Meaning of Wire in Portuguese :

wire

1

fio

NOUN
Synonyms: thread, yarn, cord, wired, strand
  • Just the wire going over to the terminal. Apenas um fio indo até o terminal.
  • And the wire goes? O fio passa pela.
  • And we can't find a piece of wire. E não conseguimos encontrar um bocadinho de fio.
  • The red wire goes in the red hole. O fio vermelho vai no buraco vermelho.
  • Mostly plastic and wire. Maior parte é plástico e fio.
  • The wire leads through those doors. O fio continua por aquelas portas.
- Click here to view more examples -
2

arame

NOUN
Synonyms: chicken wire, barbed
  • See this wire sticking out of the radiator? Vê o arame que sai do radiador?
  • The wire saws the mine in two. O arame serra a mina ao meio.
  • And this is wire. E isto é arame.
  • My lashes are like barbed wire. As minhas pestanas parecem arame.
  • Not the lead wire. Não o arame de dianteira.
  • I got this barbed wire here. Aqui tenho um arame farpado.
- Click here to view more examples -
3

fios

NOUN
  • You hear him out there on the wire, man? Está escutando ele nos fios, cara?
  • I should wear a wire. Podia usar uns fios!
  • Of your telephone wire? Dos seus fios de telefone?
  • The chief needs wire. O chefe precisa de fios.
  • There might be copper wire in there. Pode haver fios de cobre lá.
  • Do we have enough wire yet? Nós já temos fios suficientes?
- Click here to view more examples -
4

escuta

NOUN
Synonyms: listen, hear, bug, listener, hears
  • So you'll wear a wire? Vais usar a escuta?
  • You know you'il have to wear a wire. Você terá de usar uma escuta.
  • You are going to wear a wire. Vais usar uma escuta.
  • You wearing a wire? Você está usando uma escuta?
  • Maybe you're just hiding a wire under your shirt. Talvez tenhas uma escuta escondida debaixo da camisa.
  • You wearing a wire? Estás a usar uma escuta?
- Click here to view more examples -
5

bancária

NOUN
Synonyms: bank, banking
  • ... a huge chunk of his debt, federal wire transfer. ... uma grande parcela de sua dívida, transferência bancária federal.
6

telegrama

NOUN
Synonyms: telegram, cable
  • Do you think that they've received the wire already? Você acha que eles já receberam o telegrama?
  • Your mother has sent this wire. A tua mãe mandou este telegrama.
  • Send that child a wire tonight, will you? Manda já um telegrama à miúda, sim?
  • Have you got a wire for me? Tem um telegrama para mim?
  • Why are you so upset about this wire? Por que estão tão perturbado com este telegrama?
  • He just sent me a wire. Enviou me um telegrama.
- Click here to view more examples -
7

cabo

NOUN
Synonyms: cable, cape, cord, corporal, handle
  • This wire goes here. Este cabo vai por aqui.
  • I found the wire on the beach. Eu encontrei um cabo na praia.
  • Stay away from that wire! Fique longe daquele cabo!
  • He will be lashed with the electric wire cable! Será chicoteado com um grosso cabo eléctrico na cabeça.
  • It seems the wire is loose, one minute. Parece que o cabo soltou, espere.
  • He pulled the wire out of the microphone. Ele puxou o cabo do microfone.
- Click here to view more examples -

More meaning of wire

yarn

I)

fios

NOUN
  • ... got a map with pictures connected with yarn and everything. ... tem um mapa com fotografias ligadas por fios!
  • ... was particular emphasised by the yarn producing spinning industry. ... foi particularmente invocado pela indústria da fiação produtora de fios.
  • ... with pictures connected with yarn and everything. ... , fotos ligadas por fios e tudo mais.
  • Weaving of glass fibre yarn | Tecelagem de fios de fibras de vidro |
  • yarn used to clean between ... os fios utilizados para limpar os ...
- Click here to view more examples -
II)

fio

NOUN
Synonyms: wire, thread, cord, wired, strand
  • Are you selling yarn? Estás a vender fio?
  • ... very long piece of yarn. ... pedaço muito comprido de fio.
  • ... used must be manufactured from already originating yarn. ... utilizados devem ser fabricados a partir de fio já originário.
  • It's made out of yarn. É feito de fio.
  • ... of the warp and each yarn of the warp passes alternately ... ... da urdidura e cada fio da urdidura passa alternadamente ...
- Click here to view more examples -
III)

tricot

NOUN
Synonyms: knitting
IV)

filamentos

NOUN
Synonyms: filaments, strands
V)

fiado

NOUN
Synonyms: spun
VI)

NOUN
Synonyms: wool, fleece, cardigan, woolly
  • ... by watching kittens play with yarn. ... olhando para gatinhos a brincar com lã.

cord

I)

cordão

NOUN
  • You have earned your yellow cord. Ganhou o cordão amarelo.
  • I think it's the umbilical cord. Acho que é o cordão umbilical.
  • Take that cord off his neck. Tire o cordão do seu pescoço.
  • The injection goes into the umbilical cord. A injeção será no cordão umbilical.
  • You see the cord's continuous. Vê o cordão contínuo.
  • The umbilical cord is virtually uncut! O cordão umbilical ainda não foi cortado!
- Click here to view more examples -
II)

cabo

NOUN
Synonyms: cable, cape, corporal, handle, wire
  • The cord was ripped out on purpose. O cabo foi arrancado de propósito.
  • I need a bypass patch cord. Precisa de um cabo especial.
  • Try using the power cord. Tente usar o cabo de força.
  • The cord was slowly compressed. O cabo foi lentamente comprimido.
  • You find the longest power cord you can and strip ... Você acha o cabo mais longo que puder e tira ...
  • Just put the cord back in that you ripped out before ... Só coloca o cabo de volta que você tirou ...
- Click here to view more examples -
III)

fio

NOUN
Synonyms: wire, thread, yarn, wired, strand
  • You know the cord will reach. Sabe que o fio vai alcançar.
  • Grab that phone cord, man! Pega aquele fio de telefone, cara!
  • Look at the cord. Mas olhe o fio.
  • They used to put a loop in the cord. Eles davam um nó no fio.
  • Grab that phone cord, man! Pega naquele fio do telefone, meu!
  • He tied me with a telephone cord. Me amarrou com o fio do telefone.
- Click here to view more examples -
IV)

umbilical

NOUN
Synonyms: umbilical
  • No help for cutting the umbilical cord. Nenhuma ajuda para cortar o cordão umbilical.
  • And the moment their umbilical cord is severed. E quando o cordão umbilical for cortado.
  • For sealing the umbilical cord. Para selar o cordão umbilical.
  • And this is a piece of his umbilical cord. E esse é um pedaço do seu cordão umbilical.
  • Have you got anything to tie the umbilical cord? Você tem algo para amarrar o cordão umbilical?
  • Maybe the umbilical cord was around her neck. Talvez o cordão umbilical estivesse enrolado no pescoço.
- Click here to view more examples -
V)

medula

NOUN
  • We need to relieve the pressure on the spinal cord. Temos de aliviar a pressão na espinal medula.
  • A tethered spinal cord? Síndrome de medula presa?
  • What cutting the cord means? O paciente entende o que significa cortar a medula?
  • The tumour presses down on the spinal cord. O tumor está aqui pressionando na medula.
  • Could mean spinal cord tumor, cerebral palsy. Poderia ser tumor da medula, paralisia cerebral.
  • This patient understands what cutting the cord means? Este doente compreende o que significa cortar a medula?
- Click here to view more examples -

listen

I)

escute

VERB
Synonyms: hear
  • You stop it right now and you listen to me. Você pare com isso agora e me escute.
  • Now listen good lieutenant. Agora escute bom tenente.
  • Listen to your aunt. Escute a sua tia.
  • Do not listen to her, ok? Não escute ela, certo?
  • Listen to what your mother says. Escute o que a sua mãe diz.
  • We must all have someone to listen to us. Há que ter alguém que nos escute.
- Click here to view more examples -
II)

ouça

VERB
Synonyms: look, hear, hey
  • You listen up now, okay? Agora ouça, ok?
  • I need you to listen to me very carefully. Preciso que me ouça com atenção.
  • I really need you to listen to me. Preciso mesmo que me ouça.
  • Listen to me for once. Me ouça pelo menos uma vez.
  • I want you to listen. Quero que você me ouça.
  • I need you to listen to me. Denise, preciso que me ouça.
- Click here to view more examples -
III)

ouve

VERB
Synonyms: hear, hears
  • Listen to what she has to say. Ouve o que ela tem a dizer.
  • Listen how he ignites the crowd. Ouve como ele agita a multidão.
  • Listen carefully to what you are saying. Ouve com atenção o que estás a dizer.
  • Listen to her heart. Ouve o seu coração.
  • Just listen to what the man has to say. Ouve apenas o que o homem tem para dizer.
  • See what happens when you don't listen to me? Vê o que acontece quando não me ouve?
- Click here to view more examples -
IV)

ouvir

VERB
Synonyms: hear, hearing, heard
  • We can use the word listen as a need. Podemos usar a palavra 'ouvir' como uma necessidade.
  • I gotta listen more. Tenho que ouvir mais.
  • Think your uncle wants to listen to the game? Você acha que seu tio quer ouvir o jogo?
  • Less judgmental, more accepting, willing to listen. Menos crítico, mais aceitar, disposto a ouvir.
  • He always had time to listen to me. Ele sempre tinha tempo de me ouvir.
  • What makes you think they'll listen to me? Por que acha que vão me ouvir?
- Click here to view more examples -
V)

ouçam

VERB
  • Listen to that voice. Ouçam, que voz.
  • And now listen to me. E agora me ouçam.
  • Listen to you people. Ouçam o que estão dizendo.
  • Listen to my tone and not my words. Ouçam o meu tom, não as minhas palavras.
  • Listen well, my rebellious demons. Ouçam bem, meus demónios rebeldes.
  • Listen to me for a second! Me ouçam por um momento!
- Click here to view more examples -
VI)

dê ouvidos

VERB
  • Do not listen to her. Não dê ouvidos a ela.
  • You expect me to listen to a sorcerer? Esperas que dê ouvidos a um feiticeiro?
  • Do not listen to thy mother's voice. Não dê ouvidos à voz de minha mãe.
  • Do not listen to you. Não dê ouvidos a você.
  • Do not listen to your mother. Não dê ouvidos à sua mãe.
  • I think maybe he'il listen to you. Acho que talvez lhe dê ouvidos.
- Click here to view more examples -
VII)

oiça

VERB
  • Perhaps this time she'll listen. Talvez me oiça, desta vez.
  • Listen and you will. Oiça e vai perceber.
  • Listen to his voice, if you can't believe me. Oiça a voz dele, se não acredita em mim.
  • But listen, it's not just the money. Mas oiça, não é só o dinheiro.
  • I want you to listen to me. Quero que me oiça.
  • Listen to the anger, the rage in you. Oiça a raiva, a fúria em si.
- Click here to view more examples -
VIII)

ouvem

VERB
Synonyms: hear, hears
  • They watch television, listen to the radio. Vêm televisão, ouvem o rádio.
  • And then they listen. E depois eles ouvem.
  • People listen to you. As pessoas ouvem você.
  • Now they won't listen to me. E eles agora não me ouvem.
  • They cannot sleep, and listen to the radio. Mas como não conseguem dormir, ouvem rádio.
  • Real friends listen to each other. Amigas mesmo ouvem uma à outra.
- Click here to view more examples -
IX)

olha

VERB
Synonyms: look, hey, watch, check
  • Listen who speaks about debts! Olha quem fala de dívidas!
  • Listen to that snorting teapot. Olha para o comboio!
  • Listen to them laughing. Olha como eles riem.
  • Listen to me telling you to be good. Olha eu te dizendo pra ser bonzinho.
  • Hey listen,thanks for the drive. Olha, muito obrigado pelo passeio.
  • Listen how you talk to me. Olha como fala comigo.
- Click here to view more examples -
X)

ouço

VERB
Synonyms: hear
  • I listen to it, you peasants! Eu ouço, vocês são uns caipiras!
  • I listen to all kinds of music. Ouço todos os tipos de música.
  • I listen to them every sunday. Eu os ouço todo domingo.
  • I rarely listen to you. Eu quase nunca te ouço.
  • I listen and they like me. Eu os ouço e eles gostam de mim.
  • I listen to you with sealed ears. Te ouço com os ouvidos selados.
- Click here to view more examples -

hear

I)

ouvir

VERB
Synonyms: listen, hearing, heard
  • I never want to hear about that company again. Eu não quero ouvir sobre essa empresa novamente.
  • I used to hear one all day long. Eu costumava ouvir um o dia inteiro.
  • Can you hear the clock? Consegues ouvir o relógio?
  • Do you want to hear my favorite? Queres ouvir a minha favorita?
  • And that's what we want to hear. Isso é o que queremos ouvir.
  • Nobody likes to hear these things. Ninguém gosta de ouvir essas coisas.
- Click here to view more examples -
II)

escutar

VERB
Synonyms: listen, hearing
  • I hear you badly. Não conseguia te escutar.
  • If anybody could hear this! Se alguém pudesse escutar isso!
  • And who needs to hear that? E quem quer escutar isso?
  • I could hear his voice in my head. Eu pude escutar a voz dele na minha cabeça.
  • That what you want to hear? É isso que você queria escutar?
  • Never again will i hear her whisper my true name. Nunca mais irei escutar o meu verdadeiro nome.
- Click here to view more examples -
III)

ouço

VERB
  • Let me hear you! Me deixe ouço você!
  • I can barely hear you. Te ouço muito mal.
  • I still hear his voice. Ainda ouço sua voz.
  • I hear her voice all the time. Ouço sempre a voz dela.
  • I can still hear that voice. Penso que ainda ouço a voz dele.
  • I hear the sounds of sails fluttering in the wind. Ouço o som das velas ao vento.
- Click here to view more examples -
IV)

ouve

VERB
Synonyms: listen, hears
  • I want me treasure, do you hear me? Quero meu tesouro, você me ouve?
  • No matter what you hear, don't come up. Não importa o que ouve, não suba.
  • You can stiII hear our song. Ainda ouve a nossa música.
  • Can you hear a whistling noise? Você ouve um sussurro?
  • I tried shouting but she didn't hear. Tentei gritar, mas ela não ouve.
  • I guess you can always hear us. Acho que sempre nos ouve.
- Click here to view more examples -
V)

ouvem

VERB
Synonyms: listen, hears
  • Can they hear everything we say all the time? Eles ouvem tudo o que nós dizemos?
  • To hear our sins. Eles ouvem os nossos pecados.
  • Some minds can't be altered no matter what they hear. Algumas mentes não podem ser alteradas independentemente do que ouvem.
  • Most people can't hear me with the whole orchestra playing. Poucos me ouvem com toda a orquestra tocando.
  • They hear a sound, they come. Eles ouvem um ruído, eles vem!
  • You hear those planes. Vocês ouvem os aviões.
- Click here to view more examples -
VI)

ouça

VERB
Synonyms: listen, look, hey
  • You want your son to hear you? Vc quer que seu filho lhe ouça?
  • I need you to hear something. Preciso que ouça algo.
  • Stay and hear the performance. Fique e ouça a atuação.
  • I want you to hear something. Quero que ouça isso.
  • I realize that, but hear me out. Eu entendo, mas ouça.
  • Do you want her to hear? Quer que ela ouça?
- Click here to view more examples -
VII)

saber

VERB
  • He probably needs to hear from you. Deve querer saber de ti.
  • The chief's going to hear about it. O chefe vai saber disto.
  • So we wanted you to be the first to hear. Queríamos que tu fosses a primeira a saber.
  • No one outside this room is to hear about it. Ninguém fora desta sala deve saber.
  • I want to hear your plan. Quero saber qual o teu plano.
  • Good to hear you make some noise at least. Que bom saber que pelo menos você faz algum barulho.
- Click here to view more examples -
VIII)

soube

VERB
Synonyms: knew, heard, known, learned
  • I hear you had a visitor today. Soube que teve visita hoje.
  • I hear you have some friends up the river. Soube que tem amigos rio acima.
  • I hear you got some results for me. Soube que tem uns resultados para mim.
  • I hear you have confessed some of my officers. Soube que confessa alguns dos meus oficiais.
  • I hear you met with a number of obstacles. Soube que passou por alguns obstáculos.
  • I hear you're the best. Eu soube que você é a melhor.
- Click here to view more examples -
IX)

ouçam

VERB
Synonyms: listen
  • Now hear my terms. Ouçam as minhas condições.
  • You want everybody to hear? Queres que todos ouçam?
  • I want you to hear my new single. E agora quero que ouçam o meu novo single.
  • Never mind what you see or what you hear. Não importa o que vejam e o que ouçam.
  • I want everyone to hear your regret. Quero que todos ouçam.
  • I want you to hear me. Só quero que me ouçam.
- Click here to view more examples -

bug

I)

bug

NOUN
  • Bug has no medical issues, really. Bug não tem problemas médicos, na verdade.
  • It was a bug bite! Foi uma mordida bug!
  • Must be a bug. Deve ser um 'bug'.
  • We got a bug in the electrical system. Tem um bug no sistema elétrico.
  • Because this bug is not an insect. Porque este bug não é um inseto.
  • Talk about a super bug. Fale sobre um bug super.
- Click here to view more examples -
II)

inseto

NOUN
Synonyms: insect
  • My dad is going to smash me like a bug. Meu pai vai me esmagar como um inseto.
  • I think he's talking to a bug. Acho que ele está falando com o inseto.
  • I am only a bug. Eu sou somente um inseto.
  • Bug bite might not be a bite. Picada de inseto pode não ser uma picada.
  • And not a single bug. E nem um inseto.
  • You really think someone messed with your giant bug? Acha mesmo que alguém sabotou seu inseto gigante?
- Click here to view more examples -
III)

erro

NOUN
Synonyms: error, mistake, wrong, blunder
  • I was bit by the same bug you were. Fiquei por pouco o mesmo erro que você era.
  • What we do with any big bug. O que fazemos com qualquer erro grande.
  • I found a bug to me. Não pareceu um erro para mim.
  • The bug isn't working. O erro não está funcionando.
  • You're connecting my computer bug with one you might ... Está associando o meu erro com o que você pode ...
  • What if a bug goes in there? que se um erro for dentro lá?
- Click here to view more examples -
IV)

bicho

NOUN
Synonyms: animal, beast, critter, worm
  • You had a bug on you. Tinha um bicho em você.
  • I pulled over cos a bug hit my visor. Parei porque um bicho atingiu meus óculos.
  • Get on the magic bug. Subam no bicho mágico.
  • What bug bit you? Que bicho te mordeu?
  • What is that, like some kind of a bug? O que é isso, algum tipo de bicho?
  • Look at that huge bug. Olhe este bicho enorme.
- Click here to view more examples -
V)

bugs

NOUN
Synonyms: bugs, buggy
VI)

escuta

NOUN
Synonyms: listen, hear, wire, listener, hears
  • A bug, a recording device, a transmitter. Uma escuta, um gravador, um transmissor.
  • The bug you didn't brief me about. A escuta que não me relatou.
  • You bug our mosques. Colocaram as nossas mesquitas sob escuta.
  • You know that bug you planted? Sabe a escuta que colocou?
  • Why would they put a bug in our radio? Por que uma escuta no rádio?
  • I planted a bug in your car. Pus uma escuta no seu carro.
- Click here to view more examples -
VII)

erros

NOUN
Synonyms: errors, mistakes, bugs, wrongs

bank

I)

banco

NOUN
  • Think about what robbing a bank entails. Pensem no que acarreta assaltar um banco.
  • Got this from the bank president. Peguei essa do presidente do banco.
  • You left this at the bank. Deixou isto no banco.
  • See you at the bank. Vejo vocês no banco.
  • And you're employees of the bank? São empregados do banco?
  • You were at a bank? Foi a um banco?
- Click here to view more examples -
II)

bancária

NOUN
Synonyms: banking, wire
  • Have they used their credit cards or bank accounts? Eles usaram cartão de crédito ou conta bancária.
  • And your personal bank account? E a tua conta bancária pessoal?
  • For your bank account, my darling. Por sua conta bancária.
  • Best guess is that it's a bank account number. Eu acredito que seja o número de uma conta bancária.
  • He only knows about your bank account. Só sabe da sua conta bancária.
  • I think she emptied our bank account. Eu acho que ela limpou a nossa conta bancária.
- Click here to view more examples -
III)

margem

NOUN
  • Find it from the river bank. Eu a achei na margem do rio.
  • The sewer, the river bank. O esgoto, a margem do rio.
  • They move us to the edge of bank of river. Eles movem nós para beira da margem de rio.
  • It was found on the bank of the river. Foi encontrado na margem do rio.
  • Make fast and back to the bank. Rápido, para a margem.
  • Hold this clear of the bank. Fique longe da margem.
- Click here to view more examples -

banking

I)

bancário

NOUN
Synonyms: bank, banker
  • The modern banking system manufactures money out of nothing. O sistema bancário moderno produz dinheiro do nada.
  • He is a major in investment banking. Ele é um dos grandes em investimento bancário.
  • My business is banking. Meu negócio é bancário.
  • Banking secrecy could therefore be maintained if ... O sigilo bancário poderá ser mantido se ...
  • But we both know that investment banking is a profitable business ... Mas ambos sabemos que o investimento bancário é um negócio rentável ...
  • If the banking sector is growing it's either ... Se o sector bancário está a crescer é porque ou ...
- Click here to view more examples -
II)

operação bancária

NOUN
  • You know something about banking, don't you? Você sabe algo sobre a operação bancária, não faz você?
III)

serviços bancários

NOUN
  • Some are providing banking and refreshment services as well as ... Alguns oferecem serviços bancários e de restauração, bem como ...
  • ... for choosing our company's banking service for so long. ... por utilizar os nossos serviços bancários tanto tempo.
  • ... better still, arrangements for continuity of banking services. ... melhor ainda, disposições para assegurar a continuidade dos serviços bancários.
  • ... 'll find banks that provide banking services to these people. ... vai encontrar bancos com serviços bancários para essas pessoas.
  • Banking and other financial services ... Serviços bancários e outros serviços financeiros ...
  • What kind of banking do you specialise in ... Em que serviços bancários é que se especializa ...
- Click here to view more examples -
IV)

bancos

NOUN
  • You got banking connections? Você tem conexões em bancos?
  • You got banking connections? Você tem contatos com bancos?
  • ... your extensive expertise in banking failed you that day. ... seu vasto conhecimento em bancos falhou com você naquele dia.
  • ... had a day's banking experience in his life. ... teve sequer um dia de experiência em bancos na vida.
  • So the saltshaker is the banking industry, okay? O saleiro são os bancos, certo?
  • I don't know anything about banking. Vou porque não sei nada sobre bancos.
- Click here to view more examples -
V)

depositando

NOUN
Synonyms: depositing

cable

I)

cabo

NOUN
Synonyms: cape, cord, corporal, handle, wire
  • She communicated with her cable provider. Ela comunicou com o seu operador de cabo.
  • Come on, men, get on that cable! Vamos, homens,puxem aquele cabo!
  • Go around and get that cable over the apron. Dêem a volta e ponham o cabo sobre a pista.
  • That underwater cable must be repaired immediately! O cabo submarino deve ser reparado imediatamente!
  • We have to release the cable. Temos que soltar o cabo.
  • That movie should be banned from basic cable. Esse filme devia ser banido da tevê a cabo.
- Click here to view more examples -
II)

cabos

NOUN
  • This controls all the cable lines in the school. Isso controla todos os cabos de transmissão da escola.
  • These are our cable access studios, where ... Esses são os cabos de acesso aos estúdios onde ...
  • There should be a bundle of cable and pipes all heading ... Deve haver um conjunto de cabos e tubos que vão ...
  • There should be a bundle of cable and pipes all heading ... Deve haver um conjunto de cabos e tubos que vão ...
  • Imagine electric cable the size of that coin that could ... Imagine cabos elétricos do tamanho dessa moeda, capazes de ...
  • ... your elephants or you know your cable. ... sobre elefantes ou você sabe muito sobre cabos.
- Click here to view more examples -
III)

telegrama

NOUN
Synonyms: telegram, wire
  • I can show you the cable. Posso lhe mostrar o telegrama.
  • Special cable for you. Um telegrama especial para você.
  • There is a cable for you. Um telegrama para você.
  • Send this cable right away. Mande este telegrama depressa.
  • Send a cable for me, will you? Mande um telegrama mim, sim?
  • I want to send a cable. Quero enviar um telegrama.
- Click here to view more examples -

cape

I)

cabo

NOUN
Synonyms: cable, cord, corporal, handle, wire
  • I got a house on the cape. Eu tenho uma casa no cabo.
  • Beyond that cape over there. Além desse cabo ali.
  • ... when he has that cape on. ... quando ele pôs o cabo.
  • A cape, say rather, a peninsula. Um cabo, melhor dizer, uma península.
  • We're here at the eastern cape. Estamos no cabo oriental.
  • What's that building on the cape? O que é esse edifício no cabo?
- Click here to view more examples -
II)

capa

NOUN
Synonyms: cover, hood, cloak, skin, cap, jacket
  • The cape just threw gas on a fire. A capa só vai piorar tudo.
  • I have already rented a cape and a crown. Eu já aluguei uma capa e uma coroa.
  • The cape just threw gas on a fire. A capa só jogou gasolina em um incêndio.
  • Keep the cape out of sight. Mantém a capa escondida.
  • The cape told me. A capa me disse.
  • Take off your red cape. Tire sua capa vermelha.
- Click here to view more examples -

handle

I)

lidar com

VERB
  • He wanted to learn how to handle it better. Queria aprender como lidar com isto.
  • You get to know how to handle him. Tens que saber lidar com ele.
  • I can handle the drill. Eu posso lidar com a broca.
  • Let us handle it. Deixe a gente lidar com isso.
  • We thought it was the best way to handle it. Pensámos ser a melhor maneira de lidar com isto.
  • You handle your men. Você lidar com seus homens.
- Click here to view more examples -
II)

identificador

NOUN
Synonyms: identifier
  • The handle is in the front. O identificador é na frente.
  • you can get a handle vocês pode obter um identificador
  • Yes, I can see the handle. Sim, pude ver no identificador.
- Click here to view more examples -
III)

manipular

VERB
Synonyms: manipulate
  • Always you can handle. Sempre que você pode manipular.
  • ... how you feel, but you should let us handle. ... como você se sente, mas não o deixe manipular.
  • ... predict weather, to tell time, to handle money. ... prever o clima para dizer a hora para manipular dinheiro.
  • ... truth than you can handle. ... verdade que você pode manipular.
  • Nothing you can't handle. Nada que você não pode manipular.
  • You can't handle that many overlaps. Você não pode manipular tantas suposições.
- Click here to view more examples -
IV)

alça

NOUN
Synonyms: strap, grip, loop, sleeve, gizmo
  • She matches the other handle. Ela combina com a outra alça.
  • Pull the handle back. Puxe a alça para trás.
  • Once handle and make him confess. Mais uma alça e fazemos ele confessar.
  • Pressure switch on the handle turns it off if they sweep ... Levante a alça para desligar, caso forem verificar, se ...
  • We finally have a handle on what happened last ... Finalmente temos uma alça sobre o que aconteceu na ...
  • ... is like a brown tweed with a tan handle. ... é marrom com uma alça cor de canela.
- Click here to view more examples -
V)

punho

NOUN
Synonyms: fist, wrist, grip, cuff, hilt
  • On the count of three, turn the handle. Na contagem de três, gire o punho.
  • What numbers on the handle? Qual é o número no punho?
  • Side brakes, streamers off the handle grips. Freios laterais, tiras para fora do punho.
  • Here is my handle, here's my ... Aqui está o meu punho, aqui está o meu ...
  • And deformities on the handle indicate that it had been boiled ... E as deformações no punho indicam que foi fervida ...
  • ... place your hand on top of the handle. ... coloque a sua mão em cima do punho.
- Click here to view more examples -
VI)

tratar

VERB
  • She can handle herself. Ela sabe tratar de si.
  • You wanted to handle this? Querias tratar do assunto?
  • You know how to handle 'em. Sabe como tratar deles.
  • You have to handle the negotiations yourselves. Têm de tratar das negociações sozinhos.
  • I think we can handle that after lunch. Acho que podemos tratar disso depois do almoço.
  • I mean, you really think he can handle it? Achas mesmo que ele consegue tratar disso?
- Click here to view more examples -
VII)

manusear

VERB
Synonyms: wield, thumbing, dling
  • It can be mean to handle. Pode ser difícil de manusear.
  • It can be mean to handle. Pode ser perigoso de manusear.
  • Handle with care when attaching to the birds. Manusear com cuidado ao anexar aos pássaros.
  • My people know how to handle security. Meu pessoal sabe manusear a segurança.
  • Are you going to handle the equipment for me? Vai manusear o equipamento por mim?
  • And you're going to let her handle my food? E você vai deixar ela manusear minha comida?
- Click here to view more examples -
VIII)

segurar

VERB
Synonyms: hold, insure, secure
  • Did the two of you can not handle? Será que vocês os dois não o conseguem segurar?
  • What do you think we can handle? O que você acha nós podemos segurar?
  • Let me handle it. Me deixe segurar isso.
  • And now he wants us to handle more. E agora ele quer que a gente segurar mais.
  • I have to handle this, there isn't anybody else. Tenho que segurar isto, não há mais ninguém.
  • I can handle this. Eu posso segurar ele.
- Click here to view more examples -
IX)

cuidar

VERB
  • Will you let me handle this? Quer me deixar cuidar disto?
  • It means he can handle it himself. Significa que ele sabe se cuidar sozinho.
  • We need to handle him delicately. Temos que cuidar dele delicadamente.
  • If you could just let us handle this. Pode nos deixar cuidar disso.
  • You think you can handle that? Você acha que pode cuidar disso?
  • Told you, you could handle this. Falei que podia cuidar disso.
- Click here to view more examples -
X)

aguentar

VERB
Synonyms: hold, bear, endure, withstand
  • I can handle it. Eu consigo aguentar isso.
  • I know you can't handle a month with no sun. Eu sei que não consegues aguentar um mês sem sol.
  • You think you can handle helping around here? Você acha que pode aguentar ajudar por aqui?
  • What do you think we can handle? O que achas que conseguimos aguentar?
  • You think she can handle that? Achas que ela vai aguentar isso?
  • You think you can handle it? Você acha que pode aguentar isso?
- Click here to view more examples -
XI)

pega

NOUN
  • A real jug handle. O garoto pega todas.
  • What is that on the handle? O que é isso na pega?
  • Maybe it's actually a handle. Acho que é uma pega.
  • The handle is built for a reason. A pega tem um mecanismo próprio.
  • The handle's made from elephant tusk. A pega é de presa de elefante.
  • Here is my handle, here is my ... Aqui está a minha pega, aqui está o meu ...
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals