Severing

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Severing in Portuguese :

severing

1

rompendo

VERB
  • ... ear to ear, severing the carotid artery. ... de orelha a orelha, rompendo a artéria carótida.
  • ... knife into the shoulder, severing the carotid artery, and ... ... faca no ombro, rompendo a artéria carótida e ...
  • ... into the shoulder, severing the carotid artery, and - ... ... nos ombros, .rompendo a artéria carótida e ...
- Click here to view more examples -
2

separando

VERB
3

cortar

VERB
  • You speak of severing bonds, but remain firmly tethered! Você fala em cortar laços, mas fica firmemente amarrado.
  • Severing the connection externally could be very dangerous. Cortar a conexão externamente pode ser muito perigoso.
  • Our unsub is severing all human contact, ... O suspeito está a cortar com o contacto humano, ...
  • Oh, you speak of severing bonds, but remain ... Falas de cortar laços, mas continuas ...
  • ... , the art of severing the spinal cord at the ... ... , a arte de cortar o cordão espinal pelo ...
- Click here to view more examples -

More meaning of Severing

breaking

I)

quebrar

VERB
  • See what comes of breaking the rules? Vês o que acontece por quebrar as regras?
  • Breaking the seal of the confessional, yes. Quebrar o sigilo da confissão, é.
  • Which literally means breaking up glucose. O que literalmente significa quebrar a glicose.
  • You breaking a social contract. Estás a quebrar o contrato.
  • Number of times jumping in without breaking a hip? Número de vezes que pulou sem quebrar o quadril?
  • He started breaking bottles. Ele começou quebrar garrafas.
- Click here to view more examples -
II)

rompendo

VERB
  • Are you breaking up with me? Você está rompendo comigo?
  • Are you breaking up with me? Voce está rompendo comigo?
  • I am breaking up with you. Eu estou rompendo com você.
  • I helped her by breaking off our engagement. Eu a ajudei rompendo nosso noivado?
  • So you're breaking off the negotiations. Então estão rompendo as negociações.
  • Now ironclad laws of physics are breaking apart. Agora rígidas leis da física estão se rompendo.
- Click here to view more examples -
III)

infringir

VERB
  • Breaking the rules is not part of my job description. Infringir as regras não faz parte das minhas funções.
  • You were breaking the law. Estavas a infringir a lei.
  • No breaking the code. Nada de infringir a lei.
  • No one's breaking the law. Ninguém vai infringir a lei.
  • Not like you were breaking the law. Não que você soubesse que ia infringir a lei.
  • Breaking these rules will mean that ... Infringir estas regras significa que ...
- Click here to view more examples -
IV)

violar

VERB
  • I liked the ones where you practice code breaking. Eu gostava das práticas de violar códigos.
  • That would be breaking the law. Isso seria violar a lei.
  • I liked breaking the law. Gostei de violar a lei.
  • Excitement about breaking protocol. Excitação por violar o protocolo.
  • Proud of breaking safes or cheating at cards? Orgulhosos de violar cofres ou trapacear com as cartas?
  • You want to be sent back for breaking parole? Quer ser preso por violar a condicional?
- Click here to view more examples -
V)

arrombamento

VERB
  • What does your therapist say about breaking and entering? O que seu terapeuta diz de arrombamento?
  • You could make breaking and entering into a new career. Podias fazer de arrombamento e intrusão uma nova carreira.
  • I mean isn't that like breaking and entering or something? Isso não é arrombamento de casa ou algo?
  • Breaking and entering, damage to property. Arrombamento e invasão, danos de propriedade.
  • There was no breaking and entering. Não houve arrombamento e invasão.
  • Breaking and entering will not look good on our resumes. Arrombamento não vai ficar bem em nossos currículos.
- Click here to view more examples -
VI)

ruptura

VERB
  • And we're following this breaking story. E nós estamos seguindo essa história de ruptura.
  • Every man has got a breaking point. Todos os homens têm um ponto de ruptura.
  • The breaking point is our starting line ... O ponto de ruptura é a nossa base de partida ...
  • The breaking point is our starting line at work ... O ponto de ruptura é nossa linha de partida no trabalho ...
  • ... men are pushed to a breaking point. ... homem a um ponto de ruptura.
  • ... is there's always a breaking point. ... há sempre um ponto de ruptura .
- Click here to view more examples -
VII)

invasão

VERB
  • Of breaking and entering or just in general? De invasão de propriedade ou no geral?
  • This is strictly for breaking and entering. É somente para invasão.
  • This is breaking and entering. Isso é invasão de propriedade.
  • But that's breaking and entering. Mas isso é invasão de propriedade.
  • I think this is breaking and entering, isn't it? Acho que isso é invasão de domicílio, não é?
  • And that step involves breaking into a secured structure. E isso envolve a invasão de um prédio seguro.
- Click here to view more examples -

disrupting

I)

perturbar

VERB
  • I apologize for disrupting the concert. Peço desculpas por perturbar o concerto.
  • Is he still disrupting the class? Ainda te está a perturbar a aula?
  • If you cannot resist disrupting the court, Se não consegues evitar perturbar este tribunal,
  • He's disrupting our patients. Ele está a perturbar os nossos pacientes.
  • ... to simplify the system without disrupting its overall equilibrium. ... para simplificar o sistema sem perturbar o seu equilíbrio global.
- Click here to view more examples -
II)

rompendo

VERB
  • As if someone were disrupting your ability to concentrate? Como se alguém estivesse rompendo sua habilidade de concentração?
  • Their force field is disrupting our interphase. Seu campo de força está rompendo nossa interfase.
  • ... way that humans are disrupting systems that have taken millions ... ... modo que os humanos estão rompendo sistemas que levaram milhões ...
  • He's disrupting transport. Ele está rompendo o transporte.
  • ... , uh, radiation is disrupting the command protocol, ... ... , uh, radiação está rompendo os protocolos de comando, ...
- Click here to view more examples -
III)

interromper

VERB
  • I apologize for disrupting things here today. Peço desculpas por interromper as coisas aqui hoje.
  • I apologize for disrupting your work. Peço desculpas por interromper o trabalho de vocês.
  • And disrupting the economy is a ... E interromper a economia é um ...
  • You're disrupting the beer production. Está a interromper a produção da cerveja.
  • A thousand pardons for disrupting your flatware sanitation ritual ... Mil perdões por interromper o teu ritual de limpeza ...
- Click here to view more examples -
IV)

atrapalhando

VERB
  • You are disrupting the other students' ability to learn. Você está atrapalhando a habilidade de aprender das outras alunas.
  • Look, he was disrupting my business. Olhe, ele estava atrapalhando meu negócio.
  • You're disrupting my class. Está atrapalhando a aula.
  • Could that alarm be disrupting the AM/FM radios? Esse alarme poderia estar atrapalhando as rádios AM/FM?
  • ... sort of, uh... disrupting the show. ... , tipo, uh... atrapalhando o show.
- Click here to view more examples -

rupturing

I)

romper

VERB
  • Your capillaries are rupturing, coach. Os seus capilares estão a romper, treinador.
  • That's in danger of rupturing. E está sob risco de romper.
  • ... surgically navigate through a mess like that without rupturing one. ... navegar numa confusão destas sem romper um deles.
  • But I risk Rupturing the anterior spinal artery there. Mas arriscaria romper a artéria espinal anterior aqui.
  • ... 's in danger of rupturing. ... está em risco de romper.
- Click here to view more examples -
II)

ruptura

VERB
  • ... definitely not from the brain rupturing. ... , definitivamente, não é da ruptura do cérebro.
  • ... is in the process of rupturing. ... está em processo de ruptura.
  • ... hemorrhage, embolism or rupturing aneurysm. ... hemorragia, embolismo ou ruptura de um aneurisma.
- Click here to view more examples -

breaching

I)

infringir

VERB
II)

violação

VERB
  • ... to people and for breaching the agreements. ... às populações e para a violação dos acordos.

sorting

I)

classificação

VERB
  • I had a special punch card and sorting system designed. Mandei projetar um sistema especial de classificação.
  • ... can work in this sorting office, it's so small ... ... pode trabalhar neste escritório de classificação, é tão pequeno ...
  • I be sorting out people garbage Vou fazer a classificação do lixo de outras pessoas.
- Click here to view more examples -
II)

triagem

VERB
Synonyms: screening, triage
  • I was sorting through the tissue samples. Estava a fazer a triagem nas amostras de tecido.
  • Probably the automatic sorting again. Provavelmente, a triagem automática de novo.
  • There shall be a secure sorting and separation of live animals ... Deverá haver uma triagem e separação seguras dos animais vivos ...
  • The costs of sorting and packaging shall be ... As despesas de triagem e de embalagem serão ...
  • The sorting test requires at least one hundred ... O teste de triagem requer pelo menos cem ...
  • ... cannot be excluded that sorting methods or other physical treatments ... ... pode excluir que os métodos de triagem ou outros tratamentos físicos ...
- Click here to view more examples -
III)

ordenação

VERB
Synonyms: ordering, ordination
IV)

separação

VERB
  • ... of fish on board after sorting, or of all ... ... de peixe a bordo após separação ou do volume total ...
  • ... with regard to the capture, sorting and landing of herring ... ... à captura, à separação e ao desembarque do arenque ...
  • ... kept on board after sorting, or ... Mantidas a bordo após separação, ou
- Click here to view more examples -
V)

organizando

VERB
  • I'm just sorting them before I put them out. Estou apenas os organizando antes de colocá-los.

parting

I)

despedida

NOUN
  • How many are parting in solitude, in great suffering? Quantos estão de despedida solitários, em grande sofrimento?
  • Consider it a parting gift. Considera isso um presente de despedida.
  • Parting is such sweet sorrow. A despedida é dor tão doce.
  • I promise you a really nice parting gift. Eu lhe prometo um bom presente de despedida.
  • And that's my parting gift to you. O meu presente de despedida para ti é essa dúvida.
- Click here to view more examples -
II)

separação

NOUN
  • Parting is such sweet sorrow. Separação é como doce tristeza.
  • The parting of the veil. A separação do véu.
  • It was a difficult parting. Foi uma separação difícil.
  • And after the parting, we might be scarred. E após a separação, podemos ficar marcados.
  • ... light where there is no parting. ... luz onde não há separação.
- Click here to view more examples -
III)

despede

VERB
Synonyms: fire, dismisses, lay off
  • They're also a parting gift. Eles são também um dom que se despede.

splitting

I)

dividir

NOUN
Synonyms: split, divide, share, sharing
  • And splitting a town in half, that causes confusion. Dividir a cidade em duas causa confusão.
  • This splitting sandwiches thing is genius. Essa coisa de dividir sanduíches é genial.
  • ... wound up doing was splitting the family into dual factions. ... conseguiu na verdade foi dividir a família em duas facções.
  • I ain't splitting that reward money with nobody. Eu não tenho que dividir dinheiro da recompensa com ninguém.
  • Like splitting a wishbone. É como dividir um osso frágil.
- Click here to view more examples -
II)

rachadura

NOUN
Synonyms: crack, peb, spolszczenie, chap
III)

fraccionamento

NOUN
Synonyms: fractionation
IV)

separação

NOUN
  • Why do you jump right to splitting up? Por que passa direto à separação?
  • Splitting ownership is the best option, then ... A melhor opção é a separação da propriedade, nesse caso ...
  • I didn't talk about splitting up. Não falei sobre separação.
  • ... and suggest alternative methods of splitting water into hydrogen and ... ... e sugerir métodos alternativos de separação da água em hidrogénio e ...
  • Splitting up wasn't an option. Separação não era opção.
- Click here to view more examples -
V)

cisão

NOUN
VI)

fender

NOUN
Synonyms: fender, hack, cleave
VII)

dividi

VERB
Synonyms: divide, split
  • What are you splitting it up for? E está a dividi-lo para quê?
  • Remember, we're splitting it. E lembra-te, vamos dividi-los.

cut

I)

cortar

VERB
  • I get my hair cut. Eu vou cortar o meu cabelo.
  • Can you cut the cord? Posso cortar a corda?
  • Maybe you're just not cut out for derby. Talvez você esteja simplesmente não cortar para o derby.
  • We can cut across here. Podemos cortar caminho aqui.
  • If you don't like something you can cut. Se não gostar de algo, pode cortar.
  • We should cut the feed. Deveríamos cortar a transmissão.
- Click here to view more examples -
II)

corte

NOUN
  • And cut the line! Agora corte essa linha!
  • And cut his throat. Corte a garganta dele.
  • Cut the shaft off right there. Corte a haste fora, bem aqui.
  • Just cut a few and it'il be perfect. Corte algumas, e ficará perfeita.
  • How come the cut on your hand is gone? Como pode o corte na sua mão ter sumido?
  • Want me to cut it off? Quer que a corte?
- Click here to view more examples -
III)

cortou

VERB
  • He cut their throats from left to right. Cortou as gargantas da esquerda para a direita.
  • I think she cut both arteries. Acho que ela cortou as duas artérias.
  • You cut the branch so you could see. Você cortou a filial assim você pudesse ver.
  • One of these hoodlums on the block here cut me. Um desse do prédio me cortou.
  • This guy cut in front of us. Esse cara cortou a gente.
  • She cut herself with a broken bottle. Ela se cortou com uma garrafa quebrada.
- Click here to view more examples -
IV)

cortei

VERB
  • I cut it chopping tomatoes. Me cortei cortando tomates.
  • I cut my hand on the tractor. Cortei a mão no trator.
  • I cut the gas lines of their bikes. Eu cortei os seus tubos de gasolina.
  • I cut through the park on the way home. Cortei caminho pelo parque a caminho de casa.
  • I cut my hair like you. Cortei meu cabelo como você.
  • I cut the arm of the sweatshirt. Eu cortei o braço de uma camiseta.
- Click here to view more examples -
V)

recortar

VERB
Synonyms: crop, clip, trim, cropping
  • Can we cut that out? Nós podemos recortar isso?
  • I could cut out some animals for you ... Eu podia recortar uns bichinhos para ti ...
  • ... a charge to surgically cut into a structure. ... uma carga para, cirurgicamente, recortar uma estrutura.
  • Ofthe eyes can be cut out, blank, like ... Dos olhos pode se recortar, cegar, como ...
  • We could cut the stencils, do it ourselves. Podíamos recortar os moldes e decorá-la nós.
  • I could cut out some animals for you, like ... Se quiseres, posso recortar-te uns animais, como ...
- Click here to view more examples -
VI)

reduzir

VERB
  • You really need to cut back on the sugar. Precisa reduzir o açúcar.
  • They have to cut flight costs. Têm de reduzir os custos dos voos.
  • Cut it down to two packs a day, huh? Reduzir para dois maços por dia.
  • You have to cut back on spending. Você precisa reduzir a despesa.
  • We have to cut back expenses every place we can. Tivemos de reduzir as despesas.
  • Rms produce an enzyme that cut down on allergies. Rms produzir uma enzima que reduzir o tempo de alergias.
- Click here to view more examples -
VII)

pare

VERB
Synonyms: stop, quit, stops
  • Hey there, cut it out! Ei, pare com isso!
  • Cut your card tricks! Pare com seus truques de baralho!
  • Come on, cut it out. Venha, pare com isso.
  • Cut out that racket. Pare com essa barulho.
  • Just cut it out, okay? Pare com isso, ok?
  • You old monk, cut out the excuses. Seu monge velho, pare com as desculpas.
- Click here to view more examples -

cutting

I)

corte

VERB
  • Just trying to play my part, cutting costs. Só fazendo minha parte no corte de verbas.
  • This is his style of cutting. É o seu estilo de corte.
  • We have to wait ten minutes before cutting. Temos que esperar dez minutos antes do corte.
  • So let's proceed with cutting the ribbon. Então vamos continuar com o corte da faixa vermelha.
  • No cutting was necessary. Nenhum corte foi necessário.
  • Cutting some corners around here. Corte alguns cantos por aqui.
- Click here to view more examples -
II)

cortar

VERB
  • Like cutting your enemy's heart out with a scalpel. Como cortar o coração do nosso inimigo com um bisturi.
  • How is cutting down a tree a blight? Como cortar a arvore pode ter danificado a paisagem?
  • No help for cutting the umbilical cord. Nenhuma ajuda para cortar o cordão umbilical.
  • How much are they cutting up budget this time? Quanto vão cortar no orçamento?
  • You two are not cutting down that tree. Não vão cortar aquela árvore.
  • I heard there was some work there cutting timber. Ouvi dizer que havia lá trabalho a cortar madeira.
- Click here to view more examples -
III)

estaca

VERB
Synonyms: stake, peg, pile, spike
IV)

recortando

VERB
Synonyms: cropping, clipping
  • Yes, i'm cutting out paper dinosaurs. Sim estou recortando dinossauros de papel.

cut off

I)

cortar

VERB
  • Why would he cut off all contact? Porque haveria ele de cortar o contacto por completo?
  • So my thinking is why not cut off the head. Eu penso, por que não cortar a cabeça?
  • How come they want to cut off your head? Por que queriam cortar a sua cabeça?
  • You tried to cut off my head. Você tentou cortar minha cabeça.
  • Go to the station and have him cut off the power. Vá para a central e mande cortar a corrente.
- Click here to view more examples -
II)

cortou

VERB
  • You are the one who cut off his left arm. Foi você quem cortou o braço esquerdo dele.
  • So you just cut off their thumbs. Então só cortou os dedos?
  • This blade has cut off the heads of many enemies. Esta espada já cortou a cabeça de muitos inimigos.
  • It has cut off all access in or out. Cortou todos os acessos de entrada ou saída.
  • My dad obviously caught a whiff and cut off my allowance. Meu pai sentiu o cheiro e cortou minha mesada.
- Click here to view more examples -
III)

corte

VERB
  • I do not want you to cut off my fingers. Não quero que me corte os dedos.
  • Or you want to cut off your head now? Quer que lhe corte a cabeça?
  • Do you want me to cut off her intestine? Quer que eu corte o intestino dela?
  • And then maybe he'll just cut off your hands. E depois, talvez ele te corte as mãos.
  • Do you want me to cut off a finger for you? Quer que eu corte um dedo para você?
- Click here to view more examples -
IV)

isolados

VERB
  • We are cut off from the control room. Estamos isolados da sala de controle.
  • And those guys are cut off out there. E aqueles homens estão isolados.
  • We are cut off from the control room. Estamos isolados da sala de comando.
  • Those guys are cut off out there. E aqueles homens estão isolados.
  • And those guys are cut off up there. E aqueles homens estão isolados.
- Click here to view more examples -
V)

eliminar

VERB
VI)

amputar

VERB
Synonyms: amputate, amputation
  • ... rid of it, you must cut off the bitten limb. ... livrar dele, tem de amputar o membro mordido.
  • I just cut off my thumb. Acabei de amputar meu dedão.
  • They had to cut off two fingers, but he ... Tiveram de lhe amputar dois dedos, mas parece que ...
  • You have to cut off three of my fingers? Têm de me amputar 3 dedos?
  • I've just cut off my thumb. Acabei de amputar meu dedão.
- Click here to view more examples -

slice

I)

fatia

NOUN
Synonyms: piece, loaf, chunk, wedge
  • I mean, once slice of cheese and look out. Uma fatia de queijo e cuidado.
  • Our universe might be like a slice of bread. O nosso universo pode ser como uma fatia de pão.
  • You want a slice on the house? Queres uma fatia por conta da casa?
  • Would you like a slice of pizza? Você quer uma fatia de pizza?
  • One slice of cherry pie. Uma fatia de torta de cereja, como habitualmente.
  • If you want a slice, you'd better hustle. Se quiser uma fatia, melhor se apressar.
- Click here to view more examples -
II)

fatiar

VERB
  • Some pie you can slice? Alguma torta que você pode fatiar?
  • Slice them up and get them in the pan. Pode fatiar e colocar na panela.
  • Someone needs to peel and slice these red peppers. Alguém precisa ralar e fatiar essas pimentas.
  • Some pie you can slice? Alguma tarte que podes fatiar?
  • I just felt the blade slice through my guts, okay ... Eu senti a espada fatiar minhas tripas, ok ...
  • ... one of us is going to slice you. ... um de nós te vai fatiar.
- Click here to view more examples -
III)

cortar

VERB
  • Would you slice the garlic? Pode cortar o alho?
  • We need to slice that fish up. Precisamos cortar o peixe para cima.
  • You must just slice it off! Precisar cortar isso fora!
  • We can slice it up with my knife. Nós podemos cortar o fio com a minha faca.
  • Would you please slice this for me? Pode cortar isso para mim?
  • Me going to slice her really nice, huh? Vou cortar ela em pedacinhos hein ?
- Click here to view more examples -
IV)

pedaço

NOUN
Synonyms: piece, chunk, bit, hunk, bite, lump
  • What about a slice of pizza? Quer um pedaço de pizza?
  • All from one slice of a tree. Tudo isso de um pedaço de árvore.
  • But every slice through that record is a perfect vision. Mas cada pedaço daquele álbum é uma visão perfeita.
  • Have a slice of pepperoni for me. Guarda um pedaço de pizza para mim.
  • We could serve up a slice as a souvenir. Podíamos pegar um pedaço pra guardar de lembrança.
  • Would you like a slice of pizza? Gostavas de um pedaço de piza?
- Click here to view more examples -
V)

corte

NOUN
  • Slice those runners for me, man. Corte aqueles caras por mim.
  • Slice into noodles of desired thickness. Corte a massa na espessura desejada.
  • There is a slice on the medial malleolus. Existe um corte no maléolo medial.
  • Let's do a slice and scan right away. Vamos fazer um corte e um scan imediatamente.
  • One slice, one jab, one kick. Um corte, um soco, um chute.
  • Slice those runners for me! Corte aqueIes caras por mim.
- Click here to view more examples -

hack

I)

hack

NOUN
  • Thanks again for helping me with that phone hack. Obrigada pela ajuda com o hack do telemóvel.
  • Apparently your public defender was a real hack. Aparentemente, seu público o zagueiro foi um verdadeiro hack.
  • Thanks again for helping me with that phone hack. Obrigado novamente pela ajuda me com esse telefone hack.
  • Thanks again for helping with that phone hack. Obrigada pela ajuda com o hack do telemóvel.
  • Hack into its surveillance footage. Hack em seu vigilância filmagem.
  • Keyboard had a hack for everything. Teclado tinha um hack para tudo.
- Click here to view more examples -
II)

hackear

VERB
Synonyms: hacking
  • They want to hack some airport computers. Querem hackear alguns computadores do aeroporto.
  • You want me to hack the planet? Está me pedindo para hackear o planeta?
  • Can hack one in his sleep. Ele consegue hackear a dormir.
  • My old granny could hack this site. Minha avó poderia hackear este site.
  • You tried to hack the machine. Tentou hackear a máquina.
  • Thanks again for helping me with that phone hack. Obrigada novamente por me ajudar a hackear aquele telefone.
- Click here to view more examples -
III)

corte

NOUN
  • Swing, drop, hack! Balance, caia, corte.
  • ... partial trace from his last hack. ... rastro parcial do último dele corte.
IV)

cortar

VERB
  • What if we hack their network? E se a gente cortar a sua rede?
  • To hack the legs off me? Cortar as minhas pernas?
  • Perfect place to hack up bodies. Um sítio perfeito para cortar corpos.
  • Perfect place to hack up bodies. Lugar perfeito para cortar corpos.
  • You have to really hack it. Você realmente tem que cortar.
  • I knew you could never hack it. Eu sabia que nunca poderias cortar isto.
- Click here to view more examples -
V)

picareta

NOUN
Synonyms: pick, hacker, hacked
  • Get off the stage, you old hack ! Sai do palco, seu picareta!
  • You are letting this two bit hack destroy you. Está deixando esse picareta destruí lo.
  • Saw you being all palsy with that hack. Vi você todo amiguinho daqueIe picareta.
  • You are letting this two bit hack destroy you. Está deixando esse picareta destruí-lo.
  • I'm a hack. Eu sou um picareta.
  • ... or not, the "hack" has our package ... ... , mas o "picareta" tem nosso pacote ...
- Click here to view more examples -
VI)

invadir

VERB
  • You want to hack the grid? Tu queres invadir o sistema?
  • I can hack bank accounts with it. Eu posso invadir contas bancárias com ele.
  • Can you hack the feeds of the building? Você pode invadir o sistema de segurança do prédio?
  • You tried to hack our database. Você tentou invadir nosso bando de dados.
  • Can you hack the security feed to the building? Você pode invadir o sistema de segurança do prédio?
  • I can try and hack into the city's plans. Posso tentar invadir as plantas da cidade.
- Click here to view more examples -
VII)

fender

VERB
Synonyms: fender, splitting, cleave
VIII)

truque

NOUN
Synonyms: trick, stunt, ploy, scam, gimmick
IX)

corta

NOUN
  • Just hack this side off. Só corta um pouco desse lado.
  • The cable hack will last exactly 60 seconds. The cabo corta durará 60 segundos exatamente.
  • Hack up a body, leave ... Corta um cadáver e deixa ...
  • Hack up a body, leave it ... Corta um cadáver e deixa-o ...
- Click here to view more examples -

crop

I)

colheita

NOUN
  • See you back again at the rice crop. Nos vemos na colheita de arroz.
  • You should help me with my crop. Você devia me ajudar com minha colheita.
  • Then you should sign for the season's crop now. Então devia assinar já para a época da colheita.
  • My share of the crop. A minha parte na colheita.
  • I have sells to crop. Tenho colheita para vender!
  • I hope you've had a nice crop this year. Espero que você tenha uma boa colheita este ano.
- Click here to view more examples -
II)

safra

NOUN
  • Must have been a good opium crop this year. Deve ter sido uma boa safra de ópio este ano.
  • I think you guys are going to like this crop. Acho que vocês vão gostar dessa safra.
  • I think you're going to like this crop. Acho que vocês vão gostar dessa safra.
  • Our next year's crop is in danger and ... A safra do ano que vem está em risco e ...
  • He had to raise a new crop of animators, but ... Ele tinha que criar uma nova safra de animadores, mas ...
  • He gave me my best crop ever and then he ... Ele me deu a melhor safra, e depois se ...
- Click here to view more examples -
III)

cultura

NOUN
Synonyms: culture, cultural
  • You gots to change, rotate the crop. Tem de mudar, de rodar a cultura.
  • I have to get a crop in this season. Eu tenho que começar uma cultura nesta época.
  • The cream of the obsessed crop. A nata da cultura obcecada.
  • ... simply confirming that a parcel contains a certain crop. ... simplesmente confirmar que uma parcela tem uma determinada cultura.
  • ... to give up over half their crop for taxes. ... para abdicar de mais de metade da cultura para impostos.
  • ... the decision on the type of crop is still pending! ... a decisão sobre o tipo de cultura ainda está pendente!
- Click here to view more examples -
IV)

recortar

NOUN
Synonyms: cut, clip, trim, cropping
V)

cortar

NOUN
VI)

lavoura

NOUN
  • They were doing these hush-hush crop experiments. Estavam fazendo experimentos secretos na lavoura.
  • And after 'Nam I got into crop-dusting. Depois do Vietnã eu fui pulverizar lavoura.
VII)

plantação

NOUN
Synonyms: planting, grove, crops
  • Twice what you could make selling this crop. O dobro do que ganharia vendendo essa plantação.
  • This crop is my dad's livelihood. Esta plantação é a vida do meu pai.
  • The whole crop was gone. A plantação inteira destruída.
  • We could grow a whole new crop of tomatoes. Poderíamos cultivar uma nova plantação de tomates.
  • We were losing the crop. Estávamos perdendo a plantação.
  • ... simple circle in a crop field. ... simples círculo em uma plantação.
- Click here to view more examples -
VIII)

cortá

VERB
Synonyms: cut, cutting, chop, slice, hack
  • -Crop it there. - Cortá-la por aqui.
IX)

papo

NOUN
  • That is a very strange crop. Isso é um papo muito estranho.
  • ... where appropriate, the crop; ... se for caso disso, o papo;
  • He/she is good, that legal crop! Está bom, que papo legal!
  • ... trachea, oesophagus and crop may remain in the carcase ... ... traqueia, o esófago e o papo podem ficar na carcaça ...
- Click here to view more examples -
X)

agrícola

NOUN
  • Crop duster belongs to my father. O avião agrícola é do meu pai.
  • ... normally for the whole of a crop year. ... normalmente durante todo um ano agrícola.

chop

I)

pique

VERB
Synonyms: pike, poke, mince, daub
  • Then chop them off. Então pique-os.
  • Chop it up into pieces and throw it ... Pique-o em pedaços e jogue ...
  • "Chop finely and place the mixture in a mortar ... Pique tudo e coloque a mistura numa vasilha ...
- Click here to view more examples -
II)

costeleta

NOUN
  • This is worse than the pork chop. Isto é pior do que a costeleta.
  • I brought a pork chop for luck. Trouxe uma costeleta de porco para dar sorte.
  • I like the pork chop. Eu gosto da costeleta de porco.
  • So is the chop the way you like it? A costeleta está como gostas?
  • And the two of you are splitting a pork chop. E vocês dois vão dividir a mesma costeleta de porco.
  • Sweet as a pork chop. Como uma costeleta de porco.
- Click here to view more examples -
III)

cortar

VERB
  • If you want to help, you can chop these. Se quer ajudar, poderia cortar isto.
  • We know you can chop under pressure. Nós sabemos que você pode cortar sob pressão.
  • They know how chop bait. Sabem como cortar a isca.
  • Chop a body from head to toe. Cortar um corpo da cabeça aos pés.
  • I see why they'd chop it off. Compreendo porque lha vão cortar.
  • See if you can chop against me. Veja se você pode cortar contra mim.
- Click here to view more examples -
IV)

picar

VERB
  • You want to chop those up for me? Quer picar estes pra mim?
  • Can you chop those up for me? Quer picar estes pra mim?
  • But you could chop the garlic for me if you ... Mas você poderia picar o alho para mim se você ...
  • You're not going to chop anyone. Não vais picar ninguém.
  • Let's just not even chop the garlic. Não vamos picar o alho.
  • You just going to chop him up? Você só vai picar-lo?
- Click here to view more examples -
V)

desbastar

VERB

chopping

I)

desbastamento

VERB
II)

cortar

VERB
  • You losers can quit chopping meat. Podem parar de cortar carne.
  • Are you available for chopping? Você está disponível para cortar?
  • Chopping trees for firewood. A cortar árvores para lenha.
  • Finish chopping the vegetables. Termine de cortar as verduras.
  • Chopping up bodies and leaving the job unfinished? Cortar os corpos e deixar o serviço inacabado?
- Click here to view more examples -
III)

picar

VERB
Synonyms: poke, sting, chop, poking, prick, mince
  • ... so let's get chopping. ... então, vamos começar a picar.
  • ... or are you planning on chopping me up into chum? ... ou estão planejando me picar em pedacinhos?
  • ... you were going to start chopping the onions, at ... ... que fosse começar a picar as cebolas, pelo ...
  • - Stop chopping my liver. -Pare de picar meu fígado.
- Click here to view more examples -
IV)

fatiando

VERB
Synonyms: slicing

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals