Easy Portuguese Typing
Portuguese Translation
Portuguese to English
Portuguese to Spanish
Portuguese Phrases
Portuguese Dictionary
Essential English to Portuguese Dictionary Guidebook
Corporal
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
PT
PT
Translation of
Corporal
in Portuguese :
corporal
1
cabo
NOUN
Synonyms:
cable
,
cape
,
cord
,
handle
,
wire
One corporal, five men, nothing to report.
Um cabo, cinco homens, nada relatar.
Tell them what happened, corporal.
Diga o que aconteceu,cabo.
Give your names to the corporal.
Dêem os vossos nomes ao cabo.
The corporal is missing a hand.
O cabo perdeu a mão.
I am told that soon i will be made corporal.
Soube que logo vou me tornar cabo.
The men won't accept the authority of a corporal.
Os homens não aceitarão a autoridade de um cabo.
- Click here to view more examples -
2
corporais
ADJ
Synonyms:
body
,
bodily
Any other intelligence aspects corporal.
Qualquer outra inteligência aspectos corporais.
He/she helps to control the corporal functions.
Ajuda a controlar as funções corporais.
More meaning of Corporal
in English
1. Cable
cable
I)
cabo
NOUN
Synonyms:
cape
,
cord
,
corporal
,
handle
,
wire
She communicated with her cable provider.
Ela comunicou com o seu operador de cabo.
Come on, men, get on that cable!
Vamos, homens,puxem aquele cabo!
Go around and get that cable over the apron.
Dêem a volta e ponham o cabo sobre a pista.
That underwater cable must be repaired immediately!
O cabo submarino deve ser reparado imediatamente!
We have to release the cable.
Temos que soltar o cabo.
That movie should be banned from basic cable.
Esse filme devia ser banido da tevê a cabo.
- Click here to view more examples -
II)
cabos
NOUN
Synonyms:
cables
,
cords
,
wires
,
wiring
,
handles
,
ropes
This controls all the cable lines in the school.
Isso controla todos os cabos de transmissão da escola.
These are our cable access studios, where ...
Esses são os cabos de acesso aos estúdios onde ...
There should be a bundle of cable and pipes all heading ...
Deve haver um conjunto de cabos e tubos que vão ...
Imagine electric cable the size of that coin that could ...
Imagine cabos elétricos do tamanho dessa moeda, capazes de ...
... your elephants or you know your cable.
... sobre elefantes ou você sabe muito sobre cabos.
- Click here to view more examples -
III)
telegrama
NOUN
Synonyms:
telegram
,
wire
I can show you the cable.
Posso lhe mostrar o telegrama.
Special cable for you.
Um telegrama especial para você.
There is a cable for you.
Um telegrama para você.
Send this cable right away.
Mande este telegrama depressa.
Send a cable for me, will you?
Mande um telegrama mim, sim?
I want to send a cable.
Quero enviar um telegrama.
- Click here to view more examples -
2. Cape
cape
I)
cabo
NOUN
Synonyms:
cable
,
cord
,
corporal
,
handle
,
wire
I got a house on the cape.
Eu tenho uma casa no cabo.
Beyond that cape over there.
Além desse cabo ali.
... when he has that cape on.
... quando ele pôs o cabo.
A cape, say rather, a peninsula.
Um cabo, melhor dizer, uma península.
We're here at the eastern cape.
Estamos no cabo oriental.
What's that building on the cape?
O que é esse edifício no cabo?
- Click here to view more examples -
II)
capa
NOUN
Synonyms:
cover
,
hood
,
cloak
,
skin
,
cap
,
jacket
The cape just threw gas on a fire.
A capa só vai piorar tudo.
I have already rented a cape and a crown.
Eu já aluguei uma capa e uma coroa.
The cape just threw gas on a fire.
A capa só jogou gasolina em um incêndio.
Keep the cape out of sight.
Mantém a capa escondida.
The cape told me.
A capa me disse.
Take off your red cape.
Tire sua capa vermelha.
- Click here to view more examples -
3. Cord
cord
I)
cordão
NOUN
Synonyms:
umbilical
,
cordon
,
bead
,
drawstring
,
necklace
,
lanyard
You have earned your yellow cord.
Ganhou o cordão amarelo.
I think it's the umbilical cord.
Acho que é o cordão umbilical.
Take that cord off his neck.
Tire o cordão do seu pescoço.
The injection goes into the umbilical cord.
A injeção será no cordão umbilical.
You see the cord's continuous.
Vê o cordão contínuo.
The umbilical cord is virtually uncut!
O cordão umbilical ainda não foi cortado!
- Click here to view more examples -
II)
cabo
NOUN
Synonyms:
cable
,
cape
,
corporal
,
handle
,
wire
The cord was ripped out on purpose.
O cabo foi arrancado de propósito.
I need a bypass patch cord.
Precisa de um cabo especial.
Try using the power cord.
Tente usar o cabo de força.
The cord was slowly compressed.
O cabo foi lentamente comprimido.
You find the longest power cord you can and strip ...
Você acha o cabo mais longo que puder e tira ...
Just put the cord back in that you ripped out before ...
Só coloca o cabo de volta que você tirou ...
- Click here to view more examples -
III)
fio
NOUN
Synonyms:
wire
,
thread
,
yarn
,
wired
,
strand
You know the cord will reach.
Sabe que o fio vai alcançar.
Grab that phone cord, man!
Pega aquele fio de telefone, cara!
Look at the cord.
Mas olhe o fio.
They used to put a loop in the cord.
Eles davam um nó no fio.
Grab that phone cord, man!
Pega naquele fio do telefone, meu!
He tied me with a telephone cord.
Me amarrou com o fio do telefone.
- Click here to view more examples -
IV)
umbilical
NOUN
Synonyms:
umbilical
No help for cutting the umbilical cord.
Nenhuma ajuda para cortar o cordão umbilical.
And the moment their umbilical cord is severed.
E quando o cordão umbilical for cortado.
For sealing the umbilical cord.
Para selar o cordão umbilical.
And this is a piece of his umbilical cord.
E esse é um pedaço do seu cordão umbilical.
Have you got anything to tie the umbilical cord?
Você tem algo para amarrar o cordão umbilical?
Maybe the umbilical cord was around her neck.
Talvez o cordão umbilical estivesse enrolado no pescoço.
- Click here to view more examples -
V)
medula
NOUN
Synonyms:
marrow
,
medulla
,
bone
,
spine
,
pith
,
spinal
We need to relieve the pressure on the spinal cord.
Temos de aliviar a pressão na espinal medula.
A tethered spinal cord?
Síndrome de medula presa?
What cutting the cord means?
O paciente entende o que significa cortar a medula?
The tumour presses down on the spinal cord.
O tumor está aqui pressionando na medula.
Could mean spinal cord tumor, cerebral palsy.
Poderia ser tumor da medula, paralisia cerebral.
This patient understands what cutting the cord means?
Este doente compreende o que significa cortar a medula?
- Click here to view more examples -
4. Handle
handle
I)
lidar com
VERB
Synonyms:
dealt with
,
tackle
,
contend with
He wanted to learn how to handle it better.
Queria aprender como lidar com isto.
You get to know how to handle him.
Tens que saber lidar com ele.
I can handle the drill.
Eu posso lidar com a broca.
Let us handle it.
Deixe a gente lidar com isso.
We thought it was the best way to handle it.
Pensámos ser a melhor maneira de lidar com isto.
You handle your men.
Você lidar com seus homens.
- Click here to view more examples -
II)
identificador
NOUN
Synonyms:
identifier
The handle is in the front.
O identificador é na frente.
you can get a handle
vocês pode obter um identificador
Yes, I can see the handle.
Sim, pude ver no identificador.
- Click here to view more examples -
III)
manipular
VERB
Synonyms:
manipulate
Always you can handle.
Sempre que você pode manipular.
... how you feel, but you should let us handle.
... como você se sente, mas não o deixe manipular.
... predict weather, to tell time, to handle money.
... prever o clima para dizer a hora para manipular dinheiro.
... truth than you can handle.
... verdade que você pode manipular.
Nothing you can't handle.
Nada que você não pode manipular.
You can't handle that many overlaps.
Você não pode manipular tantas suposições.
- Click here to view more examples -
IV)
alça
NOUN
Synonyms:
strap
,
grip
,
loop
,
sleeve
,
gizmo
She matches the other handle.
Ela combina com a outra alça.
Pull the handle back.
Puxe a alça para trás.
Once handle and make him confess.
Mais uma alça e fazemos ele confessar.
Pressure switch on the handle turns it off if they sweep ...
Levante a alça para desligar, caso forem verificar, se ...
We finally have a handle on what happened last ...
Finalmente temos uma alça sobre o que aconteceu na ...
... is like a brown tweed with a tan handle.
... é marrom com uma alça cor de canela.
- Click here to view more examples -
V)
punho
NOUN
Synonyms:
fist
,
wrist
,
grip
,
cuff
,
hilt
On the count of three, turn the handle.
Na contagem de três, gire o punho.
What numbers on the handle?
Qual é o número no punho?
Side brakes, streamers off the handle grips.
Freios laterais, tiras para fora do punho.
Here is my handle, here's my ...
Aqui está o meu punho, aqui está o meu ...
And deformities on the handle indicate that it had been boiled ...
E as deformações no punho indicam que foi fervida ...
... place your hand on top of the handle.
... coloque a sua mão em cima do punho.
- Click here to view more examples -
VI)
tratar
VERB
Synonyms:
treat
,
take care
,
deal
,
address
She can handle herself.
Ela sabe tratar de si.
You wanted to handle this?
Querias tratar do assunto?
You know how to handle 'em.
Sabe como tratar deles.
You have to handle the negotiations yourselves.
Têm de tratar das negociações sozinhos.
I think we can handle that after lunch.
Acho que podemos tratar disso depois do almoço.
I mean, you really think he can handle it?
Achas mesmo que ele consegue tratar disso?
- Click here to view more examples -
VII)
manusear
VERB
Synonyms:
wield
,
thumbing
,
dling
It can be mean to handle.
Pode ser difícil de manusear.
It can be mean to handle.
Pode ser perigoso de manusear.
Handle with care when attaching to the birds.
Manusear com cuidado ao anexar aos pássaros.
My people know how to handle security.
Meu pessoal sabe manusear a segurança.
Are you going to handle the equipment for me?
Vai manusear o equipamento por mim?
And you're going to let her handle my food?
E você vai deixar ela manusear minha comida?
- Click here to view more examples -
VIII)
segurar
VERB
Synonyms:
hold
,
insure
,
secure
Did the two of you can not handle?
Será que vocês os dois não o conseguem segurar?
What do you think we can handle?
O que você acha nós podemos segurar?
Let me handle it.
Me deixe segurar isso.
And now he wants us to handle more.
E agora ele quer que a gente segurar mais.
I have to handle this, there isn't anybody else.
Tenho que segurar isto, não há mais ninguém.
I can handle this.
Eu posso segurar ele.
- Click here to view more examples -
IX)
cuidar
VERB
Synonyms:
take care
,
care
,
taking care
,
watch
,
caring
Will you let me handle this?
Quer me deixar cuidar disto?
It means he can handle it himself.
Significa que ele sabe se cuidar sozinho.
We need to handle him delicately.
Temos que cuidar dele delicadamente.
If you could just let us handle this.
Pode nos deixar cuidar disso.
You think you can handle that?
Você acha que pode cuidar disso?
Told you, you could handle this.
Falei que podia cuidar disso.
- Click here to view more examples -
X)
aguentar
VERB
Synonyms:
hold
,
bear
,
endure
,
withstand
I can handle it.
Eu consigo aguentar isso.
I know you can't handle a month with no sun.
Eu sei que não consegues aguentar um mês sem sol.
You think you can handle helping around here?
Você acha que pode aguentar ajudar por aqui?
What do you think we can handle?
O que achas que conseguimos aguentar?
You think she can handle that?
Achas que ela vai aguentar isso?
You think you can handle it?
Você acha que pode aguentar isso?
- Click here to view more examples -
XI)
pega
NOUN
Synonyms:
take
,
picks up
,
catch
,
takes
,
grab
,
grabs
A real jug handle.
O garoto pega todas.
What is that on the handle?
O que é isso na pega?
Maybe it's actually a handle.
Acho que é uma pega.
The handle is built for a reason.
A pega tem um mecanismo próprio.
The handle's made from elephant tusk.
A pega é de presa de elefante.
Here is my handle, here is my ...
Aqui está a minha pega, aqui está o meu ...
- Click here to view more examples -
5. Wire
wire
I)
fio
NOUN
Synonyms:
thread
,
yarn
,
cord
,
wired
,
strand
Just the wire going over to the terminal.
Apenas um fio indo até o terminal.
And the wire goes?
O fio passa pela.
And we can't find a piece of wire.
E não conseguimos encontrar um bocadinho de fio.
The red wire goes in the red hole.
O fio vermelho vai no buraco vermelho.
Mostly plastic and wire.
Maior parte é plástico e fio.
The wire leads through those doors.
O fio continua por aquelas portas.
- Click here to view more examples -
II)
arame
NOUN
Synonyms:
chicken wire
,
barbed
See this wire sticking out of the radiator?
Vê o arame que sai do radiador?
The wire saws the mine in two.
O arame serra a mina ao meio.
And this is wire.
E isto é arame.
My lashes are like barbed wire.
As minhas pestanas parecem arame.
Not the lead wire.
Não o arame de dianteira.
I got this barbed wire here.
Aqui tenho um arame farpado.
- Click here to view more examples -
III)
fios
NOUN
Synonyms:
wires
,
threads
,
yarn
,
strands
,
strings
,
yarns
,
wiring
,
wired
You hear him out there on the wire, man?
Está escutando ele nos fios, cara?
I should wear a wire.
Podia usar uns fios!
Of your telephone wire?
Dos seus fios de telefone?
The chief needs wire.
O chefe precisa de fios.
There might be copper wire in there.
Pode haver fios de cobre lá.
Do we have enough wire yet?
Nós já temos fios suficientes?
- Click here to view more examples -
IV)
escuta
NOUN
Synonyms:
listen
,
hear
,
bug
,
listener
,
hears
So you'll wear a wire?
Vais usar a escuta?
You know you'il have to wear a wire.
Você terá de usar uma escuta.
You are going to wear a wire.
Vais usar uma escuta.
You wearing a wire?
Você está usando uma escuta?
Maybe you're just hiding a wire under your shirt.
Talvez tenhas uma escuta escondida debaixo da camisa.
You wearing a wire?
Estás a usar uma escuta?
- Click here to view more examples -
V)
bancária
NOUN
Synonyms:
bank
,
banking
... a huge chunk of his debt, federal wire transfer.
... uma grande parcela de sua dívida, transferência bancária federal.
VI)
telegrama
NOUN
Synonyms:
telegram
,
cable
Do you think that they've received the wire already?
Você acha que eles já receberam o telegrama?
Your mother has sent this wire.
A tua mãe mandou este telegrama.
Send that child a wire tonight, will you?
Manda já um telegrama à miúda, sim?
Have you got a wire for me?
Tem um telegrama para mim?
Why are you so upset about this wire?
Por que estão tão perturbado com este telegrama?
He just sent me a wire.
Enviou me um telegrama.
- Click here to view more examples -
VII)
cabo
NOUN
Synonyms:
cable
,
cape
,
cord
,
corporal
,
handle
This wire goes here.
Este cabo vai por aqui.
I found the wire on the beach.
Eu encontrei um cabo na praia.
Stay away from that wire!
Fique longe daquele cabo!
He will be lashed with the electric wire cable!
Será chicoteado com um grosso cabo eléctrico na cabeça.
It seems the wire is loose, one minute.
Parece que o cabo soltou, espere.
He pulled the wire out of the microphone.
Ele puxou o cabo do microfone.
- Click here to view more examples -
6. Body
body
I)
corpo
NOUN
Synonyms:
bodies
,
corps
Why is her body left unattended like that?
Porque é que o seu corpo, foi deixado lá?
Four mechanical arms welded right onto his body.
Quatro braços mecânicos soldados ao corpo.
They found his body this morning in the lab.
Encontrámos o corpo dele esta manhã no laboratório.
He started to eat my body, slowly and sweetly.
Ele começou a comer meu corpo.
I burnt his body!
Eu queimei o seu corpo!
And then his body just went soft.
Então o seu corpo ficou mole.
- Click here to view more examples -
II)
organismo
NOUN
Synonyms:
organism
,
agency
His body's reacting to something.
Seu organismo está reagindo à algo.
A colorless liquid present in the body.
Há líquido incolor presente no organismo.
Never leaves your body!
Nunca sai do organismo!
Indication of responsible official body or its distinguishing code.
Organismo oficial responsável ou o seu código.
Are we a body of appeal?
Um organismo de recurso?
Any body image issues these women may have had.
Qualquer imagem organismo estas mulheres podem ter tido.
- Click here to view more examples -
III)
órgão
NOUN
Synonyms:
organ
,
agency
We are a controlling body, and it is ...
Somos o órgão de controlo e somos ...
If she's disposed of this body, it means she ...
Se ela está disposta deste órgão, isso significa que ela ...
I mean, this body could be in bits, right ...
Quero dizer, este órgão poderia ser em bits, certo ...
As a governing body, we must do something to ...
Enquanto órgão governante, temos que ...
Because it is a collective body that can reach decisions ...
Porque é um órgão colectivo que pode tomar decisões ...
... of security for the service, body or establishment concerned.
... de segurança do serviço, órgão ou estabelecimento em questão.
- Click here to view more examples -
IV)
cadáver
NOUN
Synonyms:
corpse
,
cadaver
,
stiff
His body was found after a week.
Encontraram o cadáver uma semana depois.
Who discovered the body?
Quem descobriu o cadáver?
Low thing, to do that to a body.
É uma coisa desprezível para se fazer a um cadáver.
I wish you'd get rid of that body.
Você podia se livrar do cadáver.
I want to see his body.
Quero ver o cadáver.
But where is the body?
Mas, onde está o cadáver?
- Click here to view more examples -
7. Bodily
bodily
I)
corporais
ADV
Synonyms:
body
,
corporal
We finally exchange bodily fluids.
Finalmente trocamos fluídos corporais.
Those are normal bodily fluids.
Isso são fluidos corporais normais.
You are afraid of bodily fluids.
Tens medo de fluidos corporais!
He said all bodily fluids were powerful.
Disse que todos os fluidos corporais eram poderosos.
All these are bodily decorations with which to impress females.
Tudo isso são decorações corporais para impressionar fêmeas.
- Click here to view more examples -
II)
corpórea
ADJ
Synonyms:
corporeal
... two substances - the bodily one and the thinking one ...
... duas substâncias.a corpórea e a pensante, ...
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
10 July 2025
Portuguese To English Dictionary
Portuguese To English Dictionary
Search for Portuguese words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Spanish Dictionary
English To Spanish Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Spanish
meanings.
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals