Easy Portuguese Typing
Portuguese Translation
Portuguese to English
Portuguese to Spanish
Portuguese Phrases
Portuguese Dictionary
Essential English to Portuguese Dictionary Guidebook
Holdup
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
PT
PT
Translation of
Holdup
in Portuguese :
holdup
1
assalto
NOUN
Synonyms:
assault
,
robbery
,
round
,
heist
,
burglary
,
mugging
This is a holdup.
Isto é um assalto.
There was a holdup at the diner.
Teve assalto no restaurante.
All right, this is a holdup.
Mãos pra cima, é um assalto!
This is a holdup, not a botany lesson.
Isto é um assalto, não uma aula de botânica.
The holdup was a government connection?
O assalto era uma ligação ao governo?
- Click here to view more examples -
2
demora
NOUN
Synonyms:
takes
,
delay
,
ado
What's the holdup, darling?
Por que a demora?
What's the holdup?
Para quê a demora?
Hey, what's the holdup?
Ei, porquê a demora?
So, what's the holdup?
Então, porquê a demora?
What's your holdup?
Por que a demora?
- Click here to view more examples -
More meaning of Holdup
in English
1. Assault
assault
I)
assalto
NOUN
Synonyms:
robbery
,
round
,
heist
,
burglary
,
mugging
,
holdup
Government helicopters were part of the assault.
Os helicópteros do governo participaram no assalto.
The commander of the assault division is coming.
O comandante da seção de assalto está chegando.
One was wanted for aggravated assault.
Um deles é procurado por assalto.
We were trying to serve an assault warrant.
Estávamos tentando servir a um mandado de assalto.
Planning your next assault, son?
Planejando o próximo assalto, filho?
Once for possession and another for assault with intent.
Por posse e assalto premeditado.
- Click here to view more examples -
II)
agressão
NOUN
Synonyms:
aggression
,
assaulting
Did three years for assault.
Cumpriu três anos por agressão.
Changed your mind about reporting that assault?
Mudou de ideia sobre informar sobre aquela agressão?
Won a new bail hearing in the assault case.
Ganhou uma nova audiência de fiança no caso de agressão.
Assault by more than one person?
Agressão por mais de uma pessoa?
And it's quite an assault.
E foi quase uma agressão.
I recently discovered that he is on probation for assault.
Descobri que ele está em condicional por agressão.
- Click here to view more examples -
III)
ataque
NOUN
Synonyms:
attack
,
strike
,
raid
,
attacking
,
seizure
,
bout
We are not ready for a direct assault.
Não estamos prontos para um ataque direto.
She waited two days to report the assault.
Ela esperou dois dias para denunciar o ataque.
You lower your guard after each assault.
Você abaixa a guarda após cada ataque.
They are laying a foundation for another assault.
Eles estão se preparando para outro ataque.
Rear assault on my cue.
Ataque pelas traseiras ao meu sinal.
We need to get this assault in motion now.
Nós precisamos por o ataque em prática agora.
- Click here to view more examples -
IV)
agredir
VERB
Synonyms:
assaulting
,
harming
You dare assault an officer!
Como ousa agredir um oficial?
Did you just physically assault me?
Você acabou de me agredir fisicamente?
I promise they won't assault you again.
Prometo que não vão mais lhe agredir.
Do you know it's illegal to assault someone?
Sabe que é ilegal agredir uma pessoa?
I hope you don't want to assault me.
Espero que não pretenda me agredir.
I thought she was going to assault me.
Pensei que me ia agredir.
- Click here to view more examples -
V)
assaltar
VERB
Synonyms:
rob
,
robbing
,
mug
,
raid
,
burgle
We will make our assault through the middle.
Nós vamos assaltar pelo meio.
We must unite our forces to assault the holy mountain, ...
Devemos unir nossas forças para assaltar a montanha sagrada, ...
That we must assault the bay before the ...
Que temos que assaltar a doca antes que o ...
Some men join forces to assault banks and steal money ...
Alguns homens unem forças para assaltar bancos e roubar o dinheiro ...
Are you going to assault me?
Vais-me assaltar?
Some men join forces to assault banks and steal money ...
Alguns homens juntam forças para assaltar bancos, e roubar dinheiro ...
- Click here to view more examples -
VI)
abuso
NOUN
Synonyms:
abuse
,
abused
,
substance abuse
,
misuse
,
abusing
,
harassment
This is common assault.
Esse é um abuso comum!
2. Robbery
robbery
I)
roubo
NOUN
Synonyms:
theft
,
stealing
,
burglary
,
steal
,
heist
,
thievery
This is the biggest robbery.
Este é o maior roubo.
You have some reason to think it wasn't a robbery?
Tem algum motivo para acreditar que não foi um roubo?
Any comments on the museum robbery?
Algum comentário sobre o roubo do museu?
The robbery case goes to court the day after tomorrow.
O caso de roubo vai a tribunal depois de amanhã.
A rebound from what, the robbery?
Por que, para o roubo?
Which you will trade for info about the vault robbery?
Quem trocas por informações, sobre o roubo do cofre?
- Click here to view more examples -
II)
assalto
NOUN
Synonyms:
assault
,
round
,
heist
,
burglary
,
mugging
,
holdup
I heard about the bank robbery on the radio.
Eu soube do assalto ao banco pelo rádio.
We think that his motive was robbery.
Achamos que o motivo foi assalto.
My instinct was stop a robbery in progress.
Meu instinto era interromper o assalto.
You think it's from the robbery?
Achas que é do assalto?
Who told you about the robbery?
Quem falou do assalto?
Not a physical robbery.
Não é um assalto físico.
- Click here to view more examples -
III)
extorsão
NOUN
Synonyms:
extortion
,
racketeering
,
shakedown
,
blackmail
Protection, robbery, theft.
Proteção, extorsão, roubo.
IV)
furto
NOUN
Synonyms:
theft
,
swipe
,
larceny
,
stealth
,
shoplifting
,
burglary
,
petty theft
... guy s brother got sent up for robbery?
... irmão dele foi preso por furto?
... until there was a robbery and another fire.
... até que houve um outro furto e um outro incêndio.
... minutes after the fire started, after the robbery.
... minutos de incêndio.e depois do furto.
Only I wasn't at the robbery.
Não estava no furto.
... guys down at the Robbery detail they can't identify the ...
... rapazes da divisão de furto não conseguem identificar o ...
Any sign of robbery?
- Há sinais de furto?
- Click here to view more examples -
3. Round
round
I)
rodada
NOUN
Synonyms:
spin
Would anyone like to play another round?
Alguém gostaria de jogar outra rodada?
All it cost me was a round of beers.
Só me custou uma rodada de cerveja.
Two minutes and ten seconds of the sixth round.
Dois minutos e dez segundos da sexta rodada.
I doubt we'll get through the first round.
Acho que não passamos da primeira rodada.
One more round for my friend.
Mais uma rodada para o meu amigo.
A round of cartridges here.
Uma rodada de cartuchos, aqui.
- Click here to view more examples -
II)
redonda
NOUN
Put in the round stop.
Mete essa coisa redonda.
Why is it round?
Por que é que é redonda?
Get a round table.
Obter uma mesa redonda.
Guess we have to find another way round.
Acho que nós temos que encontrar outra maneira redonda.
That round thing the gunner sat in.
A coisa redonda onde o atirador está.
Is my head that round?
Minha cabeça é tão redonda assim?
- Click here to view more examples -
III)
ronda
NOUN
Synonyms:
patrol
,
prowl
I know you will win the first round.
Eu sei que tu vais ganhar a primeira ronda.
Are you ready for one last round?
Está pronto para a última ronda?
Of course he is, for at least one round.
Claro que é, pelo menos na primeira ronda.
I called in on my round.
Passei lá na minha ronda.
We begin with our first round of competition.
Começamos com a primeira ronda da competição.
Are you ready for the bonus round?
Está preparado para a ronda de bónus?
- Click here to view more examples -
IV)
redondos
ADJ
Synonyms:
beady
You see those soft, round spots on it?
Você vê esse pontos macios, redondos nele?
The press likes a nice round number.
A imprensa gosta de números redondos.
I like nice round numbers.
Gosto de números redondos.
What are you worth in round figures?
Quanto tem, em números redondos?
The grains are round.
Os grãos são redondos.
But the nails were round.
Mas os pregos eram redondos.
- Click here to view more examples -
V)
volta
NOUN
Synonyms:
back
,
around
,
turn
,
return
,
lap
,
revolution
A round in the barrel.
Uma volta no tambor.
Turn the paper round.
Dê a volta ao papel.
How about a ride round the block?
Quer dar uma volta no quarteirão?
Why are so many spirits 'round him?
Por que tanto espírito em volta dele?
If we just keep going, we can circle round.
Se continuarmos poderemos dar a volta.
Went round the world three times.
Dei a volta ao mundo três vezes.
- Click here to view more examples -
VI)
círculo
NOUN
Synonyms:
circle
Round one to you.
Círculo a pessoa para você.
But then we wouldn't be in the round.
Mas também não seria um círculo.
The round hasn't started yet.
O círculo ainda não começou.
And for our final round now
E para nosso círculo final agora.
... it's the best all round of the best compromise and ...
... é o melhor todo o círculo do melhor acordo e ...
... 're going to fire a short round, you say so ...
... vão disparar em um círculo pequeno, você diz então ...
- Click here to view more examples -
VII)
assalto
NOUN
Synonyms:
assault
,
robbery
,
heist
,
burglary
,
mugging
,
holdup
What did you think in the last round?
O que pensou no último assalto?
The first round was okay.
O primeiro assalto foi bom.
What round is this?
Que assalto é este?
We will have a second round.
Teremos um segundo assalto.
One more round, we go home.
Um assalto mais e vamos para casa.
We won the first round.
Ganhamos o primeiro assalto.
- Click here to view more examples -
VIII)
turno
NOUN
Synonyms:
shift
,
turn
,
inning
,
bout
What about the second round?
E quanto ao segundo turno?
First round of layoffs.
Primeiro turno de demissões.
You will be moving on to our next round.
Vocês estão indo para o próximo turno.
So they're holding a second round of auditions for the ...
Então eles estão mantendo um segundo turno de audições para o ...
So maybe do your first round, see how it goes ...
Devias fazer o primeiro turno, e vê como é ...
But they do a round in the middle of the night ...
Mas eles trocam de turno no meio da noite ...
- Click here to view more examples -
IX)
fase
NOUN
Synonyms:
phase
,
stage
The winner goes on to the second round.
O vencedor vai para a segunda fase.
The winner goes on to the second round.
O vencedor passa à segunda fase.
Yellow means through to the next round.
Amarelo significa que passa à segunda fase.
They both move on to the next round.
Passam ambas à fase seguinte.
This is the bonus round.
Essa é a fase bônus.
We made it to the next round!
Passamos para a próxima fase!
- Click here to view more examples -
4. Heist
heist
I)
assalto
NOUN
Synonyms:
assault
,
robbery
,
round
,
burglary
,
mugging
,
holdup
Your ex is putting a heist together.
O seu ex está a planear um assalto.
I am about to pull a major heist.
Estou prestes a fazer um assalto importante!
They planning a heist?
Estão planejando um assalto?
You pulled that jewelry heist together.
Vocês preparam o assalto juntos.
The heist of a lifetime.
O assalto de nossa vida.
- Click here to view more examples -
II)
roubo
NOUN
Synonyms:
theft
,
robbery
,
stealing
,
burglary
,
steal
,
thievery
I pulled the files from the jewelry heist.
Eu puxei os arquivos a partir do roubo de jóias.
We know that he was in on the heist.
Sabemos que ele estava envolvido no roubo.
It must have been a great big heist.
Deve ter sido um belo roubo.
What were you doing the night of the heist?
O que você estava fazendo na noite do roubo?
I pulled the files from the jewelry heist.
Examinei o processo do roubo de jóias.
- Click here to view more examples -
III)
golpe
NOUN
Synonyms:
blow
,
coup
,
scam
,
hit
,
stroke
,
con
,
stunt
Two days after the last heist.
Dois dias após o último golpe.
Got your next heist planned?
Já tens o teu próximo golpe planeado?
It may be the biggest bank heist in our history.
Poderá ser o maior golpe bancário da nossa história.
Our biggest heist yet, and you, you don't seem ...
O nosso maior golpe de sempre, e nem pareces ...
... about to pull a major heist!
... de realizar o meu melhor golpe.
- Click here to view more examples -
5. Burglary
burglary
I)
roubo
NOUN
Synonyms:
theft
,
robbery
,
stealing
,
steal
,
heist
,
thievery
Got a possible burglary in progress.
Possível roubo em andamento.
Burglary for the first one who turns on the other.
Roubo para o primeiro que acusar o outro.
We got a call of a burglary here.
Boa noite, recebemos uma ligação sobre um roubo.
No sign of a burglary.
Sem sinais de roubo.
We just want to talk to you about the burglary.
Só queremos conversar sobre o roubo.
- Click here to view more examples -
II)
arrombamento
NOUN
Synonyms:
forced entry
,
b&e
Got a burglary tool.
Achei uma ferramenta de arrombamento.
... anybody finds you there, the charge will be burglary.
... alguém encontrar você lá, a acusação seria de arrombamento.
... they entered fail no signs of burglary.
... entraram, não há sinal de arrombamento.
... way out, make it look like a burglary.
... saída, faz com que pareça um arrombamento.
For burglary in the first degree, 10 years.
Por arrombamento em primeiro grau, 10 anos.
- Click here to view more examples -
III)
assalto
NOUN
Synonyms:
assault
,
robbery
,
round
,
heist
,
mugging
,
holdup
More than a burglary happened that night, didn't it ?
Mais do que um assalto ocorreu naquela noite, certo?
It was stolen in a burglary.
Foi roubada em um assalto.
You done a burglary before?
Já fizeste algum assalto antes?
It was stolen in a burglary.
Foi roubada num assalto.
... this man, as the prime suspect in the burglary.
... este homem, como o principal suspeito no assalto.
- Click here to view more examples -
IV)
furto
NOUN
Synonyms:
theft
,
swipe
,
larceny
,
stealth
,
shoplifting
,
petty theft
When was the most recent burglary?
Quando foi que aconteceu o último furto?
How did you know about the burglary in the basement?
Como você sabia sobre o furto no porão?
Removing evidence is burglary, and so on and so ...
Remover prova é furto, e assim por ...
We're just investigating a burglary.
Estamos só a investigar um furto.
... their owners reported a burglary
... os moradores deram queixa de furto.
- Click here to view more examples -
6. Mugging
mugging
I)
assalto
NOUN
Synonyms:
assault
,
robbery
,
round
,
heist
,
burglary
,
holdup
Still intact, so it definitely wasn't a mugging.
Intacto, definitivamente não foi um assalto.
You say this was your third mugging?
Disse que é o terceiro assalto?
Who brings scissors to a mugging?
Quem leva tesouras a um assalto?
You say this is your third mugging?
Disse que é o terceiro assalto?
This was a message, not a mugging.
Isso foi uma mensagem, não um assalto.
- Click here to view more examples -
II)
assaltando
VERB
Synonyms:
robbing
,
assaulting
,
burglarizing
,
raiding
You were mugging me!
Você estava me assaltando.
They're mugging it up for the cameras the ...
Eles estão assaltando-lo para as câmeras ...
7. Takes
takes
I)
leva
VERB
Synonyms:
take
,
leads
,
brings
,
makes
,
drives
,
carries
The winner of the game takes all.
O vencedor da partida leva tudo.
And nobody takes it seriously!
E ninguém leva isto a sério!
It takes time to gain a man's confidence.
Leva tempo para ganhar a confiança de alguém.
A bond like this takes years to develop.
Um vínculo como esse leva anos para desenvolver.
It takes time to settle into a new club.
Leva tempo se firmar num novo clube.
It takes years to develop one's flexibility!
Desenvolver a flexibilidade leva anos!
- Click here to view more examples -
II)
toma
VERB
Synonyms:
take
,
taking
He gathers and knows not who takes.
Ele acumula e não sabe quem toma.
Learning its nature takes a lifetime of study.
Aprender a sua natureza toma toda uma vida de estudos.
He takes coffee in the garden in the evening.
Toma café no jardim ao anoitecer.
Each takes exactly the same position in every lunge.
Cada uma toma exatamente a mesma posição em cada investida.
It takes strength not to be afraid of disorder.
Isso toma a força para não ter medo da desordem.
She has a reason for every breath she takes.
Ela tem uma razão para cada ela toma fôlego.
- Click here to view more examples -
III)
preciso
VERB
Synonyms:
need
,
must
,
gotta
,
accurate
,
precise
,
necessary
I think you have what it takes.
Penso que tenho tudo que for preciso.
It takes strength to mourn.
É preciso ter força para chorar.
I will do whatever it takes to save him.
Farei o que for preciso pra salvar ele.
It takes a big man to admit his mistakes.
É preciso ser um homem para admitir os seus erros.
It takes will power to become a pianist.
É preciso força de vontade para se tornar uma pianista.
It takes different strokes.
É preciso batidas diferentes.
- Click here to view more examples -
IV)
demora
VERB
Synonyms:
delay
,
holdup
,
ado
I know it takes time.
Eu sei que demora.
You said this one takes months.
Disse que este demora meses.
It just, takes a lot longer.
Só demora muito mais.
It just takes time.
Apenas demora um pouco.
Papa takes a while to get ready.
Papá demora um pouco para se preparar.
A delivery takes hours.
Um parto demora horas.
- Click here to view more examples -
V)
assume
VERB
Synonyms:
assumes
She takes on the symptoms of other patients.
Assume os sintomas de outros pacientes.
She takes after me.
Ela assume depois de mim.
He takes his responsibilities very seriously.
Ele assume as suas responsabilidades com muita seriedade.
Everything takes on a new meaning.
Tudo assume um novo significado.
The virus takes over every system in the ship.
E o vírus assume todo sistema da nave.
He takes command early.
Assume o comando cedo.
- Click here to view more examples -
VI)
tira
VERB
Synonyms:
get
,
strip
,
cop
,
strap
He never takes off his shirt!
Ele nunca tira a camisa!
And she takes off her hat.
E tira o capacete e.
He never takes his shirt off in public.
Ele não tira a camisa em público.
It takes resources off the street.
Tira os recursos da rua.
He never takes his hat off.
Nunca tira o chapéu.
Friendship never takes off his hood lead.
Amizade nunca tira seu capuz de chumbo.
- Click here to view more examples -
VII)
pega
VERB
Synonyms:
take
,
picks up
,
handle
,
catch
,
grab
,
grabs
When he takes me in his arms.
Quando ele me pega em seus braços.
She takes his hand.
Ela pega a mão dele.
He takes the money where it is.
Ele pega o dinheiro onde ele está.
Takes in deep breath.
Pega na respiração profunda.
She takes a lot your money?
Ela pega muito do seu dinheiro?
He takes what he wants.
Ele pega o que quiser.
- Click here to view more examples -
VIII)
necessário
VERB
Synonyms:
necessary
,
needed
,
required
,
need
,
must
Whatever it takes, you hear me?
O que for necessário, entende?
Is that what it takes?
É isso que é necessário?
It takes good bait to catch a fish.
É necessário um bom isco para apanhar bom peixe.
As long as it takes.
Até quando for necessário.
It takes as long as it takes.
Vai demorar o tempo que fôr necessário.
Time to prove you got what it takes.
Tempo para provar que tem o que é necessário.
- Click here to view more examples -
IX)
aceita
VERB
Synonyms:
accepts
,
agree
,
supports
He never takes no for an answer.
Ele nunca aceita uma recusa.
He takes only those he likes right away.
Aceita só quem ele acha simpático.
You know he takes money from the patients?
Sabia que ele aceita dinheiro dos pacientes?
The grocery downstairs takes orders by phone.
A loja aqui em baixo aceita pedidos pelo telefone.
A man takes a job.
Um homem aceita um emprego.
Is there a place in town that takes my kind?
Tem algum lugar aqui que aceita minha espécie?
- Click here to view more examples -
X)
usa
VERB
Synonyms:
uses
,
use
,
using
,
wears
She takes the big tanks.
Ela usa do grande.
He takes these unexplained powders.
Ele usa esses pós.
Nobody takes the stairs.
Ninguém usa as escadas.
Nobody takes this road except for tractors.
Ninguém usa esta estrada exceto os tratores.
No one ever takes the time to enjoy things anymore.
Ninguém mais usa o tempo para curtir as coisas.
... regardless of what form the canvas takes.
... independentemente do meio que usa.
- Click here to view more examples -
8. Delay
delay
I)
atraso
NOUN
Synonyms:
late
,
lag
,
delayed
,
arrears
,
tardiness
,
backwardness
Do you realize that your delay could impede justice?
Percebe que seu atraso pode impedir a justiça?
And after that, have a delay.
E depois disso, teremos um atraso.
Now what is the delay?
Agora qual é o atraso?
Delay of game, loss of five yards.
Atraso no jogo, perderam cinco jardas.
Good evening to you all and apologies for the delay.
Boa noite, desculpem o atraso.
Delay could be dangerous.
O atraso poderá ser perigoso.
- Click here to view more examples -
II)
demora
NOUN
Synonyms:
takes
,
holdup
,
ado
Is that the real reason for your delay?
Essa é a verdadeira razão pela sua demora?
Why the long delay?
Por que a demora?
You can leave without delay.
Pode partir sem demora.
Why the long delay?
Por que da longa demora?
The barrier construction continues, without delay.
A construção da barreira continua, sem demora.
I expect this examination to be completed without delay.
Espero que esse exame seja realizado sem demora.
- Click here to view more examples -
III)
atrasar
VERB
Synonyms:
late
,
slow
,
linger
We need them to delay till after the vote.
Precisamos deles para atrasar até depois da votação.
He said we do not want to delay it anymore.
Ele disse que não quer nos atrasar mais.
This detour will only delay your plan.
Esta alteração só vai atrasar os seus planos.
Perhaps it wise to delay the act.
Talvez fosse prudente atrasar o ato.
Then there's no further reason to delay.
Então não há mais razões para atrasar.
I see no need for any further delay.
Não vejo razões para nos atrasar.
- Click here to view more examples -
IV)
retardo
NOUN
Synonyms:
retardation
,
lag
,
retarded
That delay before the last one?
O retardo antes do último tiro?
... 's on a three-second delay.
... de concussão em um retardo de três segundos.
It's on a delay.
- Há um retardo.
... there's a 30-minute delay, but with the ...
... são 30 minutos de retardo, mas com o ...
- Click here to view more examples -
V)
adiar
VERB
Synonyms:
postpone
,
defer
,
reschedule
,
adjourn
,
procrastinating
Why delay the inevitable?
Porquê adiar o inevitável?
I mean, you could delay forever.
Quero dizer, você pode adiar para sempre.
You got me in here just to delay the end.
Você me trouxe aqui apenas para adiar o fim.
No chance he could delay?
Não há hipótese de adiar?
Then we can't delay any longer.
Então nós não podemos adiar mais.
Why delay the inevitable?
Para quê adiar o inevitável?
- Click here to view more examples -
VI)
retardar
VERB
Synonyms:
slow
,
retard
It should delay their progress considerably.
Isso deverá retardar consideravelmente nosso progresso.
Such measures may delay the transport operation in question only ...
Estas medidas só podem retardar o transporte em causa ...
Doctor, you may want to delay the procedure.
Doutor, pode ser necessário retardar este procedimento.
I only want to delay him/her the speed.
Eu só quero retardar sua velocidade.
I only want to delay him/her the speed.
Eu só quero retardar a velocidade.
Their tactics will be to delay, to bog the ...
Sua tática será retardar... estudando o ...
- Click here to view more examples -
VII)
adiamento
NOUN
Synonyms:
postponement
,
postponing
,
continuance
,
adjournment
,
deferment
,
deferral
,
reprieve
This is undoubtedly not a case of delay.
Com efeito, não se trata de um adiamento.
We could ask for a delay.
Nós poderíamos pedir um adiamento.
Any further delay will be fatal.
Um adiamento será fatal.
I believe that this directive will brook no delay.
Penso que esta directiva não admite qualquer adiamento.
We gain nothing by delay.
Nada se ganha com o adiamento.
They must unconditionally and without delay be returned to their ...
Eles devem incondicionalmente e sem adiamento ser devolvidas a seus ...
- Click here to view more examples -
VIII)
intervalo
NOUN
Synonyms:
range
,
interval
,
break
,
span
,
gap
,
halftime
,
recess
9. Ado
ado
I)
ado
NOUN
Synonyms:
dbs
II)
delongas
NOUN
Now without any further ado, the first award.
Agora, sem mais delongas, o primeiro prêmio.
I propose we go without further ado.
Vamos, sem delongas.
And without further ado, our guest of honor.
E sem mais delongas, nosso convidado de honra.
Without further ado, the rumors are true.
Sem mais delongas, as fofocas são verdade.
And so without further ado, it is a great honor ...
Sem mais delongas, é uma honra ...
- Click here to view more examples -
III)
demora
NOUN
Synonyms:
takes
,
delay
,
holdup
... can and must be done without further ado.
... pode e deve ser feito sem demora.
Without further ado, our best man, ...
Sem mais demora, nosso padrinho, ...
Without further ado, I give you ...
Sem mais demora, deixo vocês com ...
Now, without further ado, let me bring ...
Agora, sem mais demora, Deixem-me apresentar ...
- Click here to view more examples -
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
11 January 2026
Portuguese To English Dictionary
Portuguese To English Dictionary
Search for Portuguese words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Spanish Dictionary
English To Spanish Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Spanish
meanings.
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals