Meaning of Shore in Portuguese :

shore

1

costa

NOUN
Synonyms: coast, côte, choudhary
  • We use this one near shore. Utilizamos este perto da costa.
  • The last tender for shore departs in five minutes. O último chamado para a costa será em cinco minutos.
  • Come back to the friendship shore. Volte para a costa da amizade.
  • And you managed to swim to shore. E que você conseguiu nadar até à costa.
  • The shore appeared suddenLy. A costa apareceu subitamente.
  • Like a sailor who watches the shore gradually disappear. Como um marinheiro que vê a costa se afastar.
- Click here to view more examples -
2

margem

NOUN
  • Maybe we'll eventually drift towards the shore. Vamos chegar à margem, eventualmente.
  • They left something on the shore. Deixaram algo na margem.
  • He pulled us to the shore. Ele nos puxou até a margem.
  • Just stay close to the shore downstream. Fique perto da margem.
  • This one, and one on the other shore. Esta aqui e uma na outra margem.
  • Perhaps your kingdom lies on the far shore. Quem sabe teu reino esteja na outra margem.
- Click here to view more examples -
3

praia

NOUN
Synonyms: beach
  • That tunnel might get us back to shore. Talvez aquele túnel nos leve de volta à praia.
  • He was on the shore. Ele estava na praia.
  • Their ships lie close to shore. Os barcos estão próximos à praia.
  • Now go to the shore! Agora vá para a praia!
  • Orcs have taken the eastern shore. Os orcs tomaram a praia do leste.
  • So itjust seems like there's shore around. Então parece que há uma praia perto.
- Click here to view more examples -
4

orla

NOUN
  • The shore begins to move away. A orla começa a se afastar.
  • The temperate shore of the vast ocean which surrounds us. A orla temperada deste vasto oceano que nos cerca.
  • Running up and down the shore. A andar por toda a orla.
  • Trapped close to shore within this corridor of cool water, ... Capturados perto da orla entre esse corredor de águas frias, ...
  • ... night they brought on shore the bodies of the soldiers. ... noite trouxeram eles em orla os corpos dos soldados.
  • ... east to its west shore". ... .leste para sua orla do oeste".
- Click here to view more examples -
5

litoral

NOUN
  • Accidentally flushed to the shore and start an adventure. Acidentalmente liberados para o litoral e início de uma aventura.
  • So many flowers grow on the shore. Tantas flores crescem no litoral.
  • At the shore with his grandma. No litoral com a avó dele, lá em baixo.
  • ... with the grandma down on the shore. ... com a avó no litoral.
  • ... we venture further from the shore, the dangers escalate. ... nos aventuramos mais longe do litoral, os perigos aumentam.
  • ... air and ship to shore, ... o ar e navios no litoral,
- Click here to view more examples -

More meaning of shore

coast

I)

costa

NOUN
Synonyms: shore, côte, choudhary
  • The coast is all the way over there. A costa fica para aquele lado!
  • I know this hospital up on the coast. Eu conheço este hospital na costa.
  • The guy waited for the coast to clear. Ele esperou que a costa ficasse livre.
  • Last year no sardines were seen on this coast. No último ano não houve sardinhas nesta costa.
  • We have a week before the ship hits the coast. Temos uma semana até o navio chegar à costa.
  • The coast is closed. A costa está fechada.
- Click here to view more examples -
II)

litoral

NOUN
  • Have you ever visited the coast? Já visitou o litoral?
  • We are supposed to be on the coast getting married. Era para estarmos no litoral a casarmos.
  • The next day the crew finally reach the coast. No dia seguinte, a equipe finalmente chega ao litoral.
  • We can book it to the coast and get married. Podemos correr para o litoral e nos casarmos.
  • We scammed people all up and down the coast. Enganamos pessoas por todo o litoral.
  • I think they go to the coast. Eu digo que ele está indo para o litoral.
- Click here to view more examples -
III)

costeira

NOUN
Synonyms: coastal, seaside, inshore
  • The coast guard is still searching the water. A guarda costeira continua a fazer buscas na água.
  • The coast guard is still searching the water. A guarda costeira ainda está procurando na água.
  • I want a coordinated search with the coast guard. Eu quero coordenar a busca junto com a guarda costeira.
  • But the coast guard arrived. Mas a guarda costeira apareceu.
  • That was the coast guard. Era a guarda costeira.
  • The coast guard, they found us. A guarda costeira nos encontrou.
- Click here to view more examples -

margin

I)

margem

NOUN
  • There is the margin of victory. Esta é a margem da vitória.
  • The margin of error was within an acceptable range. A margem de erro estava dentro de uma faixa aceitável.
  • Zero margin for error. Sem margem de erro.
  • What else has that kind of profit margin? O que mais tem esse tipo de margem de lucro?
  • By the biggest margin in the history of the state. Pela maior margem na história do estado.
  • No margin for error, noted. Não há margem para erro.
- Click here to view more examples -

bank

I)

banco

NOUN
  • Think about what robbing a bank entails. Pensem no que acarreta assaltar um banco.
  • Got this from the bank president. Peguei essa do presidente do banco.
  • You left this at the bank. Deixou isto no banco.
  • See you at the bank. Vejo vocês no banco.
  • And you're employees of the bank? São empregados do banco?
  • You were at a bank? Foi a um banco?
- Click here to view more examples -
II)

bancária

NOUN
Synonyms: banking, wire
  • Have they used their credit cards or bank accounts? Eles usaram cartão de crédito ou conta bancária.
  • And your personal bank account? E a tua conta bancária pessoal?
  • For your bank account, my darling. Por sua conta bancária.
  • Best guess is that it's a bank account number. Eu acredito que seja o número de uma conta bancária.
  • He only knows about your bank account. Só sabe da sua conta bancária.
  • I think she emptied our bank account. Eu acho que ela limpou a nossa conta bancária.
- Click here to view more examples -
III)

margem

NOUN
  • Find it from the river bank. Eu a achei na margem do rio.
  • The sewer, the river bank. O esgoto, a margem do rio.
  • They move us to the edge of bank of river. Eles movem nós para beira da margem de rio.
  • It was found on the bank of the river. Foi encontrado na margem do rio.
  • Make fast and back to the bank. Rápido, para a margem.
  • Hold this clear of the bank. Fique longe da margem.
- Click here to view more examples -

edge

I)

borda

NOUN
Synonyms: border, rim, ledge, brim
  • Move down to the edge of the table. Venha até a borda da mesa.
  • It tripped and it was caught in a narrow edge. Tropeçou e ficou presa em uma borda estreita.
  • Edge of my seat. Borda do meu assento.
  • Southern edge of the airfield. Borda sul do campo aéreo.
  • What lies beyond the edge? O que há além da borda?
  • Right on the edge of my plate. Mesmo na borda da travessa.
- Click here to view more examples -
II)

beira

NOUN
  • The mutant from the edge of desert? Um mutante da beira do deserto?
  • Come here to the edge and you can look down. Vem até à beira e podes olhar para baixo.
  • It runs around the edge of the world. Ela corre por toda a beira do mundo.
  • I stood there trembling right on the edge. Fiquei ali, a tremer, à beira.
  • I stand on the edge of a vast unseen world. Eu fico à beira de um grande mundo invisível.
  • They move us to the edge of bank of river. Eles movem nós para beira da margem de rio.
- Click here to view more examples -
III)

aresta

NOUN
Synonyms: cutting edge, ridge
  • So it can be balanced on the edge. Assim pode ser equilibrado na aresta.
  • Why the metal over the edge? Cobriste a aresta de metal porquê?
  • The edge of the missing portion was charred, which ... A aresta da parte que faltava estava carbonizada, o que ...
  • I don't recognize your edge. Não reconheço a tua aresta.
  • Height of the lower edge above ground: approximately ... altura da aresta inferior acima do solo: cerca ...
  • In width: the edge of the apparent surface in ... Em largura: a aresta da superfície aparente na ...
- Click here to view more examples -
IV)

orla

NOUN
  • Contact the edge of the hill! Contacto na orla da colina!
  • A cube at the edge of this system. Um cubo, na orla deste sistema.
  • Four listening posts at the edge of the perimeter. Quatro postos de escuta na orla do perímetro.
  • We lived on the edge of a dark forest. Vivíamos na orla de uma floresta negra.
  • ... just keep moving around the edge of the clearing. ... continuar a andar pela orla da clareira.
  • ... a few nervous steps towards the edge. ... alguns passos nervosos para a orla.
- Click here to view more examples -
V)

ponta

NOUN
  • The edge off the broken branch. A ponta do ramo partido.
  • So who has the edge? Então, quem tá na ponta?
  • Why the metal over the edge? Porque cobriu a ponta de metal?
  • My stomach's on a knife edge. Meu estômago está na ponta de uma faca.
  • I stood there trembling right on the edge. Eu estava com o pé tremendo na ponta.
  • I see the edge. Sim, estou vendo a ponta.
- Click here to view more examples -
VI)

vantagem

NOUN
  • Bring them together, you lose your tactical edge. Se os juntas, perdes a tua vantagem táctica.
  • Is your edge sharp? Esta é sua vantagem?
  • These guys are all looking to get an edge. Todos esses caras procuram obter uma vantagem.
  • I need an edge. Preciso de uma vantagem.
  • Beyond the edge of the barrels. Você terá a vantagem dos barris.
  • Speed and strategy give these small hunters the edge. Velocidade e estratégia oferecem a estes pequenos caçadores a vantagem.
- Click here to view more examples -
VII)

extremidade

NOUN
Synonyms: end, endpoint, tip, extremity
  • Also got a partial print on the edge. Também achei uma impressão parcial na extremidade.
  • The edge of the knob my doorknob. A extremidade do trinco da minha maçaneta.
  • Move to the edge of the bed. Vai até a extremidade da cama.
  • Stay away from the edge of that swamp. Fiquem longe da extremidade do pântano.
  • Move to the edge of the bed. Vai até à extremidade da cama.
  • And the edge could create a sharply defined fracture. E a extremidade poderia criar uma fratura definida pronunciada.
- Click here to view more examples -
VIII)

limite

NOUN
  • We need to stop, they were on the edge. Temos de parar, eles estão no limite.
  • I pushed her over the edge. Eu a pressionei ao limite.
  • He was always on the edge. Ele sempre esteve no limite.
  • Feel like living on the edge? Quer viver no limite?
  • Four listening posts at the edge of the perimeter. Quatro postos de escuta no limite do perímetro.
  • You live on the edge. Você vive sempre no limite.
- Click here to view more examples -
IX)

margem

NOUN
  • The one that occurred on the edge of town. O que ocorreu à margem da cidade.
  • Is on the top edge of the transmission. Está na margem da cópia.
  • We have to find one close to the edge. Temos que encontrar um próximo à margem.
  • You need some kind of an edge. É preciso um tipo de margem.
  • Is on the top edge of the transmission. Está na margem da cópia que recebeu.
  • Stay on the edge of the crowd. Ficar à margem da multidão.
- Click here to view more examples -
X)

bordo

NOUN
Synonyms: board, maple, onboard, lip, aboard
  • Stay on the edge of the crowd. Fica ao bordo da multidão.
  • Just catching the inside edge for strike two! Chegou ao bordo interno para o strike dois!
  • The top edge of the base must be welded ... O bordo superior do pé deve ser soldado ...
  • ... best way is to follow the edge. ... melhor maneira é seguir o bordo.
  • Where the bottom edge of an exterior rear-view mirror ... Quando o bordo inferior de um espelho retrovisor exterior ...
  • The edge lettering of the 2-euro coin ... A inscrição à volta do bordo das moedas de dois euros ...
- Click here to view more examples -

beach

I)

praia

NOUN
Synonyms: shore
  • This is a clothing optional beach. Nesta praia a roupa é opcional.
  • They feed the stray dogs that live on the beach. Eles alimentam os cães que vivem na praia.
  • I miss walking on the beach. Perco passear pela praia.
  • Follow it down the beach there. Caminhe a praia abaixo lá.
  • I could be on the beach, the ocean. Podia estar na praia.
  • On the beach, if it's not pouring. Na praia, se não estiver chovendo.
- Click here to view more examples -
II)

encalhe

NOUN
Synonyms: stranding

seaside

I)

litoral

NOUN
  • Tomorrow we're going to the seaside. Amanhã iremos para o litoral.
  • You like the seaside? Você gosta do litoral?
  • You can go to the seaside, too. Você pode ir para o litoral também.
  • I said we go to the seaside, not to sunbathe ... Disse que vamos ao litoral, não a praia ...
  • ... for a day at the seaside. ... para um dia no litoral.
- Click here to view more examples -
II)

litorânea

ADJ
Synonyms: coastal
III)

costeira

ADJ
Synonyms: coastal, coast, inshore
IV)

balnear

NOUN
Synonyms: bathing
  • ... what brings you to our seaside resort? ... o que o traz à nossa estância balnear?
V)

costeiras

NOUN
Synonyms: coastal, costal

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals