to view more examples -
III)

normal

ADJ
  • That would be standard interrogation procedure. Isso seria o procedimento normal de interrogatório.
  • I had a fairly standard childhood. Tive uma infância bastante normal.
  • You want the standard answer or the truth? Queres ouvir a resposta normal ou a verdade?
  • Assume standard orbit when you arrive. Assumam órbita normal, ao chegarem.
  • It appears to be a standard television camera. Parece ser uma câmara de televisão normal.
  • The procedure doesn't differ much from a standard implant. Esse procedimento não é muito diferente de um implante normal.
- Click here to view more examples -
IV)

padrões

ADJ
  • We have a high standard of health treatment. Temos altos padrões de tratamento.
  • Is that a high standard? Isso é ter padrões elevados?
  • Independent of standard departmental jurisdiction. Independente de padrões de departamentos ou jurisdições.
  • I followed standard protocols based on the information that ... Segui os protocolos padrões baseado nas informações que ...
  • With our standard of living, more and more people ... Com os nossos padrões de vida, mais e mais pessoas ...
  • With our standard of living, more ... Com os nossos padrões de vida, mais ...
- Click here to view more examples -

pattern

I)

padrão

NOUN
Synonyms: default, standard
  • What is that pattern? Qual é esse padrão?
  • How do you make such a pattern? Como é que você faz um padrão assim?
  • The interference pattern in the fracture. O padrão de interferência na fratura.
  • The resulting pattern of wind is called a circulation cell. O padrão de vento resultante é chamado célula de circulação.
  • What is this pattern? Qual é esse padrão?
  • This is the pattern. Este é o padrão.
- Click here to view more examples -
II)

teste padrão

NOUN
  • I need you to run a pattern around the sub. Preciso que faça um teste padrão á volta do submarino.
  • It's actually a cheetah pattern she's wearing. É realmente uma chita teste padrão que está desgastando.
  • ... now you finish the pattern. ... agora você terminar o teste padrão.
  • Surprising how many fans for the TV test pattern. É surpreendente quantos fãs tem o teste padrão.
- Click here to view more examples -
III)

padrões

NOUN
  • And you decide to change the pattern. Daí decide mudar os padrões.
  • You see the circular pattern on those fields? Vê aqueles padrões circulares naqueles campos?
  • Genius with numbers and pattern recognition. Gênio com números e reconhecimento de padrões.
  • As we know that the aliens display distinct energy pattern. Todos sabemos que os alienígenas têm padrões de energia distintos.
  • Genius with numbers and pattern recognition. Um gênio com números e reconhecimento de padrões.
  • I know there's a huge demand for pattern recognition. Sei que existe muita procura por reconhecimento de padrões.
- Click here to view more examples -
IV)

modelo

NOUN
  • First pattern with count. Primeiro modelo com contagem.
  • We almost finished pinning the pattern. Quase terminamos de armar o modelo.
  • Maybe it's like the pattern in the stock market? Talvez seja como o modelo do mercado acionário?
  • This one has a nice pattern. Este tem um belo modelo.
  • We pick out the pattern for you. Nós escolhemos o modelo para voçês.
  • The pattern needs three, and one of them ... O modelo tem três, e uma delas ...
- Click here to view more examples -

predefined

I)

predefinidos

ADJ
Synonyms: preset, precanned

preset

I)

predefinição

ADJ
Synonyms: default
II)

pré-ajuste

ADJ
Synonyms: fixup
III)

pré-sintonia

ADJ
IV)

preestabelecida

ADJ
V)

pré-programada

ADJ
VI)

predefinir

VERB
Synonyms: predefine
VII)

pré-configurado

ADJ
Synonyms: preconfigured
VIII)

pré

ADJ
IX)

programado

ADJ

precanned

I)

predefinidos

ADJ
Synonyms: predefined, preset

predetermined

I)

predeterminado

VERB
Synonyms: preordained
  • The future is predetermined by the character of those who ... O futuro é predeterminado pelo caráter daqueles que ...
  • Perhaps the future is predetermined by the character of those who ... Talvez o futuro seja predeterminado pelo caráter das pessoas que o ...
  • Who we are might be predetermined, but the path ... Quem somos pode estar predeterminado, mas o caminho ...
  • ... says that everything is predetermined, but. ... diz que tudo é predeterminado, mas acredito no destino.
  • He taught us that everything in life is predetermined. Dizia-me que tudo na vida é predeterminado.
- Click here to view more examples -

defect

I)

defeito

NOUN
  • Could be a heart defect. Poderia ser um defeito no coração.
  • It was a manufacturing defect. Foi defeito de fabricação.
  • A defect in my plumbing. Um defeito na canalização.
  • This is a very strange kind of defect. Este é um tipo de defeito muito estranho.
  • What about the defect in my trachea? E o meu defeito na traquéia?
  • His defect is that he throws funny. O defeito dele é atirar de forma engraçada.
- Click here to view more examples -
II)

desertar

VERB
Synonyms: desert, awol, deserts
  • You cannot permit him to defect. Ele não pode desertar.
  • Defect to the enemy? Desertar para o lado do inimigo?
  • The leader wants to defect. O líder quer desertar.
  • ... gotten word that he wants to defect. ... sabendo que ele quer desertar.
  • ... a good portion of his crew are attempting to defect. ... parte da tripulação queiram desertar.
  • ... the good sense to defect. ... o bom senso de desertar.
- Click here to view more examples -

flaw

I)

falha

NOUN
  • It was not a flaw of safety any. Não foi uma falha de segurança qualquer.
  • Brilliant genetic engineering, but there's one critical flaw. Engenharia genética brilhante, mas existe uma falha crítica.
  • But there's a flaw in you plan. Mas há uma falha no seu plano.
  • Found a slight flaw in the foundation. Achei uma pequena falha na fundação.
  • You found the flaw in the crystal. Você encontrou a falha no cristal.
- Click here to view more examples -
II)

defeito

NOUN
  • What is the flaw of human rationality? Qual é o defeito da racionalidade humana?
  • You lack common curiosity, and that's a flaw. Nada te desperta a curiosidade e isso é um defeito.
  • Why is that like some big character flaw? Por que é isso um defeito?
  • Could be human error, a design flaw. Pode ser erro humano, um defeito.
  • Too trusting's always been my biggest flaw. Confiar sempre muito foi o meu maior defeito.
- Click here to view more examples -
III)

anomalias

NOUN
IV)

imperfeição

NOUN
Synonyms: imperfection
  • That flaw leads him to guilt. Essa imperfeição o leva à culpa.
  • What particular flaw you seem to find in my character ... Qual é especificamente a imperfeição que parece encontrar no meu carácter ...

malfunction

I)

mau funcionamento

NOUN
Synonyms: malfunctioning
  • This entire lockdown could be the result of a malfunction. Esse confinamento pode ser o resultado de mau funcionamento.
  • A malfunction of some sort. Mau funcionamento de algum tipo.
  • There appears to be a malfunction in my imaging system. Parece ser um mau funcionamento em meu sistema de imagem.
  • Malfunction with their defense system. É um mau funcionamento do sistema de defesa deles.
  • We had a heating malfunction and he froze solid. Tivemos um mau funcionamento de aquecimento e ele congelou.
- Click here to view more examples -
II)

avaria

NOUN
  • Assuming the malfunction is similar, replacements can be fabricated. Supondo que a avaria seja similar, podemos fabricar outras.
  • I regret to say that we have some mechanical malfunction. Lamento comunicar que temos uma avaria mecânica.
  • Marks that could have caused a malfunction. As marcas que podem ter causado a avaria.
  • Could it be a malfunction? Poderá ser alguma avaria?
  • We are experiencing a technical malfunction. Estamos a ter uma avaria técnica.
- Click here to view more examples -
III)

defeito

NOUN
  • Talk about a malfunction. Por falar em defeito.
  • It must have been a technical malfunction. Deve ter sido algum defeito.
  • There might be a simple malfunction. Pode haver um simples defeito.
  • Can you detect a malfunction in their systems? Pode detectar algum defeito nos sistemas deles?
  • I think we had a malfunction. Acho que deu defeito.
- Click here to view more examples -
IV)

anomalia

NOUN
  • ... a way to solve the malfunction. ... uma forma de resolver a anomalia.
  • ... and diagnose virtually any malfunction. ... e diagnosticar virtualmente qualquer anomalia.
  • "Malfunction" means the failure of an ... "Anomalia", uma falha de um ...
- Click here to view more examples -
V)

disfunção

NOUN

blemish

I)

defeito

NOUN
  • This is a lamb with no mark, without blemish. É um cordeiro sem marca, sem defeito.
  • I happen to have a blemish! Acontece que eu tenho um defeito!!!
  • ... , how come this blemish in our rose? ... , o que é esse defeito, na nossa rosa?
- Click here to view more examples -
II)

mancha

NOUN
  • This is a lamb with no mark, without blemish. Este é um cordeiro sem mancha.
  • What is this blemish? Que mancha é essa?
  • What is this blemish here? O que é essa mancha aqui?
  • ... worry about than a blemish on your record. ... que se preocupar do que uma mancha em seus registros.
  • But there is a great, blemish upon it. Mas há uma grande.mancha sobre ele.
- Click here to view more examples -
III)

mácula

NOUN
Synonyms: macula, taint
  • ... a lamb, it shall be a female without blemish. ... um carneiro, será uma fêmea sem mácula.
  • ... a lamb, it shall be a female without blemish. ... um carneiro, será uma fêmea sem mácula.

defective

I)

defeituoso

ADJ
  • You have a defective carafe. Tem um jarro defeituoso.
  • Obviously there's something defective with this. Obviamente há algo defeituoso com esta coisa.
  • This is not defective. Isto não está defeituoso.
  • That stent is defective. O aparelho está defeituoso.
  • This specimen is defective. Este espécime é defeituoso.
- Click here to view more examples -
II)

avariado

ADJ
  • Mine is damaged, is defective! O meu está avariado, está avariado!
  • It's probably defective or something Parece avariado ou assim.
III)

deficiente

ADJ
  • ... my client's eyesight is defective. ... visão da minha cliente é deficiente.
  • Now, either it's defective, or he's ... Agora, ou está deficiente.ou ele está ...
  • ... of a Mental Defective. ... de um deficiente mental.
- Click here to view more examples -
IV)

falhos

ADJ
Synonyms: flawed, faulty
V)

danificado

ADJ
VI)

estragados

ADJ

faulty

I)

defeituoso

ADJ
  • None by faulty equipment. Nenhuma por equipamento defeituoso.
  • Does it break because it is faulty or because it is ... Quebra porque está defeituoso ou porque é de ...
  • ... for the manufacture of faulty equipment. ... pela fabricação de equipamento defeituoso.
  • ... a myth due to faulty method. ... um mito devido ao método defeituoso.
  • Well, probably a faulty injector. Deve ser um injetor defeituoso.
- Click here to view more examples -
II)

avariado

ADJ
  • The Invisibility Booster must be faulty. O Transformador de Invisibilidade deve estar avariado.
  • The lnvisibility Booster must be faulty. O Transformador de Invisibilidade deve estar avariado.
  • It's the faulty Intersect talking. É o Intersect avariado a falar.
- Click here to view more examples -
III)

deficiente

ADJ
IV)

erradas

ADJ
  • Our assumptions are faulty. Nossas suposições estavam erradas.
  • ... that your recollection is faulty, ... que suas recordações estão erradas,

omission

I)

omissão

NOUN
  • My sins of omission. Meus pecados de omissão.
  • Are you familiar with the sin of omission? Você está familiarizado com pecado da omissão?
  • My testimony isn't a lie of omission. A minha testemunha não é uma omissão.
  • A sin of omission. O pecado da omissão.
  • My testimony isn't a lie of omission. O meu testemunho não é uma mentira por omissão.
- Click here to view more examples -

omitting

I)

omitindo

VERB
  • ... the city unaware, omitting the evidence in all ... ... a cidade ignorava, omitindo as evidências em todos ...
  • ... a blank test (omitting the sample) under the same ... ... um ensaio em branco (omitindo a amostra) nas mesmas ...
  • ... the city unaware, omitting the evidence in all ... ... a cidade ignorava, omitindo as evidências em todos ...
- Click here to view more examples -
II)

omissão

VERB
  • Omitting to inform the consumer of the language used for ... A omissão da informação ao consumidor sobre a língua utilizada nos ...
  • - Not even by omitting it so obviously. - Nem por omissão.

oversight

I)

supervisão

NOUN
  • But he's given me complete oversight. Mas ele me deu a supervisão completa.
  • And you're responsible for oversight of the pharmacy? E é responsável pela supervisão da farmácia?
  • But the council does have oversight. Mas o conselho tem supervisão.
  • I consider it the perfect oversight. Considero a supervisão perfeitos.
  • Thought there'd been some kind of oversight. Pensei que tinha sido algum tipo de supervisão.
- Click here to view more examples -
II)

descuido

NOUN
  • All right, it was an oversight. Tudo bem, foi um descuido.
  • A costly oversight by the tailor. Um grande descuido do alfaiate.
  • I apologize for the oversight. Peço desculpas pelo descuido.
  • It was an oversight. Tudo bem, foi um descuido.
  • In my admittedly biased opinion, that is an oversight. Na minha assumida opinião tendenciosa, isso é um descuido.
- Click here to view more examples -
III)

fiscalização

NOUN
  • There is no judicial oversight in the theatre of operations. Não há nenhuma fiscalização judicial no teatro de operações.
  • ... bill to improve federal oversight? ... proposta para melhorar a fiscalização federal?
  • ... to conduct the safety oversight operations of this carrier. ... para efectuar as operações de fiscalização da segurança desta transportadora.
  • ... to conduct the safety oversight operations of this carrier. ... para efectuar as operações de fiscalização da segurança desta transportadora.
  • ... state institutions responsible for management and oversight of those bodies. ... instituições públicas responsáveis pela gestão e a fiscalização desses organismos.
- Click here to view more examples -
IV)

lapso

NOUN
Synonyms: lapse
  • In my admittedly biased opinion, that is an oversight. Na minha opinião reconhecidamente tendenciosa, isso é um lapso.
  • It was just an oversight. Foi apenas um lapso.
  • Probably an oversight at headquarters. Provavelmente um lapso na sede.
  • It must be an oversight. Deve ter sido um lapso.
  • Must be a clerical oversight. Deve ter sido um lapso de escrita.
- Click here to view more examples -
V)

omissão

NOUN
  • I trust it was purely an oversight. Confio que tenha sido puramente uma omissão.
  • Clearly this is an oversight. Claramente esta é uma omissão.
  • ... kind of unsub, each oversight is intentional. ... tipo de suspeito, cada omissão é intencional.
  • ... , that's an oversight. ... , isto é uma omissão.
  • I hope that this oversight will not jeopardise the common goal ... Espero que esta omissão não prejudique o objectivo por que ...
- Click here to view more examples -
VI)

equívoco

NOUN
  • This is our opportunity to correct that oversight. Esta é a nossa oportunidade de corrigir esse equívoco.
  • It just seems like kind of an oversight to me. Parece um equívoco para mim.
  • Where's the oversight? Onde está o equívoco?
  • A genetic oversight, I suppose. Um equívoco genético, eu suponho.
  • ... it's just an oversight, but seeing as how you ... ... que é apenas um equívoco, mas parece que ...
- Click here to view more examples -
VII)

esquecimento

NOUN
  • I trust it was purely an oversight. Acredito que foi só um esquecimento.
  • ... your permission, we would like to correct that oversight. ... sua permissão, nos agradaria corrigir esse esquecimento.
  • ... merely due, to some oversight. ... apenas se devia a um esquecimento.
  • ... it was lost, or maybe it was an oversight? ... foi perdido, ou talvez tenha sido um esquecimento?
- Click here to view more examples -

assumed

I)

assumiu

VERB
Synonyms: took
  • He assumed your brother's identity. Ele assumiu a identidade do seu irmão.
  • So he assumed the identity of his alter ego. Então assumiu a identidade de seu alter ego.
  • Finally someone assumed that, son. Finalmente alguém assumiu aquilo, filho.
  • He never assumed those risks by enlisting. Ele não assumiu esses riscos ao se alistar.
  • So he assumed the identity of his alter ego. E ele assumiu a identidade de seu alter ego.
  • After all, she assumed the risk. Afinal, ela assumiu o risco.
- Click here to view more examples -
II)

presumi

VERB
Synonyms: presumed
  • I assumed you were. Presumi que fosses tu.
  • I just assumed it went away. Eu presumi que estava fora.
  • I assumed he was stable. Presumi que estivesse estável.
  • I assumed you were using your gift in there. Presumi que estavas a usar o teu dom lá.
  • I assumed he was asleep. Presumi que estivesse a dormir.
  • I just assumed it was a fan. Presumi que era apenas um fã.
- Click here to view more examples -
III)

supus

VERB
  • I assumed it was with your blessing. Supus que fosse com a sua benção.
  • I just assumed that it was part of the museum. Eu só supus que fazia parte do museu.
  • I assumed it would be a safe haven. Supus que fosse um abrigo seguro.
  • I assumed that the tin-tin for me would never ... Eu supus que o tin-tin para mim nunca ia ...
  • I assumed it was a hoax ... Eu.supus que fosse um trote ...
  • I assumed we'd be meeting in ... Supus que iríamos reunir-nos no ...
- Click here to view more examples -
IV)

suposto

VERB
Synonyms: supposed, alleged
  • Assumed it wasn't true. Suposto que não era verdade.
  • It was assumed that this, was ... Era suposto que esse, era ...
  • could have assumed 112 grams or 7 grams, but those ... poderia ter suposto 112 gramas ou 7 gramas, mas esses ...
  • ... is to conclude from something known or assumed. ... é concluir a partir do conhecido ou suposto.
  • It must be assumed that the Council's attitude ... É suposto que a posição do Conselho ...
  • I I had assumed that the mold was just a ... Tinha suposto que o bolor.fosse apenas um ...
- Click here to view more examples -
V)

supor

VERB
  • I just assumed they were clients from out of town. Eu apenas supor que eram clientes fora da cidade.
  • ... it can be reasonably assumed that the batch is no ... ... que se possa razoavelmente supor que o lote não vai ...
  • No, I shouldn't have assumed. Não, é não deveria supor.
- Click here to view more examples -
VI)

pressupõe

VERB
  • It is assumed that an artist of ... Pressupõe-se que um artista do ...
VII)

achava

VERB
Synonyms: thought, felt, believed
  • His ex assumed we were the other women. Sua ex achava que éramos as outras mulheres.
  • I assumed that was why she never got ... Eu achava que era por isso que ela ...
  • ... with you, which I assumed to be extraordinarily meaningful. ... contigo, que eu achava que era extraordinária.
  • ... talking to, but I just assumed You weren't sharing the ... ... a falar, mas eu achava que não ias partilhar os ...
- Click here to view more examples -

absentia

I)

revelia

NOUN
Synonyms: default
  • I would like to bring a prosecution in absentia. Gostava de instaurar um processo à revelia.
  • ... and the President in absentia. ... e ao Presidente, à revelia.

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals